14 C
بروكسل
الأحد أبريل 28، 2024
الديانهمسيحيةالجذور الأوكرانية المنسية لقديس "فرنسي" مشهور نموذجا...

الجذور الأوكرانية المنسية لقديس "فرنسي" مشهور كمثال على التوحيد الإمبراطوري وتجريده من الجنسية

إخلاء المسؤولية: المعلومات والآراء الواردة في المقالات هي تلك التي تنص عليها وهي مسؤوليتهم الخاصة. المنشور في The European Times لا يعني تلقائيًا الموافقة على وجهة النظر ، ولكن الحق في التعبير عنها.

ترجمات إخلاء المسؤولية: يتم نشر جميع المقالات في هذا الموقع باللغة الإنجليزية. تتم النسخ المترجمة من خلال عملية آلية تعرف باسم الترجمات العصبية. إذا كنت في شك ، فارجع دائمًا إلى المقالة الأصلية. شكرا لتفهمك.

المؤلف الضيف
المؤلف الضيف
ينشر Guest Author مقالات من مساهمين من جميع أنحاء العالم

بقلم سيرجي شوميلو

من السمات المميزة للثقافة الإمبراطورية استيعاب القوى الروحية والفكرية والإبداعية وتراث الشعوب المهزومة. أوكرانيا ليست استثناء. إذا استبعدنا من ثقافة الإمبراطورية الروسية هذه المساهمة الأوكرانية، فسوف تتوقف عن كونها "مهيبة" و"دنيوية" كما يُنظر إليها عادة.

إن التجريد من الجنسية، أي طمس الوعي والهوية الوطنية، هو ظاهرة مميزة بين الشعوب المهزومة داخل حدود أي إمبراطورية. اتبعت الإمبراطورية الروسية لعدة قرون طريق التوحيد العام، حيث لم يكن هناك مكان لأمة وثقافة أوكرانية منفصلة. وبدلاً من ذلك، كان من المقرر أن ينشأ "شعب روسي موحد".

لقد نشأت أجيال كاملة من الأوكرانيين تحت تأثير مثل هذه الروايات. في ظروف فقدان الدولة الأوكرانية الخاصة بهم، وبدون آفاق لتحقيق الذات والنمو الوظيفي في الوطن المستعمر والمقسم والمدمر بسبب الحروب التي لا نهاية لها، يضطر العديد من الشباب الأوكرانيين المتعلمين والطموحين إلى البحث عن مصير أفضل في العاصمة وفي مساحة الإمبراطورية التي كان هناك طلب على الموظفين المتعلمين. وفي ظل هذه الظروف، اضطروا إلى تكريس طاقاتهم ومواهبهم لتطوير ثقافة إمبراطورية أجنبية.

في مملكة موسكو في القرن السادس عشر والنصف الأول من القرن السابع عشر، قبل الحقن الإبداعي والفكري الأوكراني، كانت الثقافة المحلية ظاهرة غير ملحوظة إلى حد ما. ومع ذلك، منذ النصف الثاني من القرن السابع عشر، ساهم العديد من الأوكرانيين المتعلمين في المهمة التعليمية (ما يسمى بـ "توسعة كييف-موهيلا") في موسكوفي. تحت تأثير شعب كييف موهيلا وبمشاركتهم المباشرة، تم تقديم التعليم في موسكوفي، وتم إنشاء المؤسسات التعليمية، وتم كتابة أعمال أدبية جديدة وتم تنفيذ إصلاح الكنيسة على نطاق واسع. ساهم عدد كبير من المثقفين الأوكرانيين في خلق الثقافة الإمبراطورية الجديدة، والتي، وفقًا لتصميمهم، كانت "أوكرانية" إلى حد ما. حتى في اللغة الأدبية الروسية، منذ نهاية القرن السابع عشر وبداية القرن الثامن عشر، بدأ الشعور ببعض تأثيرات الأوكرانية. نفس الشيء يحدث في الفن. ووقعت حياة الكنيسة لفترة طويلة تحت "النفوذ الروسي الصغير" الذي بدأ سكان موسكو الأصليون في مقاومته.

بعد العثور على تحقيق الذات في المساحات اللامحدودة وشبه البرية للإمبراطورية الشمالية، اعتقد العديد من الأوكرانيين بصدق أنهم بهذه الطريقة يمجدون "وطنهم الصغير". هناك كوكبة كاملة من الأشخاص البارزين الذين أتوا من أوكرانيا ويعتبرون "روس". وهذا يُظهر المأساة الكاملة للأمة الأسيرة، التي لم يكن لممثليها الموهوبين والمشرقين أي آفاق في وطنهم، واستوعبتهم الإمبراطورية وتحولوا بشكل مصطنع إلى مقاطعة صماء. لقد أُجبروا في كثير من الأحيان على تقديم عبقريتهم ومواهبهم إلى البلد والثقافة الأجنبية، وفي كثير من الأحيان لم يكن لديهم خيار آخر. وفي الوقت نفسه، وتحت تأثير التعليم الإمبراطوري، فقدوا في كثير من الأحيان جذورهم وهويتهم الوطنية.

تتجلى هذه المأساة بشكل واضح في مصير وعمل الكاتب الأوكراني الناطق بالروسية ميكولا غوغول (1809-1852). لكن العديد من الشخصيات البارزة الأخرى في الثقافة والدين والعلوم في الإمبراطورية الروسية في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر اضطروا إلى تجربة هذا الانقسام الداخلي والتناقض بين أصلهم الأوكراني والتعليم الإمبراطوري الموحد، الذي نفى حقهم في أن يكونوا أوكرانيين. يمكننا هنا سرد العديد من الأسماء – من رؤساء الكنائس البارزين إلى الفلاسفة والفنانين والعلماء. وعملت الدعاية الإمبراطورية جاهدة لتقديمهم للعالم على أنهم "روس"، بينما كانوا في الواقع أوكرانيين. كان للعديد من الطلاب والمعلمين في أكاديمية كييف موهيلا في القرن الثامن عشر تأثير حاسم على تطور التعليم والأدب والفن في الإمبراطورية.

أثر الأوكراني غريغوري سكوفورودا (1722-1794) على تشكيل مدرسة فلسفية في الإمبراطورية على هذا النحو، كما أثر بايسي فيليشكوفسكي (1722-1794) على إحياء وتجديد الرهبنة الأرثوذكسية. وبنفس الطريقة، واصل بامفيل يوركيفيتش (1826-1874) من بولتافا إرساء أسس الأفلاطونية المسيحية والمركزية في الفلسفة. كان تلميذه الفيلسوف الروسي الشهير فلاديمير سولوفيوف (1853-1900)، والذي كان بدوره حفيد حفيد الفيلسوف الأوكراني الرحالة غريغوري سكوفورودا. حتى الكاتب فيودور دوستويفسكي (1821-1881) له جذور أوكرانية، وكان جده أندريه دوستويفسكي كاهنًا أوكرانيًا من فولين ووقع باللغة الأوكرانية. الملحن المتميز بيوتر تشايكوفسكي (1840-1893)، الرسام إيليا ريبين (1844-1930)، مخترع المروحية إيجور سيكورسكي (1889-1972)، مؤسس رواد الفضاء العمليين سيرجي كوروليف (1906-1966)، المغني و الملحن ألكسندر فيرتينسكي (1889-1957)، والشاعرة آنا أخماتوفا (اسمها الحقيقي جورينكو، 1889-1966)، وأستاذ الباليه سيرج ليفار (1905-1986) لديهم أيضًا جذور أوكرانية. كان الفلاسفة واللاهوتيون المشهورون أيضًا من مواطني أوكرانيا: الأب. بروت. جورج فلوروفسكي (1893-1979)، الأب. com.protoprezv. فاسيلي زينكوفسكي (1881-1962)، نيكولاي بيرديايف (1874-1948) وغيرهم الكثير. إلخ.

مع العلم بالشهرة والاعتراف العالميين، يتم إيلاء القليل من الاهتمام لبلد المنشأ وجذور هذه الشخصيات البارزة. عادةً ما يقتصر كتاب السيرة الذاتية على الإشارة بشكل موجز إلى أنهم ولدوا في الإمبراطورية الروسية أو الاتحاد السوفييتي، دون تحديد أن هذه كانت في الواقع أوكرانيا، التي كانت في ذلك الوقت تحت الحكم الروسي. وفي الوقت نفسه، في حياة كل إنسان، فإن البيئة التي ولد ونشأ فيها مهمة في تكوين الشخصية والوعي والاتجاهات. مما لا شك فيه أن الخصائص العقلية والثقافية والروحية للشعب الأوكراني وتقاليده وتراثه تركت تأثيرها بطريقة أو بأخرى على أولئك الذين ولدوا أو عاشوا في أوكرانيا. من المهم أن نأخذ هذا الجانب في الاعتبار عندما يتعلق الأمر بظاهرة أو عبقرية شخصية معينة.

وهنا، على سبيل المثال، أود أن أذكر القديسة "الفرنسية" الشهيرة ماريا (سكوبتسوفا) من باريس (1891-1945) – راهبة أرثوذكسية من بطريركية القسطنطينية، شاعرة، كاتبة، مشاركة في المقاومة الفرنسية، أنقذت أطفالاً يهوداً. من المحرقة وتم إعدامه على يد النازيين في غرفة الغاز بمعسكر اعتقال رافينسبروك في 31 مارس 1945.

في عام 1985، كرّمها مركز ياد فاشيم التذكاري بعد وفاتها بلقب "صالحة العالم"، وفي عام 2004، أعلنتها بطريركية القسطنطينية المسكونية قداستها باعتبارها الشهيدة الجليلة مريم باريس. وفي الوقت نفسه، أشار رئيس أساقفة باريس للروم الكاثوليك، الكاردينال جان ماري لوستيجر، إلى أن الكنيسة الرومانية الكاثوليكية ستكرم أيضًا الأم مريم باعتبارها الشهيدة المقدسة وقديسة فرنسا. في 31 مارس 2016، أقيم حفل تدشين شارع الأم ماريا سكوبتسوفا في باريس، وهو شارع مجاور لشارع لورميل في الدائرة الخامسة عشرة، حيث عاشت وعملت الأم ماريا. على اللافتة الموجودة تحت اسم الشارع الجديد مكتوب بالفرنسية: “شارع الأم ماريا سكوبتسوفا: 1891-1945. شاعرة وفنانة روسية. راهبة أرثوذكسية. عضو في المقاومة. قُتل في رافينسبروك».

الفرنسيون فخورون بهذا الاسم. ومع ذلك، قليل من الناس ينتبهون إلى حقيقة أن الأم ماريا كانت أوكرانية بالولادة. لقد تم تضليل الجميع بلقبها الروسي البحت سكوبتسوفا. ومع ذلك، فهو في الواقع الاسم الأخير لزوجها الثاني. تزوجت مرتين، في زواجها الأول حملت لقب كوزمينا-كارافييفا، وفي زواجها الثاني تزوجت من الشخصية البارزة في حركة كوبان القوزاق سكوبتسوف، الذي انفصلت عنه فيما بعد وقبلت الرهبنة.

عندما كانت فتاة، حملت ماريا لقب بيلينكو وتنتمي إلى عائلة القوزاق الأوكرانية القديمة الشهيرة في بيلينكو، والتي ينحدر ممثلوها من أحفاد القوزاق الزابوروجيين. ولد جدها دميترو فاسيليفيتش بيلينكو (1830-1895) في جنوب أوكرانيا، وكان رئيس أركان جيش كوبان القوزاق ورئيس منطقة البحر الأسود. ولد جدها الأكبر فاسيلي فاسيليفيتش بيلينكو في منطقة بولتافا (منطقة بولتافا)، وكان مهندسًا في مسبك لوهانسك ورئيس تعدين الفحم في ليسيتشانسك، واكتشف لأول مرة رواسب خام الحديد في كريفي ريه، ثم أصبح فيما بعد رئيسًا لاستخراج الملح في شبه جزيرة القرم. . كان جدها الأكبر، فاسيل بيلينكو، جنديًا وحامل لواء فوج بيرسوزينكوفو المائة من فوج هادياتش القوزاق، وحصل لاحقًا على رتبة رائد ثاني، وفي عام 1788 تم تعيينه أمينًا لصندوق منطقة زينكوفو في بولتافا. منطقة. توفي عام 1794. خدم والد فاسيل بيلينكو أيضًا في فوج بيرفوزينكوفو المائة التابع لفوج هادياتش، كما خدم جده ميهايلو فيليبوفيتش بيلينكو في نفس الفوج.

"عش الأجداد" لقوزاق بيلينكو هو مدينة زينكوف - المركز المئوي لفوج هادياتش القوزاق في منطقة بولتافا.

كما هو واضح، فإن القديسة مريم باريس هي أوكرانية بالولادة، على الرغم من أنها نشأت في التقليد الروسي. سكوبتسوفا هو اسمها الأخير من زواجها الثاني، الذي أنهته فيما بعد بقبول الرهبنة.

بعد تقديس الشهيدة، استمر مناداتها في كثير من الأحيان باللقب العلماني لزوجها الثاني – سكوبتسوفا، فقط للتأكيد على “جذورها الروسية”. هذه هي الطريقة، وفقًا لممارسة خاطئة مقبولة بشكل عام، حتى أنها تم تسجيلها في تقويم قديسي الكنيسة في أوكرانيا. على وجه الخصوص، ينص ملحق القرار رقم 25 الصادر عن سينودس OCU بتاريخ 14 يوليو 2023، الفقرة 7: "... إضافة إلى تقويم الكنيسة prpmchtsa Maria (Skobtsova) Pariska (1945) - لتحديد يوم 31 مارس يومًا يوم إحياء ذكرى حسب التقويم اليولياني الجديد، يوم استشهادها”.

وفي الوقت نفسه، أثارت هذه الممارسة المنتشرة على نطاق واسع بعض الشكوك في الآونة الأخيرة. على الرغم من أنه بعد الطلاق في الوثائق المدنية في فرنسا، لم تغير ماريا لقبها (في ذلك الوقت كان إجراء بيروقراطيًا معقدًا إلى حد ما)، إلا أنه ليس من الصحيح تمامًا تسميتها في الدير باللقب العلماني لزوجها الثاني. كما أن القديسين لا يُطلق عليهم عادة لقب علماني.

ربما يكون من الأصح أن نطلق عليها اسمها قبل الزواج بيلينكو أو على الأقل اللقب المزدوج بيلينكو-سكوبتسوفا، والذي سيكون أكثر موثوقية من وجهة نظر تاريخية وسيرة ذاتية.

على أي حال، فإن القديسة مريم باريس هي خليفة شيخ القوزاق الأوكراني المجيد. وهذا يستحق أن نتذكره في كل من أوكرانيا وفرنسا.

في هذا المثال نرى كيف يستمر النفوذ الإمبراطوري الروسي الموحد في الاستمرار بشكل لا شعوري في عصرنا حتى في البلدان الأخرى. حتى وقت قريب، كان عدد قليل من الناس في العالم يعرفون ويهتمون بأوكرانيا وتفردها وتاريخها وتراثها. يُنظر إلى الأوكرانيين بشكل رئيسي تحت تأثير الروايات الإمبراطورية الروسية كجزء من "العالم الروسي".

إن حرب روسيا ضد أوكرانيا، والمقاومة البطولية والتضحية التي أبداها الأوكرانيون ضد العدوان الروسي، والنضال اليائس من أجل حريتهم واستقلالهم وهويتهم، جعلت العالم يدرك أن الناس لا يعرفون شيئا تقريبا عن الأوكرانيين، بما في ذلك أولئك الذين عاشوا بينهم و أصبحت مشهورة في مختلف المجالات. هؤلاء الأوكرانيون، حتى لو كانوا من سكان روسيا ونشأوا في تقاليد أجنبية، يظلون ممثلين بارزين لأوكرانيا. وليس من حقنا أن نتخلى عنهم وعن تراثهم. كما أنها زينة لأوكرانيا وثقافتها الملونة والمتعددة الأوجه، والتي تعادل الثقافات العظيمة للدول الأخرى في العالم. إن تصفية بعض التأثيرات الإمبراطورية في تراثهم، والتي نشأت ذات مرة من خلال التنشئة المناسبة في غياب دولة خاصة بهم، يجب أن تعيد هذه الأسماء إلى الخزانة الأوكرانية للثقافة العالمية.

الصورة: ماتي ماريا (بيلينكو-سكوبتسوفا).

ملاحظة حول المقال: شوميلو، س. “الجذور الأوكرانية المنسية للقديس “الفرنسي” الشهير كمثال على التوحيد الإمبراطوري وتجريده من الجنسية” (Шумило، С. Забытые украинские колни известной „Franцузской“ святой как пимеро импеской униф التقليد والتنصير“ (Религиозно-инformационная слуба Украины) – على صفحة risu.ua (خدمة المعلومات الدينية في أوكرانيا).

لاحظ أالمؤلف: سيرجي شوميلو، مرشح العلوم التاريخية، دكتوراه في اللاهوت، مدير المعهد الدولي لتراث آثوس، زميل باحث في جامعة إكستر (المملكة المتحدة)، عامل الثقافة المكرم في أوكرانيا.

- الإعلانات -

المزيد من المؤلف

- المحتوى الحصري -بقعة_صورة
- الإعلانات -
- الإعلانات -
- الإعلانات -بقعة_صورة
- الإعلانات -

يجب أن يقرأ

أحدث المقالات

- الإعلانات -