3.2 C
Bruselas
Lunes, Marzo 17, 2025
EuropaSe anuncian los ganadores del concurso de traducción de la UE para escuelas secundarias

Se anuncian los ganadores del concurso de traducción de la UE para escuelas secundarias

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Las informaciones y opiniones reproducidas en los artículos son propias de quienes las expresan y es de su exclusiva responsabilidad. Publicación en The European Times no significa automáticamente la aprobación de la opinión, sino el derecho a expresarla.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD TRADUCCIONES: Todos los artículos de este sitio se publican en inglés. Las versiones traducidas se realizan a través de un proceso automatizado conocido como traducción neuronal. En caso de duda, consulte siempre el artículo original. Gracias por entender.

Redacción
Redacciónhttps://europeantimes.news
The European Times Noticias tiene como objetivo cubrir las noticias que importan para aumentar la conciencia de los ciudadanos de toda Europa geográfica.
- Publicidad -

La Comisión Europea anuncia hoy la 27 ganadores de su XVIII Concurso de traducción de la UE para centros de enseñanza secundaria 'Juvenes Translatores'.

3070 participantes entusiastas intentaron traducir un texto entre dos de los 24 idiomas oficiales de la UE.

Aunque el inglés ocupa un lugar destacado, las 144 combinaciones de idiomas elegidas por los estudiantes de 713 escuelas de los 27 Estados miembros también incluían pares de idiomas como polaco-portugués, esloveno-danés y rumano-finlandés, entre otros.

Los traductores de la Comisión Europea seleccionados one ganador para cada país de la UE. Además, 341 estudiantes recibieron menciones especiales Por su impresionante trabajo. Piotr SerafínEl comisario de Presupuesto, Lucha contra el Fraude y Administración Pública felicitó a los ganadores y agradeció también el entusiasmo de todos los participantes y de sus profesores, añadiendo un mensaje sobre la importancia del aprendizaje de idiomas.

La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar en Bruselas el 10 de abril. Como parte de su viaje, los 27 jóvenes traductores se reunirán con traductores de la Comisión Europea y verán cómo trabajan. Esta experiencia también les brindará una oportunidad única de descubrir las lenguas y culturas de los demás. Como lo expresó el ganador sueco del año pasado, Ivar Lasses:Juvenes Translatores me hizo creer en el “Proyecto Europeo”.

Antecedentes

Financiado por el Programa Erasmus +Desde 2007, la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea organiza anualmente el concurso Juvenes Translatores para promover la traducción y el multilingüismo. Este concurso ha supuesto una experiencia que ha cambiado la vida de muchos de sus participantes y ganadores, ya que ha permitido a los jóvenes vivir su primera experiencia en las instituciones europeas. Algunos han decidido estudiar traducción en la universidad, otros se han incorporado al departamento de traducción de la Comisión Europea como aprendices o se han convertido en traductores a tiempo completo.

El concurso Juvenes Translatores tiene como objetivo promover el aprendizaje de idiomas en las escuelas y dar a los jóvenes una idea de lo que es ser traductor. El concurso está abierto a estudiantes de secundaria de 17 años y se lleva a cabo al mismo tiempo en todas las escuelas seleccionadas de todo el mundo. EU.

El multilingüismo, y por tanto la traducción, ha sido una característica integral de la UE desde que se crearon las Comunidades Europeas. Fue consagrado en el primer Tratado Regulación determinación de las lenguas que se utilizarían en la entonces Comunidad Económica Europea, adoptada en 1958. Desde entonces, el número de lenguas oficiales de la UE ha crecido de 4 a 24, a medida que más países se convirtieron en miembros de la UE.

Ganadores de las Juvenes Traductores 2024-2025:

PAÍSGANADORPARTICIPANTES por PAIS
 Nombre, par de idiomasNombre de la escuela, ciudadNumero de escuelasNumero de estudiantes
AustriaLea Grethe (SK-DE)BG9 Wasagasse, Viena2075
BélgicaAlexandre Nadin (ES-ES)Colegio del Cristo Rey, Ottignies2299
BulgariaАлександра Атанасова (ES-BG)ЕГ „Проф. д-р Асен Златаров“, Хасково1768
CroaciaUma Kirić (ES-HR)Graditeljska škola Čakovec, Čakovec1249
ChipreΜυρτώ Οικονομίδου (EN-EL)Λύκειο Αρχιεπισκόπου Μακαρίου Γ' Δασούπολη629
Republica ChecaValerie Kopsová (ES-CS)Gimnasio Josefa Ressela, Chrudim2191
DinamarcaJohanna Aare Berger (Alemania-Dinamarca)Gimnasio Christianshavns, Copenhague1549
EstoniaCarol Liina Riisalu (Alemania-Etiopía)Tallinna Mustamäe Riigigümnaasium, Tallin732
FinlandiaAnni Silvoniemi (SV-FI)Puolalanmäen lukio, Turku1565
FranciaEmma Lefranc (IT-FR)Lycée Jacques Audiberti, Antibes81378
AlemaniaCharlotte Krazius (ES-ES)Gimnasio Johann Gottfried Herder de Berlín96364
GreciaΑντώνιος Άγγελος Γεωργούλης (EN-EL)3ο Γενικό Λύκειο Χίου, Χίος2193
HungríaIslas Nóra (DE-HU)Tolna Vármegyei SzC Apáczai Csere János Technikum és Kollégium, Dombóvár2191
IrlandaDéithín Ní Fhátharta (EN-GA)Coláiste Chroí Mhuire, Galway1453
ItaliaMatilde Bianchi (ES-ES)IIS Lorenzo Federici, Trescore Balneario (BG)76364
LetoniaSimona Maira Millere (DE-LV)Gimnasio Estatal Jelgava Spidola, Jelgava932
LituaniaAlantė Litvinaitė (EN-LT)Mažeikių Merkelio Račkausko gimnazija, Mažeikiai1152
LuxemburgoJulián González Artero (ES-EN)Escuela Europea de Luxemburgo II, Bertrange629
MaltaFrancesco Giorgino (ES-MT)GF Abela Junior College, Msida623
NetherlandsIsabel Clemen (DE-NL)Werkplaats Kindergemeenschap Kees Boeke, Bilthoven2592
PoloniaWiktor Alisch (DE-PL)V Liceum Ogólnokształcące en Bielsku-Białej, Bielsko-Biała53230
Portugal María Ferreira (ES-PT)Colégio de Nossa Senhora da Bonança, Vila Nova de Gaia2194
RumaniaSabina Elena Terzea (DE-RO)Colegiul Nacional “Ion C. Brătianu”, Piteşti33158
EslovaquiaSara Gondová (ES-ES)Stredná odborná škola obchodu a služieb, Michalovce1565
EsloveniaMila Gorkič (ES-ES)Gimnasio Poljane, Liubliana936
EspañaLeonor Gómez Álvarez (EN-ES)IES Miguel de Cervantes, Murcia60275
SueciaHilma Spets (ES-ES)Gimnasio Solberg, Arvika2185
TOTAL7133070

* El número de escuelas participantes de cada país de la UE es igual al número de escaños que tiene en el Parlamento Europeo, y las escuelas se seleccionan aleatoriamente mediante ordenador.

Link Fuente

The European Times

Oh, hola ??? Suscríbete a nuestro boletín y recibe las últimas 15 noticias cada semana en tu bandeja de entrada.

¡Sé el primero en enterarte y cuéntanos los temas que te interesan!.

¡No enviamos spam! Lea nuestro política de privacidad(*) para más información.

- Publicidad -

Más del autor

- CONTENIDO EXCLUSIVO -punto_img
- Publicidad -
- Publicidad -
- Publicidad -punto_img
- Publicidad -

Debe leer

Últimos artículos

- Publicidad -