9.5 C
Brussels
ວັນພະຫັດ, ເມສາ 24, 2025
ວັດທະນະທໍາEFNIL ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປະຕິບັດທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງ EU ກ່ຽວກັບຄວາມສະເຫມີພາບດ້ານພາສາ

EFNIL ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປະຕິບັດທີ່ເຂັ້ມແຂງຂອງ EU ກ່ຽວກັບຄວາມສະເຫມີພາບດ້ານພາສາ

ການປະຕິເສດຄວາມຮັບຜິດຊອບ: ຂໍ້ມູນແລະຄວາມຄິດເຫັນທີ່ຜະລິດຄືນໃຫມ່ໃນບົດຄວາມແມ່ນຜູ້ທີ່ລະບຸໄວ້ແລະມັນເປັນຄວາມຮັບຜິດຊອບຂອງຕົນເອງ. ການພິມເຜີຍແຜ່ໃນ The European Times ບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າອັດຕະໂນມັດການຮັບຮອງຂອງທັດສະນະ, ແຕ່ສິດທິໃນການສະແດງອອກ.

ຄຳແປການປະຕິເສດຄວາມຮັບຜິດຊອບ: ບົດຄວາມທັງໝົດຢູ່ໃນເວັບໄຊນີ້ຖືກຕີພິມເປັນພາສາອັງກິດ. ສະບັບແປແມ່ນເຮັດໂດຍຜ່ານຂະບວນການອັດຕະໂນມັດທີ່ເອີ້ນວ່າການແປພາສາ neural. ຖ້າສົງໃສ, ໃຫ້ອ້າງອີງເຖິງບົດຄວາມຕົ້ນສະບັບສະເໝີ. ຂໍ​ຂອບ​ໃຈ​ທ່ານ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ເຂົ້າ​ໃຈ.

Newsdesk
Newsdeskhttps://europeantimes.news
The European Times ຂ່າວມີຈຸດປະສົງເພື່ອກວມເອົາຂ່າວທີ່ສໍາຄັນເພື່ອເພີ່ມຄວາມຮັບຮູ້ຂອງພົນລະເມືອງໃນທົ່ວເອີຣົບພູມສັນຖານ.
- ໂຄສະນາ -spot_img
- ໂຄສະນາ -

ສະຫະພັນເອີຣົບຂອງສະຖາບັນແຫ່ງຊາດສໍາລັບພາສາ (EFNIL) ໄດ້ອອກໂທຫາຄະນະກໍາມະການເອີຣົບແລະລັດຖະສະພາເພື່ອຮັບປະກັນວ່າເນື້ອຫາສື່ແລະອຸປະກອນການສື່ສານສະຫນັບສະຫນູນພາສາ EU ຢ່າງເປັນທາງການທັງຫມົດ. ອົງການດັ່ງກ່າວເຕືອນວ່າ ການຄອບງຳທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຂອງພາສາໃຫຍ່ຈຳນວນໜຶ່ງໃນການບໍລິການດ້ານດິຈິຕອລ ຂົ່ມຂູ່ຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານພາສາ ແລະທຳລາຍຄວາມໝັ້ນໝາຍຂອງສະຫະພາບຢູໂຣບ ຕໍ່ກັບຫຼາຍພາສາ. 

ສິ່ງທ້າທາຍໃນການບໍລິການດິຈິຕອນ

EFNIL ເນັ້ນບັນຫາກັບແພລດຟອມການຖ່າຍທອດ, ເຄື່ອງກວດການສະກົດຄຳ, ແລະອຸປະກອນອັດສະລິຍະທີ່ບໍ່ປະຕິບັດຕາມມາດຕະຖານພາສາແຫ່ງຊາດ. ການບໍລິການເຊັ່ນ: Netflix, Disney+, ແລະ Amazon Prime ມັກຈະບໍ່ໃຫ້ຄຳບັນຍາຍ ຫຼືການຂະໜານນາມທັງໝົດ EU ພາສາ. ເຊັ່ນດຽວກັນ, iOS ຂອງ Apple, Google Maps, ແລະຕົວກວດສອບການສະກົດຄໍາທີ່ຂັບເຄື່ອນດ້ວຍ AI ບໍ່ລວມພາສາທາງການ, ຈໍາກັດການເຂົ້າເຖິງສໍາລັບພົນລະເມືອງ EU ຫຼາຍລ້ານຄົນ. ເຖິງແມ່ນວ່າການສະຫນັບສະຫນຸນພາສາໄດ້ຖືກສະເຫນີ, ບໍ່ແມ່ນຜະລິດຕະພັນເຕັກໂນໂລຢີຂອງພາສາທັງຫມົດສະຫນັບສະຫນູນກົດລະບຽບແຫ່ງຊາດຢ່າງເປັນທາງການສໍາລັບການສະກົດຄໍາ, ໄວຍະກອນແລະຄໍາສັບທີ່ສະຖາບັນສາທາລະນະໃນລັດເອີຣົບສ່ວນໃຫຍ່ມີພັນທະປະຕິບັດຕາມ.  

ຄວາມຕ້ອງການສໍາລັບການດໍາເນີນການນິຕິກໍາ

ການປະຕິບັດໃນປະຈຸບັນແມ່ນບໍ່ສອດຄ່ອງກັບຫຼັກການຂອງມະຕິສະພາເອີຣົບຂອງ 11 ກັນຍາ 2018 ກ່ຽວກັບຄວາມສະເຫມີພາບທາງດ້ານພາສາໃນຍຸກດິຈິຕອນ (2018/2028 (INI)). ເພື່ອແກ້ໄຂຊ່ອງຫວ່າງເຫຼົ່ານີ້, EFNIL ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ EU ປັບປຸງຄໍາແນະນໍາທີ່ສໍາຄັນ, ລວມທັງການບໍລິການສື່ສຽງແລະການສື່ສານເອເລັກໂຕຣນິກ (ເຊັ່ນ: ຄໍາສັ່ງ 2010/13/EU ກ່ຽວກັບການບໍລິການສື່ສຽງ, ຄໍາສັ່ງ 2002/21/EC ກ່ຽວກັບກອບກົດລະບຽບທົ່ວໄປສໍາລັບເຄືອຂ່າຍການສື່ສານເອເລັກໂຕຣນິກແລະການບໍລິການ). ກົດລະບຽບທີ່ເຂັ້ມແຂງຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ໃຫ້ບໍລິການດິຈິຕອນສະຫນັບສະຫນູນພາສາທາງການທັງຫມົດ, ຮັບປະກັນການເຂົ້າເຖິງເຕັກໂນໂລຢີແລະສື່ມວນຊົນເທົ່າທຽມກັນ.

ການປົກປ້ອງຄວາມຫຼາກຫຼາຍທາງດ້ານພາສາສາດ

EFNIL ເຕືອນວ່າໂດຍບໍ່ມີການປະຕິບັດ, ຄວາມບໍ່ສະເຫມີພາບທາງດ້ານພາສາຈະເຕີບໂຕ, ໂດຍສະເພາະຍ້ອນວ່າເຕັກໂນໂລຢີທີ່ຂັບເຄື່ອນດ້ວຍ AI ຍັງສືບຕໍ່ສະຫນັບສະຫນູນພາສາທີ່ເດັ່ນຊັດ. ນີ້ອາດຈະສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ເດັກນ້ອຍໂດຍສະເພາະ, ບຸກຄົນທີ່ປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການຮຽນຮູ້ພາສາຂອງລັດຢ່າງເປັນທາງການ, ແລະຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກຫຼືຮຽນໃນສາຂາທີ່ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ່ໂດດເດັ່ນ, ເຊັ່ນ: ເຕັກໂນໂລຢີແລະວິທະຍາສາດ. EU ຕ້ອງ​ເສີມ​ຂະ​ຫຍາຍ​ຄຳ​ໝັ້ນ​ສັນ​ຍາ​ຂອງ​ຕົນ​ຕໍ່​ພາ​ສາ​ຫຼາຍ​ພາ​ສາ ແລະ ຖື​ບັນ​ດາ​ວິ​ສາ​ຫະ​ກິດ​ມີ​ຄວາມ​ຮັບ​ຜິດ​ຊອບ​ເພື່ອ​ປ້ອງ​ກັນ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງ​ຍາກ​ຂອງ​ພາ​ສາ​ນ້ອຍ​ໃນ​ຍຸກ​ດິ​ຈິ​ຕອນ.

ຄໍາອ້ອນວອນຂອງ EFNIL ເພື່ອສະຫນັບສະຫນູນລັດຖະບານແຫ່ງຊາດໃນການເຂົ້າເຖິງເນື້ອຫາສື່ແລະອຸປະກອນການສື່ສານໃນພາສາຂອງພົນລະເມືອງຂອງພວກເຂົາແມ່ນມີຢູ່ໃນຂອງພວກເຂົາ. ເວັບໄຊທ໌.

The European Times

ໂອ້ຍ ສະບາຍດີ ???? ລົງທະບຽນສໍາລັບຈົດຫມາຍຂ່າວຂອງພວກເຮົາແລະໄດ້ຮັບ 15 ຂ່າວຫລ້າສຸດສົ່ງໄປຫາ inbox ຂອງທ່ານທຸກໆອາທິດ.

ເປັນຄົນທຳອິດທີ່ຮູ້ ແລະບອກໃຫ້ພວກເຮົາຮູ້ຫົວຂໍ້ທີ່ທ່ານສົນໃຈ!.

ພວກເຮົາບໍ່ສະແປມ! ອ່ານຂອງພວກເຮົາ ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ(*) ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.

- ໂຄສະນາ -

ເພີ່ມເຕີມຈາກຜູ້ຂຽນ

- ເນື້ອໃນພິເສດ -spot_img
- ໂຄສະນາ -
- ໂຄສະນາ -
- ໂຄສະນາ -spot_img
- ໂຄສະນາ -

ຕ້ອງອ່ານ

ບົດຄວາມຫຼ້າສຸດ

- ໂຄສະນາ -