6.4 C
Bruxelles
Sabato, Aprile 27, 2024
AmbienteGli sforzi di collaborazione delle comunità indigene e cristiane promuovono la conservazione delle foreste sacre...

Gli sforzi di collaborazione delle comunità indigene e cristiane promuovono la conservazione delle foreste sacre in India

DISCLAIMER: Le informazioni e le opinioni riprodotte negli articoli sono di chi le esprime ed è sotto la propria responsabilità. Pubblicazione in The European Times non significa automaticamente l'approvazione del punto di vista, ma il diritto di esprimerlo.

DISCLAIMER TRADUZIONI: Tutti gli articoli di questo sito sono pubblicati in lingua inglese. Le versioni tradotte vengono eseguite attraverso un processo automatizzato noto come traduzioni neurali. In caso di dubbio, fare sempre riferimento all'articolo originale. Grazie per la comprensione.

Autore ospite
Autore ospite
Guest Author pubblica articoli di contributori da tutto il mondo

By Geoffrey Peters 

    Nel cuore di una delle antiche e più apprezzate foreste sacre dell'India, individui delle comunità indigene hanno unito le forze con i cristiani per sostenere la conservazione di quelle che considerano aree boschive sacre e di inestimabile valore.

    Prende il nome dal villaggio in cui si trova, Mawphlang,la foresta si trova nelle lussureggianti colline Khasi nello stato indiano nordorientale di Meghalaya, non lontano dal confine dell'India con la Cina. Conosciuto variamente come “Museo della Natura" e "dimora delle nuvole", Mawphlang significa"pietra ricoperta di muschio” nella lingua locale Khasi ed è probabilmente il la più famosa delle 125 foreste sacre nello stato. 

    Ritenuta la dimora di una divinità nativa che protegge gli abitanti del villaggio dai pericoli, Mawphlang è una mecca di 193 acri ricca di biodiversità per piante medicinali, funghi, uccelli e insetti. Per secoli, gli individui hanno visitato boschi sacri come Mawphlang per pregare e compiere sacrifici animali alle divinità che credono abitino questi spazi. Qualsiasi atto di profanazione è severamente vietato; anche il semplice atto di cogliere un fiore o una foglia è proibito nella maggior parte delle foreste.  

    “Qui avviene la comunicazione tra l’uomo e Dio”, afferma Tambor Lyngdoh, membro del lignaggio ancestrale del clan sacerdotale locale che consacrò la foresta di Mawphlang, ha detto all'Associated Press in un articolo del 17 gennaio. "I nostri antenati abbandonarono questi boschetti e foreste per significare l'armonia tra uomo e natura." 

    Ma ultimamente, il cambiamento climatico, l’inquinamento e la deforestazione hanno messo a dura prova le foreste sacre come Mawphlang. La conversione della popolazione indigena al cristianesimo, avviato nel corso del XIX secolo sotto il dominio coloniale britannico, ha avuto un impatto anche sull'ecocultura locale.

    Secondo HH Morhmen, ambientalista e ministro unitario in pensione, coloro che si convertirono al cristianesimo persero i loro legami spirituali con le foreste e le credenze tradizionali. “Hanno visto il loro nuovo religione come luce e questi rituali come oscurità, come pagani o addirittura malvagi", ha detto Mohrmen nell'articolo di AP. 

    Nel corso degli ultimi anni, ambientalisti la collaborazione con le comunità indigene e cristiane, insieme alle agenzie governative, hanno svolto un ruolo cruciale nella diffusione di informazioni sull’importanza della cura delle foreste. Gli ecosistemi sono considerati inestimabili per l'equilibrio ecologico e la biodiversità della regione.

    "Ora stiamo scoprendo che anche nei luoghi in cui le persone si sono convertite al cristianesimo, si prendono cura delle foreste", ha detto Mohrmen.

    Jaintia Hills, un’area di circa 500 famiglie, è un tipico esempio. Secondo Heimonmi Shylla, il capo della regione, che è anche diacono, quasi tutti i residenti sono presbiteriani, cattolici o membri della Chiesa di Dio.

    "Non considero la foresta sacra", ha detto all'AP. "Ma ho una grande riverenza per questo."

    Un altro cristiano residente a Jaintia Hills, Petros Pyrtuh, si avventura regolarmente in una foresta sacra vicino al suo villaggio insieme al figlio di 6 anni nella speranza di inculcare in lui un senso di reverenza e rispetto per i boschi. "Nella nostra generazione, non crediamo che sia la dimora degli dei", ha detto Pyrtuh. “Ma continuiamo con la tradizione di proteggere la foresta perché i nostri antenati ci hanno detto di non contaminare la foresta”.

    - Annuncio pubblicitario -

    Più da parte dell'autore

    - CONTENUTI ESCLUSIVI -spot_img
    - Annuncio pubblicitario -
    - Annuncio pubblicitario -
    - Annuncio pubblicitario -spot_img
    - Annuncio pubblicitario -

    Devi leggere

    Articoli Recenti

    - Annuncio pubblicitario -