В этом году основное внимание уделяется роли женщин из числа коренных народов в сохранении и передаче традиционных знаний.
Культурные чемпионы
«Женщины коренных народов хранители знаний о традиционных пищевых системах и лекарствах. Они являются поборниками языков и культур коренных народов. Они защищают окружающую среду и права человека коренных народов.», — сказал г-н Гутерриш.
«Чтобы построить справедливое и устойчивое будущее, в котором никто не останется без внимания, мы должны усилить голос женщин из числа коренных народов».
Традиционные знания коренных народов могут предложить решения многих общих глобальных проблем, сказал глава ООН, вспоминая свой недавний визит в Суринам, где он узнал, как местные сообщества защищают тропические леса и их богатое биоразнообразие.
Г-н Гутерриш призвал страны реализовать Декларация ООН о правах коренных народов, и продвигать традиционные знания коренных народов на благо всех.
'Мы такие же'
В связи с Международным днем Всемирная продовольственная программа (ВПП) был выделяя вклад некоторых из его сотрудников являются выходцами из коренных общин.
Дебора Сук, агроном из Гватемалы, стала первой женщиной из этнической группы покомчи, окончившей университет.
Г-жа Сук работает выездным техником ВПП в муниципалитете Сан-Кристобаль, который находится в департаменте Альта-Верапас на севере центральной части Гватемалы.
Она поддерживает реализацию мероприятий по повышению устойчивости коренных общин Покомчи и Кекчи, направленных на сокращение бедности и голода. Ее работа включает в себя проведение семинаров, проведение собраний или посещение семей на дому.
«Когда женщины видят, что я за рулем, и я выхожу в своем костюме, они удивляются и говорят: «Мы знали, что ты говоришь на покомчи, но мы не знали, что ты один из нас.' Я говорю им, что мы такие же и что мы все можем делать разные вещи».
То, как с госпожой Сук обращаются в Сан-Кристобале, на несколько световых лет отличается от ее опыта в университете, где некоторые люди отпускали грубые шутки в ее адрес.
Гордость и предубеждение
К сожалению, дискриминация не закончилась, когда она получила степень магистра.
«Когда я добираюсь до некоторых мест в своем костюме, они смотрят на меня с презрительным выражением лица. Однажды, когда я ждал начала семинара в государственном образовательном учреждении, ко мне подошел человек, чтобы передать мне грязную посуду, потому что он думал, что я уборщица. Он очень удивился, когда узнал, что я собираюсь вести семинар», — вспоминает она.
«Раньше на меня очень действовало то, как меня видели, но теперь я не трачу время, чтобы обращать на это внимание, потому что Я очень горжусь тем, кто я, мамы и папы, которые у меня есть, человека, которым я являюсь сейчас».
Уважение ко всем
Г-жа Сук всегда работала за пределами своего муниципалитета, но теперь, когда она вернулась в Сан-Кристобаль, она сказала: «Работать для своего народа — это удовольствие». Она также гордится тем, что является источником вдохновения для своего сообщества.
«Ничто не делает меня счастливее, чем зная, что я могу вдохновлять других людей и сказать: «Послушай, если у нас не было возможности учиться, то теперь на этих тренингах у тебя будут другие навыки, ты будешь учиться другим вещам», — сказала она.
ВПП спросила г-жу Сук, чему бы она хотела, чтобы ее коллеги научились в Международный день.
Она сказала, что хочет, чтобы они знали, что у коренных народов есть принципы и ценности, и что они очень уважают природу, что, в свою очередь, означает уважение к людям.
«Я хотела бы, чтобы они узнали, что мы с большим уважением относимся к ценности слова, у нас много культурных ценностей, и мы люди, которым нравится идти вперед», — ответила она.
«Кроме того, многие негативные вещи, которые говорят о коренных народах, не соответствуют действительности. Дело в том, у нас не было возможности, но когда они у нас появились, мы смогли многое сделать».