7.5 C
Брюссель
Суббота, декабрь 9, 2023
КнигиХэмиш Гамильтон выиграл аукцион с тремя издателями за "неотразимый" дебют Хедмана

Хэмиш Гамильтон выиграл аукцион с тремя издателями за "неотразимый" дебют Хедмана

Служба новостей
Служба новостейhttps://europeantimes.news
The European Times Новости стремятся освещать новости, которые имеют значение для повышения осведомленности граждан по всей Европе.

Хэмиш Гамильтон выиграл аукцион с тремя издателями за Трио Джоанны Хедман, «поразительно элегантного» литературного дебюта, который был раскуплен множеством сделок редакторов по всей Европе.

Редактор-заказчик Гермиона Томпсон купила права на всемирный английский у Софии Одсберг из агентства Norstedts и летом 2022 года опубликует роман в переводе Киры Йозефссон в мягкой обложке, электронной и аудиокниге. Трио будет опубликовано Norstedts на родном шведском языке автора в августе 2021 года, права также проданы на немецком, испанском, датском, польском, финском, исландском и каталонском языках, при этом международная подача продолжается.

Издатель сказал: «Одновременно современное и вневременное, Трио сосредоточен на любовном треугольнике. Тора, Август и Хьюго встречаются в Стокгольме, когда им за двадцать, первые двое влюбленных и друзей детства, последний - вторгшийся в их позолоченный мир. Роман открывается много лет спустя, когда Хьюго, давно отлученный от Торы и Августа, посещает их дочь, у которой есть вопросы о своих родителях, на которые, как она считает, Хьюго может ответить. Затем читатель отбрасывается на несколько десятилетий назад, чтобы разгадать историю того, что происходило между троицей, когда они были молоды ».

Хедман, которая живет в Стокгольме, имеет степень магистра в области исследования проблем мира и конфликтов, она жила и работала в Париже, на юге Индии и в Нью-Йорке, где она проходила стажировку в составе шведской делегации ООН.

Она сказала: «Я черпаю вдохновение как в современной, так и в классической английской литературе, но когда я писала Трио Мне никогда не приходило в голову, что этот рассказ будет переведен на английский. Это такая честь, и я очень надеюсь на работу с Гермионой и остальной командой Hamish Hamilton. В Нью-Йорке и Лондоне есть книжные магазины, которые стали для меня вторыми жилыми комнатами, и возможность увидеть мой собственный роман на их полках ошеломляет ».

Томпсон прокомментировал: «От Стокгольма до Парижа, от Берлина до Нью-Йорка, Джоанна передает настроение непреодолимой тоски и ностальгии - почти болезненное ощущение поразительной, мимолетной красоты жизни, - которое соблазняло меня на каждой странице. Ее произведения заставляют меня вспомнить Салли Руни, ее персонажи вращаются вокруг друг друга в танце нерешительности и желания, борясь с вечным риском близости. Но в равной степени это напоминает мне Ф. Скотта Фицджеральда и французское кино Новой волны, те голубые лихорадочные ночи и лимонно-бледные рассветы юности, когда нетронутый город открывается вам без колебаний ... Я не могу рекомендовать удовольствия этого романа достаточно."

Одсберг добавил: «Я очень рад, что дебют Джоанны Хедман скоро станет доступен англоязычной аудитории как первое шведское авторство Хэмиша Гамильтона за более чем три десятилетия. Убежден, что этот неотразимый роман найдет читателей повсюду ».

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Информация и мнения, воспроизведенные в статьях, принадлежат тем, кто их излагает, и они несут ответственность за это. Публикация в The European Times автоматически означает не одобрение точки зрения, а право на ее выражение.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОД: Все статьи на этом сайте опубликованы на английском языке. Переведенные версии выполняются с помощью автоматизированного процесса, известного как нейронные переводы. Если сомневаетесь, всегда обращайтесь к оригинальной статье. Спасибо за понимание.

- Реклама -

Еще от автора

- ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ СОДЕРЖАНИЕ -Spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -

Должен прочитать

Последние статьи

- Реклама -