10.7 C
Brüsszel
Április csütörtök, 18, 2024
HírekMalajzia: „Mindenkinek van egy migrációs története”, most együnk

Malajzia: „Mindenkinek van egy migrációs története”, most együnk

NYILATKOZAT: A cikkekben közölt információk és vélemények az azokat közölők sajátjai, és ez a saját felelősségük. Publikáció in The European Times nem jelenti automatikusan a nézet jóváhagyását, hanem a kifejezés jogát.

NYILATKOZAT FORDÍTÁSA: Ezen az oldalon minden cikk angol nyelven jelent meg. A lefordított verziók egy neurális fordításként ismert automatizált folyamaton keresztül készülnek. Ha kétségei vannak, mindig olvassa el az eredeti cikket. Köszönöm a megértésed.

ENSZ-hírek
ENSZ-hírekhttps://www.un.org
Egyesült Nemzetek hírei – Az ENSZ hírszolgálatai által készített történetek.

„Nem tudok jobb módszert elképzelni, mint étellel mindenkit az asztalhoz ültetni” – mondta Elroi Yee, a Dari Dapur kampány oknyomozó riportere és producere. „Szükségünk van olyan közös történetekre, amelyek megmutatják, hogy a migránsoknak és menekülteknek helyük van a malajziai narratívákban.”

A tamil puttu, a kambodzsai nom banh chok, a kachin dzsungel étele, a shan ju, a jemeni csirke mandy és a rohingya laposkenyér ludifida meséi és ízei ízesítik ezeket a narratívákat, Dari Dapur videóiban mesélik el történeteiket, amelyekben malajziai hírességek szerepelnek, akik belekóstoltak a kulináris történelembe és a heriába.

Indította el OHCHR 2022 decemberében a kampány együttműködött a untitled kompenivel, egy kuala lumpuri székhelyű társadalmi hatásokat termelő csapattal, azzal a céllal, hogy ezeket a finom történeteket a közbeszéd középpontjába helyezzék.

#DariDapur EP2: Chef Wan és Dr. Hartini Menziarahi Keluarga Pelarian Pakistan Untuk Makan Tengah Hari

"Az étel mindig asztalhoz hozza az embereket"

Hét rövid videón keresztül hírességek látogatták meg a migráns munkások és menekültek konyháját, hogy egy asztalnál otthon főzve étkezhessenek, halljanak egymás életéről, reményeiről és álmairól, és megtudják, mi a közös bennük.

„Bármikor főz, és elhozza a vendégeket, mindenki mosolyog és boldog, mert az ételek mindig asztalhoz hozzák az embereket” – mondta Wan séf Hameeddel, aki egy pompás pakisztáni ayam kormát szolgált fel.

„Minden kultúrától, honnan származunk, mindenkinek ennie kell” – mondta.

#DariDapur EP1: Elvi és Kavin Jay Makan Tengah Hari Di Perladangan Getah

Ültetőnapos kirándulás

Liza, egy kambodzsai ültetvénymunkás nemcsak egy étkezést osztott meg vendégeivel, Kavin Jay maláj komikussal és Elvivel. Egy egynapos kirándulás során, hogy meglátogassa őt az ültetvényen, Liza megmutatta nekik, hogyan főz nom banh chok-ot, egy illatos fermentált rizstészta ételt.

„Annyira boldog vagyok, hogy valaki meglátogat, meglátogat engem és a barátaimat, nagyon boldog vagyok” – mondta Liza.

Az asztal körül vicceket cserélve Mr. Jay azt mondta: „mindenkinek van egy migrációs története”.

„Nem számít, milyen faj, ha elég messzire visszatekint, megtalálja a migrációs történetét” – mondta.

Hasonló eszmecserék zajlottak a vacsoraasztalok körül más Dari Dapur-epizódokban is, amelyekben migráns és menekült szakácsok szerepeltek a társadalmi igazságosság befolyásolójával, Dr. Hartini Zainudinnal, Bunga hidzsabi rapperrel, Samuel Isaiah oktatóval, tamilokkal. film Yasmin Nadiah sztár, Chrystina kínai nyelvű rádió DJ, valamint Nurul Izzah Anwar politikus és aktivista.

#DariDapur EP3: Bunga & Cikgu Samuel Mencuba Sajian Kachin

– Pontosan ugyanaz!

Mianmartól Malajziáig a gyorstörés általános volt egy epizódban, amelyben Melisa Idris újságíró és Brian McFeeters amerikai nagykövet asztalhoz ült Ayesha rohingya közösségi trénerrel.

„Szeretném megismerni őket, és annak is nagyon örülök, hogy el tudom magyarázni, mit csinálok és ki vagyok [nekik]” – mondta Ayesha, miközben iftár-lakomát készített vendégeinek.

Ayesha őszinte volt, amikor néhány barátjával együtt leültette őket egy hagyományos ételekkel megrakott asztalhoz.

„Ezelőtt soha nem főztem más közösségek számára” – ismerte be, mielőtt élénk beszélgetésbe kezdett az Eid-ünnepekről.

Ms. Idris és Ayesha barátja, Rokon hasonló gyermekkori emlékeket osztott meg malajziai falujából és a mianmari Rakhine-i családi otthonából.

Ahogyan ma bántak velem, ha olyan kegyes házigazdák lehetnénk, mint egy ország, az olyan messzire vezetne. – Melisa Idris újságíró

– Pontosan ugyanaz! – kiáltott fel Ms. Idris. „Néha a különbségekre koncentrálunk, és nem vesszük észre, hogy szinte pontosan ugyanazok a hagyományaink vannak.”

A lakoma után hálát és kinyilatkoztatást osztott meg egymással.

Világos, hogy „a média mennyire bűnrészes volt más menekültekkel és migránsokkal, a gyűlölet normalizálásában, a megosztottság szításában, és egy már marginalizált közösséget célzott félelmeink bűnbakjaként egy világjárvány idején”.

„A legjobbat adták nekünk; mindent megadtak nekünk – mondta könnyes szemmel. „Ahogyan ma bántak velem, ha olyan kegyes házigazdák lehetnénk, mint egy ország, az olyan messzire vezetne.”

"Vágd át a zajt"

A kampány megtervezéséhez az OHCHR kutatást rendelt meg, amely feltárta a migránsok és a malajziaiak közötti összetett kapcsolatot. Az eredmények azt mutatták, hogy a válaszadók túlnyomórészt egyetértenek azzal a tisztelettel emberi jogok egy tisztességes társadalom jele, és hogy mindenki egyenlő jogokat érdemel az országban.

A megkérdezettek 63 százaléka egyetértett azzal, hogy közösségeik erősebbek, ha mindenkit támogatnak, és több mint fele úgy gondolta, hogy segítenie kell másokon, függetlenül attól, hogy kik vagy honnan származnak. A válaszadók körülbelül 35 százaléka határozottan vagy valamelyest határozottan úgy gondolta, hogy az üldöztetés vagy háború elől menekülőket szívesen fogadni kell, és ugyanennyien szeretnének olyanokat is fogadni, akik nem tudnak egészségügyi ellátást, oktatást, élelmet vagy tisztességes munkát kapni.

„A migráció bonyolult és gyakran elvont kérdés sok malajziai számára” – mondta Pia Oberoi, az OHCHR ázsiai-csendes-óceáni régiójának migrációval foglalkozó főtanácsadója –, de a történetmesélés jó módja annak, hogy átvészeljük a zajt.

© OHCHR Malaysia/Puah Sze Ning

Suha migráns munkás Lisa Surihani színésznőt látta vendégül az olajpálma-telepen, ahol dolgozik, és ahol megosztották az étkezést és az életükről szóló történeteket.

Tehénláb és bajtársiasság

„Kutatásunk azt találta, hogy az emberek szeretnék hallani és látni az úton lévő emberek mindennapi életét, megérteni és értékelni, hogy több a közös bennünk, mint ami elválaszt minket” – mondta, hozzátéve, hogy a kampány a közös valóságra és értékekre épült. amelyek megszemélyesítik a szavait Egyetemes Emberi Jogok Nyilatkozata, amely idén tölti be a 75. életévét.

E rövidfilmek elkészítésével azt mondta: „Reméljük, hogy a malajziai mesemondókat arra ösztönözzük, hogy megosszák egymással a narratív teret, és mindannyian újragondoljuk, hogyan viszonyulunk migráns és menekült szomszédainkhoz”.

Egy hatalmas olajpálma-birtokon Lisa Surihani színésznő Kalju kokot – tehénlábleves – ételébe bújt bele, amelyet vendéglátója, Suha, egy indonéz ültetvénymunkás készített el.

„Amit megtanultam, „próbáld meg, és ne hagyd, hogy az, amiről nem tudsz, befolyásolja azt, ahogyan más emberekkel bánsz” – mondta Lisa Surihani színésznő a Dari Dapur című epizódban.

„Nem számít, kiről van szó, cselekedeteinknek a kedvességben kell gyökereznie” – mondta Surihani asszony.

Tudjon meg többet a Dari Dapur kampányról itt.

#DariDapur EP7: Jamuan iftar bersama komuniti rohingya

Forrás link

- Reklám -

Még több a szerzőtől

- EXKLUZÍV TARTALOM -spot_img
- Reklám -
- Reklám -
- Reklám -spot_img
- Reklám -

Muszáj elolvasni

Legfrissebb cikkek

- Reklám -