フランスの考古学者フランソワ・デセが率いるヨーロッパの科学者チームは、大きな謎の XNUMX つを解読することに成功しました。線形エラム文字 (現在のイランで使用されているあまり知られていない書記体系) です。
この主張は研究者の同僚によって激しく異議を唱えられているが、もし本当なら、文明の黎明期に古代メソポタミアとインダス渓谷の間で栄えたあまり知られていない社会に光を当てることができる. 雑誌 Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie で最近発表された分析は、文字自体の進化を書き換える可能性もあります。 線形のエラム文字を構成する文字の読み方を解読するために、専門家は最近研究された一連の古代の銀製の花瓶の碑文を使用しました。 「これは、ここ数十年における考古学的な大発見の XNUMX つです。 これは、王の名前の識別と読み方に基づいています」と、パドヴァ大学の考古学者マッシモ・ビダーレは述べています。
2015 年、Desset は、楔形文字と線形のエラム文字の両方で多くの碑文が刻まれた珍しい銀製の花瓶のプライベート ロンドン コレクションにアクセスできるようになりました。 それらは 1920 年代に発掘され、西洋のトレーダーに売られたため、その出所と信憑性が疑問視されてきました。 しかし、容器の分析により、それらは現代の偽造ではなく、古代のものであることがわかりました。 それらの起源について、Desset は、それらが紀元前 2000 年頃にさかのぼるスーサの南東数百キロにある王家の墓地にあったと信じています。 – 線形のエラム文字が使用されていた頃。 この研究によると、銀製の花瓶は楔形文字で書かれたエラム王室の碑文の最も古く、最も完全な例を表しています。 彼らは XNUMX つの王朝の異なる支配者に属していました。 ルーヴル コレクションからの線状のエラム碑文のある石。
Desset によると、容器の碑文の並置は、線形のエラム文字を解読するのに非常に役立ちました。 楔形文字で書かれたいくつかの名前は、シラハなどの有名なエラム王の名前を含め、直線的なエラム文字の記号と比較できるようになりました。 繰り返される記号に従うことで、デセは一連の幾何学図形からなる文字の意味を理解することができました。 彼はまた、「give」や「make」などの動詞を翻訳しました。 その後の分析の後、Deset と彼のチームは 72 文字を読み取ることができると主張しました。 「主に碑文の数が限られているため、完全な解読はまだ不可能ですが、私たちは正しい道を進んでいます」と研究の著者は結論付けています。 個々のテキストを翻訳するという大変な作業が続きます。 問題の一部は、この地域で 3,000 年以上にわたって話されてきたエラム語に同族語が知られていないため、標識が何の音を表しているのかを判断するのが難しいことです。
エラム語の話者は、イラン南部と南西部のフーゼスターンに住んでいました。古代ペルシャ語でエラムの名前はフジヤーであり、ファルスでした (紀元前 3 千年紀以前にイラン高原の他の地域にも広がっていた可能性があるため)。
紀元前XNUMX年紀には、シュメール・アッカドの情報源から多くのエラム都市国家が知られている:シュシェン(シュシュン、スサ)、アンシャン(アンチャン、今日はファルスのシラーズ近くのテペ・マルヤン)、シマシュキ、アダムドゥンなど。
紀元前6千年紀のエラムの重要な構成要素はシュシェンとアンチャンでした。 紀元前 XNUMX 世紀半ばにエラムがアケメネス朝に加盟した後、エラム語はさらに XNUMX 世紀にわたって主導的な地位を維持し、徐々にペルシア語に道を譲りました。
写真: Linear Elamite の音訳システムの基礎となる 72 の解読されたアルファ音節記号のグリッド。 最も一般的なグラフィック バリアントが各記号に表示されます。 青い標識はイラン南西部で証明され、赤い標識はイラン南東部で証明されています。 黒いサインは両方のエリアに共通です。 F.デザート