13 Januar 2025
DISCLAIMER: Informatioun an Meenungen, déi an den Artikele reproduzéiert sinn, sinn déi vun deenen, déi se soen an et ass hir eege Verantwortung. Publikatioun an The European Times heescht net automatesch Ënnerstëtzung vun der Meenung, mee d'Recht et auszedrécken.
DISCLAIMER Iwwersetzungen: All Artikelen op dësem Site ginn op Englesch publizéiert. Déi iwwersat Versioune ginn duerch en automatiséierte Prozess gemaach, bekannt als neural Iwwersetzungen. Wann Dir Zweifel hutt, kuckt ëmmer op den originalen Artikel. Merci fir Verständnis.

Den Henry Rodgers léiert Englesch op der "La Sapienza" Universitéit, Roum an huet extensiv iwwer d'Diskriminéierungsfro publizéiert.
Den Asso. Cel. L Bréif vum 14. Januar 2025 un d'Presidentin vun der Europäescher Kommissioun, Ursula von der Leyen, ass déi rezent vu ville Representatioune fir d'Joerzéngtelaang Diskriminatioun géint Friemsproochleren ze hëllefen (Lettori) an Italienesch Universitéiten. Et ass eng Diskriminatioun déi bestoe bleift an der Verteidegung vu 4 kloere Sätz vum Geriichtshaff vun der Europäescher Unioun (CJEU), vun deenen déi éischt 1989 ausgeliwwert gouf.
Meng eegen aktiv Engagement an Lettori Affären daten zréck op 1996 a menger Lobbying vun iresche Politiker fir d'Kommissioun ze froen fir Verletzungsverfahren géint Italien opzemaachen fir d'Net-Ëmsetzung vun der Allué Jurisprudenz vum CJEU. D'Pilar Allué, eng spuenesch Nationalitéit, hat déi éischt vun hiren zwou Victoiren virum Geriicht am Joer 1989 gewonnen. Eng falsch Liesung vun deem Urteel vun Italien huet dozou bruecht datt si erëm op d'Geriicht zréckgefuer ass. 1993 huet d'Geriicht fir d'zweet Kéier hir Gonschten entscheet. Wesentlech d'Verletzung vum Vertrag, fir deen d'Kommissioun Italien an engem spéideren Verletzungsfall (C-212/99) an engem Folge-Unzeechnungsfall (C-119/04) verfollegt huet, a fir deen d'Kommissioun Italien erëm verfollegt an e Fall, deen virum Geriicht ofhänkt (C-519/23), entsprécht der Net-Ëmsetzung vum 1993 Allué Uerteel.
Am Kader vu menger Lobbying vun iresche Politiker war ech vu Roum a Kontakt mat der Joint Committee on European Affairs vum Dáil Éireann, dem iresche Parlament. Zréck am November 1996 krut ech eng Invitatioun vum Clerk vum Comité fir op Dublin ze kommen an ze bestätegen.
De Clerk huet mech an engem Virraum ënnerbruecht, wou ech op mäi Tour gewaart hunn fir ze bestätegen. Am Virraum konnt ech d’Verhandlunge vun der Kommissioun iwwert de Fernsehsendung verfollegen. Ech hat dee Moment e staarken Ugrëff vun der Bühneschreck. Ënnert de Comitésmemberen an der Chamber deen Dag waren e puer ganz prominent Figuren an der irescher Politik. Ech hu reflektéiert, datt ech mäi ganzt Liewen dës Figuren op der Televisioun nogekuckt hunn an datt ech an e puer Minutten aus dem Virraum musse verloossen a virun hinnen schwätzen.
Glécklecherweis ass d'Panik iwwergaang. Ech muss raisonnabel gutt gemaach hunn, well d'Kommissioun eestëmmeg decidéiert huet dem Kommissär fir Soziales ze schreiwen, an hien opgefuerdert Verstouss géint Italien opzemaachen op Grond vun der diskriminatorescher Behandlung vun der Lettori, iwwer déi ech bestätegen.
Eng Geschicht vu menge spéider Verhandlunge mam Joint Committee weist d'Verzweifelung vun Italien ze diskutéieren Lettori Fro am Domaine public. Deemools President vum Comité, Bernard Durkin TD, war bekannt als e ganz fair-minded, plain-speaking Politiker. Hien huet mech grujeleg matgedeelt, datt de Comité meng Säit héieren huet, de Lettori Säit, vun der Geschicht. Elo huet hie geplangt déi italienesch Säit ze héieren.
Dofir huet hien den italieneschen Ambassadeur an Irland eng Invitatioun erausginn fir ze bestätegen. Ech sollt och invitéiert ginn, mat engem Recht op dem Ambassadeur säin Zeegnes ze reagéieren. Ech hunn op d'Geleeënheet gespaant, awer et huet ni materialiséiert. Den Ambassadeur huet sech entschëllegt fir virum Joint Comité opzekommen, well hie wéineg Kenntnisser hat EU Gesetz.
Och ech hat deemools net vill Kenntnisser vum EU-Recht, an ech hat den Handicap gefillt. Am Hodges Figgis ass e Librairie an dem James Joyce veréiwegt Ulysses, et ware vill Léierbicher iwwer EU-Recht op de Regaler. Mat keng Ausbildung am Gesetz ze schwätzen, war ech schlecht ausgestatt fir hir jeeweileg Verdéngschter ze evaluéieren.
Wat mech erwiermt huet EU Gesetz: Text, Fäll a Materialien, vum Prof. Paul Craig a Prof. Grainne De Burca, war dem Prof. De Burca seng Engagement vum Léierbuch: "Do mo mháthair agus i gcuimhne m'athar". Dëst ass Gaelesch, menger Groussmamm seng éischt Sprooch. Et war reng op der Basis vu menger Léift fir d'Sprooch, datt ech d'Buch kaaft hunn.
Ech setzen mech op d'Etude vun EU Gesetz: Text, Fäll a Material. Ech hat keng Tester, keng Examen fir meng Fortschrëtter ze moossen. Also, et war ganz erfreelech wann d'Co-Autoren, meng Enseignanten, en Artikel zitéiert hunn, deen ech fir d'Irish Law Society Gazette iwwer Diskriminatioun géint Lettori geschriwwen hunn am Verstouss Kapitel vum Léierbuch. Den Editeur, mat engem offensichtleche Virléift fir Alliteratioun, hat d'Stéck berechtegt Lettori vum Gesetz.
Lettori vum Gesetz ass e Versuch op eng juristesch Geschicht vun der Lettori Fäll vun 1989 bis Februar 2022, den Datum vun der Verëffentlechung vum Stéck. D'Geriicht huet fir d'éischt den 30. Mee 1989 fir Allué fonnt an hirer Referenz fir e Viraussiichtsprozess géint hire Patron, Università Degli Studi di Venezia. Hir Victoire sollt der Diskriminatioun géint Lettori. Amplaz servéiert et e Marker, e Startpunkt, aus deem d'Persistenz an d'Dauer vun der Diskriminatioun géint eis Kategorie moossen. Jor fir Joer, mat enger Zort Galgenhumor, versammelen e puer vun eis fir den 30. Mee 1989, de Pilar Allué-Dag, an d'Accretioun vun der Diskriminatioun géint eis ze gedenken.
As Lettori vum Gesetz kann online konsultéiert ginn, et ass net néideg hei op all seng Detailer ze goen. Den Allué huet sech laang aus hirem Léierposten op der Università Degli Studi di Venezia zréckgezunn. Si ass pensionnéiert ouni jeemools d'Entschiedegung fir Diskriminatioun ze kréien, op déi hir markante Victoiren virum CJEU hir Recht hätten. Hir Fäll weider an Léierbicher vun EU Gesetz ze Fonktioun an, natierlech, an der Kommissioun Verletzung Fäll géint Italien fir Net-Ëmsetzung vun hirer Jurisprudenz.
Ee besonnesche Fall an der Allué Linn vun der Sträit, op deen ech a mengem Bréif un de President opmierksam maachen von der Leyen ass d'Uerteel an der Vollzuchs-Affär vun der Kommissioun géint Italien: Fall C-119/04. Vun alle Fäll an der Linn vun de Streidereien, war dëse Fall, virun enger grousser Chamber vun 13 Riichter, deen deen am meeschte ëffentlech Opmierksamkeet ugezunn huet. Et ass einfach ze verstoen firwat. D'Kommissioun huet gefrot fir d'Iwwerleeung vun deegleche Geldstrofe vun 309 € op Italien fir hir diskriminatoresch Behandlung vun der Lettori. No der Frist, déi am begrënnten Avis spezifizéiert ass, hat Italien d'Uerteel am fréiere Verletzungsfall, C-219/02, net respektéiert.
Italien huet e Last-Minute Gesetz agefouert, ënner deem Bestëmmung fir d'Bezuelung vu Siedlungen gemaach gouf Lettori fir déi diskriminatoresch Behandlung déi si erlidden haten. D'Akzeptanz vum Geriicht fir seng Konformitéit zum EU-Recht war e bësse labber. Am Formuléierung, deen an der offizieller englescher Iwwersetzung vum Saz benotzt gëtt, beobachten d'Riichter datt d'Gesetz "net ... als e falsche legale Kader geliwwert ka ginn". D'Sprooch vum Fall war natierlech Italienesch. Wéi e juristesche Witz et kaustesch gesot huet: "an Verletzungsfäll genéissen d'Memberstaaten de Privileg an hiren eegene Sprooche verfollegt ze ginn."
Well dat lescht Minutt italienescht Gesetz als konform mam EU Gesetz ugeholl gouf, bleift just eng aussergewéinlech Fro ze beäntweren. Dat war d'Fro, ob déi Siedlungen, déi am Last-Minute-Gesetz virgesinn sinn, tatsächlech richteg gemaach gi sinn. Dës Fro gëtt an de Paragrafen 43 a 45 vum Uerteel vun 2006 ugeholl.
Wéi ech a mengem Bréif un de President von der Leyen geschriwwen hunn, "iwwer 18 Joer méi spéit sinn d'Paragrafen 43 a 45 vun deem Uerteel nach ëmmer mat der Lettori a maacht fir schwéier Liesen. Italien behaapt datt déi richteg Siedlunge gemaach goufen. An den Abschnitter 43 a 45 vun hirem Urteel hunn déi 13 Riichter vun der Grousser Chamber präzis festgestallt, datt d'Kommissiounsdepositioune keng Informatioun aus dem Lettori dëst ze bestriden an huet dowéinst refuséiert déi ugefrote Dagesstrofe opzesetzen.
Dës Abschnitter ënnersträichen déi grave Ongerechtegkeet fir Beschwerden, déi aus der Vertraulechkeetsufuerderung vum Verstoussprozedur entstinn. Hat d'Kommissioun iwwerpréift mat der Lettori, mir hätten d'Italienesch Fuerderung einfach widderleen, datt déi richteg Siedlunge gemaach goufen. Awer d'Vertraulechkeetsufuerderung huet d'Kommissioun ausgeschloss fir eis d'Beweiser vun Italien opzeweisen. Ech ënnersträichen d'Moral a mengem Bréif un de President von der Leyen: "Tragescherweis hunn d'Prozedure vun de Verletzungsfäll iwwer d'Justiz gewonnen, déi déiselwecht Prozedure solle liwweren."
Datt d'Kommissioun weidergaang ass fir weider Verstouss géint Italien opzemaachen ass Beweis datt se akzeptéiert datt déi richteg Siedlungen wéinst der Lettori ënner EU Gesetz ni gemaach gouf. Awer dëst hätt einfach an der Affär C-119/04 bewisen kënnen, wann d'Kommissioun iwwer de Punkt mat der Lettori an hunn hir Géigebeweiser an den Oflagerungen abegraff. Wären 2006 d'Dagesstrofe veruerteelt, wier d'Diskriminéierung ganz séier opgehalen.
Zënter dem Uerteel am Fall C-119/04 huet Italien 4 Gesetzer agefouert fir angeblech d'Diskriminéierung géint Lettori. Si sinn laang, vun byzantinescher Komplexitéit, dacks inkonsistent. Déi beonrouegendst vun hinnen, dee mat de beonrouegendste Implikatioune fir d'europäesch Bierger, ass d'Gelmini Gesetz vun 2010, e retrospektivt Gesetz agefouert fir "authentesch" déi italienesch Depositioune am Fall C-119/04 ze interpretéieren an am Prozess den Ëmfang ofzeschafen. fir Uerteeler gënschteg ze Lettori. déi déi lokal italienesch Geriichter direkt no deem Uerteel vum CJEU ofginn hunn. Ech behandelen d'Gelmini Gesetz ganz am Detail a mengem Bréif un de President von der Leyen.
Ee vun de beléifste posts op der Websäit vun Asso.CEL.L, eng Associatioun ech matgegrënnt, ass Den Harry Houdini an den italienesche Lettori. De Post ass héchstwahrscheinlech populär wéinst der Tatsaach, datt Italien bis elo eng bal Houdini-ähnlech Fäegkeet gewisen huet fir aus der vermeintlech bindender Jurisprudenz vum CJEU ze entkommen. Dëst decouragéiert. Awer et gëtt och eng positiv Säit zu der Analogie.
EL Doctorow, a sengem Roman Ragtime beschreift den Harry Houdini als de leschte vun de grousse Mammeliebhaber an der Geschicht. Also, et huet d'Leit iwwerrascht, déi him kannt hunn, datt Houdini net traureg huet wéi seng beléifte Mamm gestuerwen ass. Et war e Grond. Mat sengem ieweschte Vertrauen an seng eege grouss Kaddoen, seng Fäegkeet fir all kierperlech oder raimlech Restriktioun z'entkommen, huet Houdini geduecht datt hien d'Linn kéint iwwerschreiden, déi dës Welt vun der nächster trennt a bei seng Mamm kommen.
Ënnerwee Houdini, wéi de Lettori, gouf Campagne. An och eng ganz erfollegräich! Hien huet virum Kongress vun de Vereenegte Staaten betount a war beaflosst fir Gesetzgebung ze kréien, déi d'Aktivitéite vu Verméigen, Spiritualisten, Halter vu Seancen asw. Dunn huet hien entdeckt datt et Bedruch waren a wollt se als solch aussoen.
Dëst sinn dann e puer vun de Geschichten, mat deenen mir probéieren eis selwer ze häerzlechen a Geescht ze fannen fir weiderzekommen. Wéi ech am Conclusioun vu mengem Bréif ernimmen, ass de President von der Leyen den Ultimate Guardian vun de Verträg. Mir hoffen, datt si an dëser Roll wäert intervenéieren, fir datt endlech Gerechtegkeet an der Lettori Fall.