XNUMX人の研究者が、ヒンドゥー教の聖典であるバガヴァッドギーターのさまざまな翻訳から意味を抽出する実験を行い、それらの間で共通の意味を見つけました。 作品の多くの翻訳が行われていますが、それらは意味が異なり、潜在的に異なる解釈をもたらします。 この実験では、人工知能(AI)を使用して、翻訳から意味を抽出し、それらの相違点と類似点を分析しています。
実験で採用されたアプローチは、Googleで開発された人工知能システムを使用して、バガヴァッド・ギーターの一連の翻訳から感情とセマンティクス(感情と意味)を分析することでした。 言語を理解する。 Rohitash Chandra博士は、この比較について、「語彙と文の構造に大きな違いがあるにもかかわらず、感情と意味のパターンはXNUMXつすべてでほぼ同じであることがわかりました」と述べています。
バガヴァッド・ギーター(しばしばギーターと呼ばれる)は「神の歌」を意味します。 ヒンドゥー教のクリシュナ神とアルジュナ王子の会話の詩です。 それは700節の長さで、家族の1つの派閥、カウラヴァとパンダヴァの間のクルクシェトラ戦争内の闘争を描いたサンスクリットの叙事詩マハーバーラタの一部を構成しています。 ギーターはカルマの哲学の基礎であり、世界中でXNUMX億人以上の人々によって実践されているヒンドゥー教の経典の重要な要素です。 チャンドラ博士が行ったようなプロジェクトを非常に価値のあるものにするのは、誤って解釈された経典の可能性です。
この研究は、 チャンドラ博士 UNSWシドニーと ヴェンカテシュ・クルカルニ IITグワハティの。 チャンドラ博士はデータサイエンスの上級講師であり、極端な気候などの問題にAIを適用する研究プログラムも主導しています。 彼は、ジータの解釈の研究を始めるときに、これを宗教哲学への関心と組み合わせました。 Venkateshは、エンジニアとしてプロジェクトに等しく貢献し、実装と実験を提供し、結果の視覚化と分析にさらに貢献しました。