A LUXRosalía ambiciózus fordulatot vesz a szent felé: zenekari színek, kórustextúrák és katolikus, valamint misztikus utalások sűrű hálója. Spanyol nyelvű sajtó- és rádióinterjúkban az albumot a ... köré keretezi női miszticizmus, többnyelvű tisztelgés történelmi nők előtt, és személyes keresés az isteni után. Ez a cikk ezeket az interjúkat és a kritikai tudósításokat szintetizálja, hogy megmagyarázza, mi LUX zeneileg, vizuálisan és spirituálisan teljesít – és miért fontos ez most az európai popzene számára.
Mit LUX Elindul, hogy megcsinálja
Rosalía leírja LUX ami a szentek életrajzainak olvasásával és a különböző kultúrák szentségfogalmának feltárásával teli évekből fakad. egy sajtótájékoztató, amelyet a The Country (Mexikó)Azt mondta, hogy a lemezt „a női misztikum ihlette”, a klasszikus és kísérleti formákat olyan dalszövegekkel párosítva, amelyek a földi és az istenivel küzdenek. A spanyol közszolgálati műsorszolgáltató is ezt a megközelítést visszhangozza, és a lemezbemutatóján az albumot „a jövő tömegeinek szimfóniájának” nevezi: Az RTVE magyarázója az átalakulás, a hit és az utókor témáit hangsúlyozza.
A nemzetközi lefedettség következetes: Le Monde keretek LUX mélyen spirituális, szerkezetileg „oratóriumszerű” projektként, zenekarokkal és kórusokkal, valamint több nyelven előadott dalokkal.
Vallásos képek és női miszticizmus – Rosalía saját szavaival
„A női misztikus a vezető”
A spanyol interjúkban Rosalía minden nyelvet és dalt egy női spirituális alakhoz vagy hagyományhoz köt. A latin-amerikai sajtóban részletesen bemutatja, hogyan utalnak a dalok a katolicizmuson túlmutató szentekre és misztikusokra – ezt a megközelítést a spanyol zenei média is kiemelte. Például egy megjelenés előtti beszélgetés kiemelte, hogy az album anyagai még Rabia al-Adawiyyát és Simone Weilt is idézik; lásd Jenesaispop interjúja/Popcast előzetesEz a vallásközi nézőpont központi jelentőségű: nem egyetlen hitvallás, hanem egy összehasonlító utazás a szentségen mint emberi lehetőségen keresztül.
„Földi tökéletlenség kontra isteni tökéletesség”
Rosalía ismételten szembeállítja az emberi munkát (tökéletlen, véges) az isteni (tökéletes, elérhetetlen) eszméjével. A feszültség olyan dalokat éltet, amelyek a bánatot, az áhítatot és a kétséget érintik, és hasznos kulcs a halláshoz. LUX mint egy album a törekvésről, nem pedig a bizonyosságról.
Humor és provokáció az áhítatban
A perspektívával való játéka Isten egy zaklató szándékosan ironikus – az „Isten első személyében” írás abszurd, költői eszközként szolgál. Egy kolumbiai interjú élesen ragadja meg ezt a hangvételt; lásd Időkérdések és válaszok, amely azt is rögzíti, hogy a hallgatók a „ki Isten a világban” értelmezik majd LUX„a maguk módján.”
A vizuális teológia LUX
Rosalía hangsúlyozta, hogy a fehér ruhát, amelyet a hirdetőtáblákon és a bemutatók vizuális anyagain láthatunk, nem olcsó provokációnak szánják, hanem az elkötelezettség szimbólumának – a fogadalmak nyelvezetét a mestersége felé terelve. Ez a szimbolika állt a középpontban a madridi és New York-i bemutatókon, valamint a spanyol média bemutató napi magyarázataiban.The Country videóelemzés).
Szerkezet és hangzás: Hogyan hordozza a zene a szentséget
- Zenekari/kórus paletta: A kritikák nagyszabású szimfóniával és kórussal készült átiratokra mutatnak rá – liturgikus színek modern popformákba ágyazva (lásd Az RTVE útmutatója).
- Többnyelvű áhítat: Egy alapvető elképzelés LUX sok nyelven énekel, mindegyiket a megidézett nőhöz vagy hagyományhoz választják (János dʒ Arc; Kijevi Szent Olga; szúfi és más sorok – lásd El País (Mexikó) és a jenesaispop).
- Imádkozó és játékos szövegek: A Spanyolországban kiadott lírai olvasmányok a kettős – szakrális és világi – regisztereket boncolgatják olyan számokon keresztül, mint De madrugá és a Isten egy zaklató; egyértelmű példa erre Az Europa FM dalról dalra magyarázó műsora.
Spanyol nyelvű előválasztási interjúk (videó és rádió)
Az alábbiakban néhány spanyol nyelvű megjelenést mutatunk be, amelyek megvilágítják az album spirituális állványzatát. Az első négyet olvasónk osztotta meg:
- YouTube-interjú 1 (Spanyol)
- YouTube-interjú 2 (Spanyol)
- YouTube-interjú 3 (Spanyol)
- YouTube-interjú 4 (Spanyol)
- Entrevista en radio ("Anda Ya" – LOS40)
- Előrelépés a piacon A heti ország
Ami változik – a anyuci nak nek LUX
Hol anyuci pop látványossággal és töredezettséggel játszva, LUX kitartást, szertartást és összehasonlító spiritualitást helyettesít. A kockázatok egyértelműek – kevésbé nyilvánvaló refrének, finomabb textúrák –, de a végeredmény egy olyan popmű, amely arra vágyik, hogy úgy hallgassák, mint egy… rítusA spanyol tudósítások kifejezetten megjegyzik ezt a fordulatot: lásd HuffPost España értékelése.
Miért fontos (az európai kulturális párbeszéd szempontjából)
Európai kontextusban, LUX az emlékezet és a modernitás metszéspontjában köt ki: egy világi nyilvános küzdelem (ismét) a vallásos nyelvvel. A szent szimbólumok női szemszögből és kortárs kompozíción keresztüli újrafogalmazásával Rosalía megmutatja, hogy a pop képes többes párbeszédet kezdeményezni az áhítatról, a kétségről és az identitásról anélkül, hogy katekizmusba vagy paródiába omlana. A populáris zene és a hit kapcsolatának szélesebb körű megértéséhez lásd korábbi, a zenéről és a vallásról szóló cikkünket (The European Times).
