D'Europäesch Federatioun vun den Nationalen Institutiounen fir Sprooch (EFNIL) huet en Opruff un d'Europäesch Kommissioun an d'Parlament erausginn fir sécherzestellen datt Medieninhalt a Kommunikatiounsgeräter all offiziell EU Sproochen ënnerstëtzen. D'Organisatioun warnt, datt déi ëmmer méi Dominanz vun e puer grousse Sproochen an den digitale Servicer d'sproochlech Diversitéit bedroht an den Engagement vun der EU fir d'Méisproochegkeet ënnergruewen.
Erausfuerderungen an Digital Services
EFNIL beliicht Themen mat Streaming Plattformen, Spellcheckers a Smart Apparater déi net mat den nationale Sproochnormen entspriechen. Servicer wéi Netflix, Disney+ an Amazon Prime bidden dacks keng Ënnertitelen oder Dubbing am Ganzen EU Sproochen. Ähnlech, Apple's iOS, Google Maps, an AI-driven Spellchecker ausschléissen verschidden offiziell Sproochen aus, wat d'Accessibilitéit fir Millioune vun EU Bierger limitéiert. Och wa Sproocheunterstëtzung ugebuede gëtt, ënnerstëtzen net all Sproochtechnologieprodukter déi offiziell national Regele fir Schreifweis, Grammatik an Terminologie, déi ëffentlech Institutiounen an de meeschten europäesche Staaten verpflicht sinn ze verfollegen.
De Besoin fir legislativ Handlung
Déi aktuell Praxis sinn net am Aklang mat de Prinzipien vun der Resolutioun vum Europaparlament vum 11. September 2018 iwwer Sproochegläichheet am digitalen Zäitalter (2018/2028 (INI)). Fir dës Lücken unzegoen, fuerdert d'EFNIL d'EU op, Schlësseldirektiven ze aktualiséieren, dorënner déi iwwer audiovisuelle Mediendéngschter an elektronesch Kommunikatioun (zB Direktiv 2010/13/EU iwwer audiovisuelle Mediendéngschter, Direktiv 2002/21/EC iwwer e gemeinsame reglementaresche Kader fir elektronesch Kommunikatiounsnetzwierker a Servicer). Méi staark Reglementer géifen digital Déngschtleeschter erfuerderen all offiziell Sproochen z'ënnerstëtzen, fir de gläichen Zougang zu Technologie a Medien ze garantéieren.
Linguistesch Diversitéit schützen
EFNIL warnt datt ouni Handlung d'sproochlech Ongläichheet wäert wuessen, besonnesch well AI-driven Technologien weider dominant Sprooche favoriséieren. Dëst kéint besonnesch Kanner beaflossen, Eenzelpersounen déi Schwieregkeeten hunn déi offiziell Staatssproochen ze léieren, an déi déi a Felder schaffen oder studéieren wou Englesch schonn déi dominant Sprooch ass, wéi Technologie a Wëssenschaft. D'EU muss hiren Engagement fir d'Méisproochegkeet verstäerken an d'Konzerner verantwortlech maachen fir d'Marginaliséierung vu méi klenge Sproochen am digitalen Zäitalter ze verhënneren.
Dem EFNIL säi Plädoyer fir national Regierungen z'ënnerstëtzen fir Zougang zu Medieninhalt a Kommunikatiounsgeräter an de Sprooche vun hire Bierger ze kréien ass op hir Websäit.