2.2 C
Brussel
Thursday, April 25, 2024
AfrikaSoedan: Daglo In die naam van Allah die Barmhartige

Soedan: Daglo In die naam van Allah die Barmhartige

VRYWARING: Inligting en menings wat in die artikels weergegee word, is dié van diegene wat dit vermeld en dit is hul eie verantwoordelikheid. Publikasie in The European Times beteken nie outomaties onderskrywing van die siening nie, maar die reg om dit uit te druk.

VRYWARINGVERTALINGS: Alle artikels op hierdie webwerf word in Engels gepubliseer. Die vertaalde weergawes word gedoen deur 'n outomatiese proses bekend as neurale vertalings. As jy twyfel, verwys altyd na die oorspronklike artikel. Dankie vir die begrip.

Nuustoonbank
Nuustoonbankhttps://europeantimes.news
The European Times Nuus het ten doel om nuus te dek wat saak maak om die bewustheid van burgers regoor geografiese Europa te verhoog.

Luitenant-generaal Mohamed Hamdan Daglo, van Soedan, het die mense van Soedan toegespreek in wat kom as 'n opregte beroep op almal in die land wat deur 'n burgeroorlog van 10 jaar geraak is, vir vrede en demokrasie.

Die toespraak dek ook kwessies soos diskriminasie en interne dreigemente, teen diskriminasie en interne dreigemente, en sê dat "ons land gaan deur krisisse wat die gevaarlikste in sy moderne nasionale geskiedenis is. Krisisse wat sy eenheid, veiligheid, sekuriteit en sosiale struktuur bedreig. "

Hy het ook gesê dat:

“Ek hou en is ten volle bewus van die interne en eksterne sameswerings/planne teen die land, en ek doen 'n beroep op alle agbare patriotte van verskillende politieke partye, revolusionêre en gemeenskaplike magte, om te verenig en aandag te gee aan die gevare wat in die gesig gestaar word. die land, en om as 'n saak van dringendheid te bereik tot 'n doeltreffende politieke oplossings vir die huidige krisisse van die tuisland”.

En tot die gevolgtrekking gekom dat hy:

"Herhaal, vanuit die posisie van my nasionale en morele verantwoordelikheid, my volle toewyding om te werk om die doelwitte van die glorieryke Desember-rewolusie te beskerm, en om die oorgangstydperk te beskerm sodat dit tot 'n ware demokratiese transformasie deur vrye en regverdige verkiesings lei."

Hier is die vertaalde volledige boodskap van Mohamed Hamdan Dagalo (oorspronklik hieronder)

Eerstens bid ek tot Allah, die Almagtige om Sy Genade uit te stort oor elke siel wat onregverdig doodgemaak is in die Blou Nyl, Darfoer, Oos-Soedan, Khartoem en elke deel van hierdie liewe land. Ek spreek jou vandag aan terwyl ons land deur krisisse gaan wat die gevaarlikste in sy moderne nasionale geskiedenis is. Krisisse wat sy eenheid, veiligheid, sekuriteit en sosiale struktuur bedreig.

Hierdie lelike situasie dwing ons almal op om onsself op 'n eerlike en opregte manier te hersien om ons nasionale en morele verantwoordelikhede te dra. Die verspreiding van stamkonflikte regdeur die land, bloedvergieting sonder inagneming van die heiligheid van die siel wat God verbied het, en die opkomende stemme van haat en rassisme, sal onvermydelik daartoe lei dat ons land ineenstort, waarvan ons nie deel sal wees nie en ons sal glad nie swyg of swyg oor alles wat die korporatiewe bestaan ​​van hierdie land en sy mense bedreig nie.

Ek hou dop en is ten volle bewus van die interne en eksterne sameswerings/planne teen die land, en ek roep vanaf hierdie forum/platform op alle eerbare patriotte van verskillende politieke partye, en revolusionêre en gemeenskaplike magte, om te verenig en aandag te gee aan die gevare wat die land in die gesig staar, en om as 'n saak van dringendheid te bereik tot 'n effektiewe politieke oplossing tot die huidige krisisse van die tuisland.

Dit is nou hoog tyd om na die stem van rede/wysheid te luister, en alle vorme van die vergeefse stryd te verwerp waarin niemand sal wen nie behalwe die vyande van hierdie land en diegene wat wens en wag dat al die euwels die land moet tref. .

Liewe Soedanese mense...

Miskien het u die besluite gevolg wat die president van die Soewereine Raad en die opperbevelhebber van die gewapende magte, luitenant-generaal Abdel Fattah Al-Burhan, op die vierde van hierdie Julie uitgereik het. Hierdie besluite waaraan ons saam en deur voortdurende konsultasie gewerk het, in die gees van een span, en met 'n opregte voorneme om oplossings vir die nasionale krisis te bied, maak nie saak watter toegewings dit ons kos nie. Ons sal nie vashou aan 'n gesag wat daartoe lei dat die bloed van ons mense vergiet word en ons land destabiliseer nie.

Daarom het ons saam besluit om die magte van die rewolusie en die nasionale politieke magte toe te laat om te onderhandel en saam te stem sonder ons ingryping in die militêre instelling. Ons het opreg besluit om die kwessie van bestuur aan die burgerlikes oor te laat, sodat die gereelde magte hulself moet toewy aan die uitvoering van hul edele nasionale take soos bepaal in die Grondwet en omskryf deur die Wet.

Daarom, vanuit hierdie oogpunt, doen ek 'n beroep op al die revolusionêre magte en die nasionale politieke magte om die aanbieding van dringende oplossings te bespoedig wat kan lei tot die vorming van die instellings van oorgangsbestuur.

Liewe Soedanese mense.

Ek sal my bes doen om enige probleme/uitdagings wat hulle in die gesig staar te oorkom om te bereik wat ons land na veiligheid sal terugbring.

Liewe Soedanese mense...

Ek het die afgelope weke in Darfoer deurgebring en sal weer daarheen terugkeer, om voort te gaan wat ek daar begin het om die vredesooreenkoms te implementeer en te voltooi. Ek was geskok oor die omvang van die vernietiging wat die jare van oorlog en marginalisering daar gelaat het, die omvang van konflikte en dispute tussen die komponente van die streek, die verspreiding van armoede, die tekort aan dienste asook die afwesigheid van die staat/ Oppergesag van die reg.

Ek het groot pogings aangewend wat positiewe en belowende resultate begin oplewer het. Ek sal in samewerking met my ander kollegas/kamerade voortgaan met die werk wat ons aangepak het totdat elke duim van ons land veiligheid en stabiliteit geniet, en totdat ons die retoriek van rassisme en haat eens en vir altyd beëindig.

Ek doen 'n beroep op al die seuns en dogters van die mense van Soedan, om die kultuur van verdraagsaamheid en aanvaarding van mekaar te versprei, die vlak van bewustheid onder die mense te verhoog om diversiteit in ons land te verstaan ​​en te aanvaar en die behoefte om alle vorme te beëindig van diskriminasie.

Alle mense is gelyk, en daar is geen verskil tussen een of ander afdeling, of een stam of ander, of een ras en 'n ander nie. Ons is almal mense. God het ons uit klei geskape, en ons sal na Hom terugkeer om ons te beloon vir ons werk, so Hy sal diegene wat goed doen, beloon en diegene wat verkeerd gedoen het volgens hul sondes straf.

Ten slotte herhaal ek en vanuit die posisie van my nasionale en morele verantwoordelikheid, my volle toewyding om te werk om die doelwitte van die glorieryke Desember-rewolusie te beskerm en om die oorgangstydperk te beskerm sodat dit lei tot 'n ware demokratiese transformasie deur vrye en regverdige verkiesings .

Ek sal ook my verbintenis herhaal om met die militêre en veiligheidsinstellings saam te werk, en al die lojale patriotte wat gretig is om by ons grondwetlike pligte te hou en saam te werk vir die hervorming van die militêre en sekuriteitstelsels, om die Juba-ooreenkoms vir die Vrede te implementeer in Soedan, insluitend die bepalings van veiligheidsreëlings om 'n enkele professionele weermag te bereik wat die pluraliteit en diversiteit van Soedan weerspieël, die land se veiligheid en soewereiniteit bewaar en alle vorme van aggressie daarteen afweer.

Ons hernu ook die oproep aan die broers wat nog wapens dra om by die vrede aan te sluit.

Lank lewe Soedan vry en onafhanklik, en mag God ons land en sy mense beskerm teen alle euwels.

Oorspronklike teks in:

In die naam van Allah die Barmhartige

persverklaring

أترحم أولاً على كل نفس أزهقت بغير حق في النيل الأزرق ودارفور وشرق السودان وفي الخرطوم وكل بقعة من بقاع هذا الوطن العزيز، أخاطبكم اليوم وبلادنا تمر بأزمات هي الأخطر في تاريخها الوطني الحديث. أزمات تُهدّد وحدتها وسلامتها وأمنها ونسيجها الاجتماعي، وتفرض علينا جميعاً وقفة أمينة وصادقة مع النفس، وتحملاً للمسؤولية الوطنية والأخلاقية. إن انتشار الصراعات القبلية على امتداد البلاد، وإراقة الدماء دون مراعاة حرمة النفس التي حرم الله المساس بها، وتعالي أصوات الكراهية والعنصرية، ستقود بلادنا حتماً للانهيار، وهو ما لن نكون جزءاً منه ولن نصمت أو نسكت إطلاقاً عن كل ما يهدد هذه البلاد وإنسانها. إنني أراقب وأعلم تماماً المخططات الداخلية والخارجية التي تتربص بالبلاد، وأدعو من هذا المنبر كل الوطنيين الشرفاء من قوى سياسية وثورية ومجتمعية، للتكاتف والانتباه للمخاطر التي تواجه البلاد، والوصول لحلول سياسية عاجلة وناجعة لأزمات الوطن الحالية، فقد حان وقت تحكيم صوت العقل، ونبذ كل أشكال الصراع غير المجدي الذي لن يربح فيه أحد غير أعداء هذا الوطن ومن يتربصون به شراء.

الشعب السوداني الكريم …

لعلكم تابعتم القرارات التي أصدرها السيد رئيس مجلس السيادة، والقائد العام للقوات المسلحة، الفريق أول ركن عبد الفتاح البرهان، في الرابع من يوليو الجاري، هذه القرارات التي عملنا على صياغتها معاً وعبر تشاور مستمر وبروح الفريق الواحد وبنية صادقة أن نوفر حلولاً للأزمة الوطنية مهما كلفنا من تنازلات، فنحن لن نتمسك بسلطة تؤدي لإراقة دماء شعبنا والعصف باستقرار بلادنا، لذا فقد قررنا سوياً إتاحة الفرصة لقوى الثورة والقوى السياسية الوطنية، أن يتحاوروا ويتوافقوا دون تدخل منا في المؤسسة العسكرية، وقررنا بصورة صادقة أن نترك أمر الحكم للمدنيين، وأن تتفرغ القوات النظامية لأداء مهامها الوطنية السامية المنصوص عليها في الدستور والقانون. لذا ومن هذا المنطلق فإني أدعو كل قوى الثورة والقوى السياسية الوطنية للإسراع في الوصص لحلقا افف لشكشك حكحكحكحكحكحكحكحكحكحكحكحكحكحكحك dryf

الشعب السوداني الكريم ..

سأبذل قصارى جهدي لتذليل أي صعاب قد تواجههم في سبيل الوصول لما يخرببل لما يخربرب ب

الشعب السوداني الكريم … لقد أمضيت الأسابيع الماضية في دارفور وسأعود إليها مرة أخرى، لمواصلة ما بدأته هناك و تنفيذ اتفاق السلام واستكماله. لقد صُدمت من حجم الدمار الذي خلّفته سنوات الحرب والتهميش هناك، وحجم الصراعات والخلافات بين مكونات الإقليم وانتشار الفقر وسوء الخدمات وغياب الدولة، وقد بذلت جهوداً كبيرة بدأت تظهر نتائجها بصورة مبشرة، لذا سأواصل مع رفاقي الآخرين، العمل الذي شرعنا فيه حتى ينعم كل شبر من بلادنا بالأمن والاستقرار، وحتى نُنهي خطابات العنصرية والكراهية بصورة نهائية، وأدعو كل أبناء وبنات هذا الشعب لنشر ثقافة التسامح وقبول الآخر والوعي بتعدّد بلادنا وتنوعها وضرورة إنهاء كل أشكال التمييز فيها، فكل البشر متساوون ولا فرق بين جهة وأخرى أو قبيلة وأخرى أو عرق وآخر. كلنا بشر خلقنا الله من طين وسنعود إليه ليجزينا عن عملنا فيجازي من أحسن خوير .

ختاماً إنني أجدد التأكيد ومن موقع مسؤوليتي الوطنية والأخلاقية، التزاسمأة مبر المجيدة، وحماية المرحلة الانتقالية حتى تقود لتحول ديمقراطي حقيقي حقيقي وانبتود لتحول ديمقراطي حقيف بالعمل مع الجيش السوداني، وكل المخلصين الوطنيين الحادبين للالتزام بمهامنا الدستورية، والعمل على إصلاح المنظومة العسكرية والأمنية, وتنفيذ اتفاق جوبا لبالكذام السوب اً لجيش واحد مهني يعكس تعدد السودان وتنوعه، ويحافظ على أمن البلاد وسياد ُجدد الدعوة للإخوة حملة السلاح للانضمام إلى السلام.

عاش السودان حراً مستقلاً، وحفظ الله بلادنا وأهلها من كل سوء.

- Advertensie -

Meer van die skrywer

- EKSKLUSIEWE INHOUD -kol_img
- Advertensie -
- Advertensie -
- Advertensie -kol_img
- Advertensie -

Moet lees

Jongste artikels

- Advertensie -