Em 28 de novembro de 2023, pouco depois das 6h, uma equipe da SWAT composta por cerca de 175 policiais usando máscaras pretas, capacetes e coletes à prova de balas, invadiu simultaneamente oito casas e apartamentos separados em Paris e arredores, mas também em Nice, brandindo rifles semiautomáticos.
Estes locais pesquisados, localizados em vários ambientes agradáveis e atraentes para férias, foram utilizados por praticantes de yoga ligados às escolas de yoga MISA na Roménia para retiros espirituais e de meditação informais. Eles incluíam especialistas em TI, engenheiros, designers, artistas, médicos, psicólogos, professores, estudantes universitários e do ensino médio, e assim por diante.
Naquela manhã fatídica, a maioria deles ainda estava na cama e foi acordada pelo estrondo de portas sendo arrombadas violentamente, barulhos muito altos e gritos.
O primeiro objectivo da operação era prender, interrogar, deter e indiciar pessoas supostamente envolvidas em “tráfico de seres humanos”, “confinamento forçado”, branqueamento de capitais e “abuso de vulnerabilidade” em gangues organizadas.
O segundo objectivo era resgatar “as suas vítimas” e obter as suas declarações como elementos de prova, mas nenhuma mulher interrogada no âmbito da operação SWAT de 28 de Novembro de 2023 alguma vez apresentou qualquer queixa contra alguém.
O relatório de Human Rights Without Frontiers (HRWF) que se segue baseia-se em testemunhos de mais de 20 praticantes de yoga romenos com quem aconteceu viagens por conta própria e por seus próprios meios para vários locais utilizados para retiros de ioga e meditação na França, onde estavam subitamente alvo de batidas policiais simultâneas. Foram colocados sob custódia policial (garde à vue) para audiências e interrogatórios e libertados após dois dias e duas noites ou mais sem mais delongas.
O mandado de busca na origem do abuso policial
Esta operação a nível nacional foi lançada com base numa search justificam a denúncia de suspeitas extremamente graves: tráfico de seres humanos a partir da Roménia, rapto, exploração sexual e financeira destas vítimas, abuso de vulnerabilidade e branqueamento de capitais. Tudo isso em uma gangue organizada.
Este foi o pano de fundo desta operação policial vivida por dezenas de cidadãos romenos.
A maioria deles não falava a língua do país, mas optaram por combinar o agradável com o útil em França: praticar yoga e meditação em villas ou apartamentos gentilmente e livremente colocados à sua disposição pelos seus proprietários ou inquilinos, que eram principalmente praticantes de yoga. de origem romena e desfrutar de pitorescos ambientes naturais ou outros.
As alegações do mandado de busca foram percebidas por todos os atores envolvidos na sua execução como um autêntico processo criminal fundado em uma investigação preliminar. A seu ver, faltava apenas documentar e encerrar o caso, depois de reunir provas a descobrir no local, enquanto nesta fase o processo ainda estava vazio. Este preconceito, bem estabelecido na mente das pessoas, distorceria todos os procedimentos a todos os níveis e desconsideraria a presunção de inocência.
Intrusão de forças policiais com arrombamento
As enormes forças especiais de intervenção policial esperavam encontrar criminosos e vítimas, jovens romenas pobres exploradas como prostitutas e os seus chamados protectores.
Foi neste estado de espírito que as brigadas de intervenção fortemente armadas agiram como um raio, de surpresa e com violência destrutiva nos locais a serem revistados, como se esperassem uma forte resistência, mesmo armada, dos gangsters. Não houve resistência das pessoas que estavam lá. Os proprietários ou coproprietários ou inquilinos oficiais das instalações não estavam presentes no momento da operação, exceto Sorin Turc, violinista que tocava com a orquestra de Mônaco.
As forças policiais arrombaram violentamente as portas de entrada e as portas dos vários quartos enquanto as pessoas presentes propunham o uso das chaves. Eles revistaram tudo, bagunçaram por toda parte, confiscaram seus computadores pessoais, seus celulares e até seu dinheiro.
Os praticantes de yoga romenos, na sua maioria mulheres, perguntavam-se o que estava a acontecer, quem eram estes agressores e o que queriam. As explicações da polícia foram muito breves e não foram necessariamente compreendidas.
Uma pessoa teve 1200 euros confiscados. Um casal que vinha da Roménia ficou sem dinheiro depois de a polícia ter levado todo o dinheiro das férias – 4,500 euros. Nenhum recibo foi entregue às pessoas despossuídas entrevistadas pela HRWF.
Uma mulher romena que sabia um pouco de francês testemunhou à HRWF que ouviu agentes dizerem, depois de receberem cerca de 10,000 euros em dinheiro de várias pessoas, que tinham “o suficiente”. Talvez possa ser feita uma ligação com declarações feitas na imprensa por algumas autoridades investigadoras dizendo que “descobriram” grandes somas de dinheiro em várias casas que foram revistadas. Sem dúvida que foi então para dar a impressão de que a acusação de branqueamento de capitais era credível neste caso de proporções nacionais.
Durante as buscas nas vilas e apartamentos visados, os hóspedes tiveram que permanecer com roupas de dormir ou muitas vezes não tiveram a privacidade necessária para se trocarem. Outros estavam reunidos do lado de fora na manhã fria, vestindo apenas roupas escassas.
Diante da desordem e dos danos causados pelas buscas e pela violência psicológica da polícia, a reação dos moradores em retirada foi de estupor, choque psicológico, medo e até terror, traumas duradouros e indeléveis para alguns.
A primeira tarefa da força policial foi identificar e “libertar as vítimas”. A segunda tarefa foi recolher os seus testemunhos para prender os seus exploradores.
Espanto das autoridades: os locais alvo das incursões não eram locais de prostituição clandestinos e explorados financeiramente. Ninguém entre os praticantes de yoga, nem mulher nem homem, declarou-se vítima de alguma coisa ou de alguém. No entanto, isso pouco importava para a polícia nesta fase da operação. A próxima fase aconteceria nas delegacias após algemar as pessoas para serem transferidas de ônibus.
A fabricação de vítimas contra a sua vontade a todo custo
Na verdade, uma teoria controversa em casos de tráfico de seres humanos é que tais “vítimas” recusam ser consideradas como tal devido à sua vulnerabilidade psicológica e à sua habituação ao seu estado de sujeição. Alguns até falam sobre lavagem cerebral e síndrome de Estocolmo. Daí esta necessidade de “convencê-los”, inclusive através da pressão psicológica, de que foram vítimas, mesmo que nem sempre o percebam. Esta deriva psicológico-judicial que leva à fabricação de falsas vítimas está a alastrar cada vez mais nos Estados democráticos do Europa e a América.
Na Argentina, um caso muito semelhante, até nos seus detalhes, ao da França acabou por resultar na inocência de um grupo de yoga, do seu fundador octogenário e dos seus líderes. Eles foram acusados, detidos e encarcerados durante meses por suposto tráfico de seres humanos, abuso de fraqueza, exploração sexual e lavagem de dinheiro.
A fabricação de vítimas contra a sua vontade, inspirada por um certo ramo controverso do feminismo, os abolicionistas, esteve na origem dessa tendência. Estes activistas que fazem campanha pela proibição total da mercantilização dos serviços sexuais consideram que todas as prostitutas são vítimas de facto, mesmo que sejam independentes e declaram que a escolha é sua. Na Argentina, advogados, psicólogos e magistrados começaram a lutar com sucesso contra este fenómeno muito preocupante de fabricação de vítimas que se espalha noutros contextos que não a prostituição.
Interrogatórios tendenciosos em delegacias de polícia em condições de detenção desumanas
Considerando que as alegações mencionadas no mandado de busca e apreensão dariam origem a julgamento, a presunção de inocência nunca esteve presente na mente dos policiais das delegacias. O seu único objectivo era extrair testemunhos incriminatórios sobre outras pessoas. Para o efeito, não hesitaram em aproveitar a situação de angústia e vulnerabilidade das alegadas vítimas, das quais pretendiam extrair declarações incriminatórias contra outras pessoas, e ameaçaram-nas de prolongar a sua detenção policial para além das 48 horas legais, o que na verdade aconteceu em vários casos.
Os entrevistados disseram claramente à HRWF que foram pressionados a dizer coisas que não eram verdadeiras, para que as suas declarações pudessem corresponder ao conteúdo do mandado e tornar possível processar outras pessoas.
Além disso, as suas condições de detenção eram verdadeiramente desumanas e humilhantes. Praticamente tiveram que implorar aos policiais para poderem ir ao banheiro, mesmo em casos urgentes, e isso ficou a seu critério. Eles também tiveram que implorar por um copo pequeno de água e só conseguiram comida no segundo dia de detenção. Não há colchões e cobertores suficientes nas celas coletivas. Falta de higiene. Sem aquecimento em novembro. Este foi o tratamento reservado às pessoas transferidas algemadas para esquadras de polícia, embora não tenha havido qualquer alegação de actividades ilegais contra elas e apenas tenham de testemunhar.
Falta de assistência de advogados e intérpretes
Em muitos casos, os praticantes de yoga romenos não puderam contar com a assistência de um advogado durante o interrogatório. A razão apresentada foi que houve demasiadas detenções e não havia advogados suficientes disponíveis. Quando receberam a assistência jurídica solicitada, acreditaram erradamente, por não terem sido correctamente informados, que era para os defender, mas na verdade a sua missão era apenas fiscalizar a legalidade do seu interrogatório.
Muitas vezes, tiveram a clara impressão de que os seus advogados estavam mais do lado da polícia quando lhes disseram que estavam envolvidos num caso criminal muito grave, que o seu recurso ao direito ao silêncio seria interpretado negativamente e poderia levar a uma prisão prolongada. ou mais.
A questão relativa aos intérpretes constitui outro ponto fraco do procedimento. Muitos entrevistados destacaram a sua incompetência e incapacidade em traduzir com precisão as suas respostas às perguntas. Os intérpretes também foram percebidos como acreditando que estavam lidando com vítimas ou criminosos e se alinhando com a atitude da polícia.
Além disso, vários praticantes de ioga não foram solicitados a verificar e assinar as atas do seu interrogatório; outros foram obrigados a assiná-los, embora não tenham sido traduzidos para eles ou tenham sido apenas grosseiramente e mal traduzidos verbalmente em romeno. Nenhum dos entrevistados da HRWF recebeu cópia do documento.
No entanto, esta fase do procedimento é de crucial importância. Se a acta e a sua tradução contiverem erros que não possam ser rectificados, isso pode ter implicações dramáticas nos julgamentos e conduzir a graves injustiças.
Em alguns casos, algumas pessoas com conhecimento suficiente da língua francesa tiveram relatórios tendenciosos corrigidos, mas e todos os outros?
Ao serem libertados da custódia policial, os interrogados eram atirados à rua, muitas vezes à noite, sem telefone e sem dinheiro, embora esperassem ingenuamente um pedido de desculpas…
Conclusões
Em suma, esta é a situação vivida por dezenas de cidadãos romenos comuns que não foram nem actores nem vítimas de tráfico de seres humanos ou rapto, que não estiveram envolvidos em branqueamento de capitais ou organização criminosa.
Por outro lado, foram as verdadeiras vítimas “colaterais” da acção policial excessiva e desproporcional organizada pelas autoridades judiciais francesas. Eles tiveram a infelicidade de estar no lugar errado na hora errada.
Estas vítimas romenas permanecem traumatizadas por esta experiência e preferem apagá-la da sua memória. A HRWF agradece a todos aqueles que, apesar de tudo, tiveram a coragem de trazer à tona estas memórias dolorosas para efeitos da sua investigação.
No seu país, estas pessoas que foram detidas em França e convocadas algemadas para serem interrogadas em esquadras de polícia já não foram contactadas pelas autoridades francesas. Eles acreditam que a justiça francesa nunca devolverá espontaneamente o dinheiro e o equipamento que lhes foi roubado. Deveriam ter o direito de apresentar queixa como vítimas da justiça francesa, a fim de recuperar os seus bens, mas preferem esquecer esta experiência traumática e virar a página.
Esta A investigação da HRWF destaca graves falhas processuais, fabricação ilegal de vítimas para fins de processar outras pessoas, métodos de interrogatório tendenciosos, tratamento desumano e graves disfunções do poder judicial e da polícia em França no contexto da custódia policial de cidadãos de outros Estados membros da UE e além.