6.7 C
Брюссель
Четверг, апреля 25, 2024
НовостиМалайзия: «У каждого есть миграционная история», теперь давайте есть

Малайзия: «У каждого есть миграционная история», теперь давайте есть

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Информация и мнения, воспроизведенные в статьях, принадлежат тем, кто их излагает, и они несут ответственность за это. Публикация в The European Times автоматически означает не одобрение точки зрения, а право на ее выражение.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОД: Все статьи на этом сайте опубликованы на английском языке. Переведенные версии выполняются с помощью автоматизированного процесса, известного как нейронные переводы. Если сомневаетесь, всегда обращайтесь к оригинальной статье. Спасибо за понимание.

Новости ООН
Новости ООНhttps://www.un.org
Новости Организации Объединенных Наций - истории, созданные службами новостей Организации Объединенных Наций.

«Я не могу придумать лучшего способа, чем использовать еду, чтобы собрать всех за столом», — сказал Элрой Йи, журналист-расследователь и продюсер кампании «Дари Дапур». «Нам нужны общие истории, которые показывают, что мигрантам и беженцам есть место в малазийских нарративах».

Рассказы и вкусы тамильских путту, камбоджийского ном банх чок, еды из джунглей Качина шан джу, йеменских куриных мэнди и лепешек рохинджа лудифида придают этим повествованиям привкус, рассказывая свои истории в видеороликах Дари Дапура с участием малазийских знаменитостей, которые пробовали кулинарную историю и наследие.

Начатая УВКПЧ в декабре 2022 года кампания была проведена в партнерстве с untitled kompeni, группой по производству социальных материалов из Куала-Лумпура, с целью поместить эти восхитительные истории в центр общественного обсуждения.

#DariDapur EP2: Шеф-повар Ван и доктор Хартини Мензиарахи Келуарга Пелариан Пакистан Унтук Макан Тенга Хари

«Еда всегда собирает людей за столом»

С помощью семи коротких видеороликов знаменитости посетили кухни рабочих-мигрантов и беженцев, чтобы разделить домашнюю еду за одним столом, услышать о жизни, надеждах и мечтах друг друга и узнать, что у них общего.

«Каждый раз, когда вы готовите еду и приводите гостей, все улыбаются и радуются, потому что еда всегда собирает людей за стол», — сказал шеф-повар Ван в эпизоде ​​с Хамидом, который подал восхитительную пакистанскую аям-корму.

«Независимо от того, какой культуры, откуда мы родом, всем нужно есть», — сказал он.

#DariDapur EP1: Элви дан Кавин Джей Макан Тенгах Хари Ди Перладанган Гетах

Однодневная поездка на плантацию

Лиза, работница плантации из Камбоджи, поделилась не только едой со своими гостями, малазийским комиком Кавином Джеем и фуд-инстаграмщиком Элви. Во время однодневной поездки, чтобы навестить ее на плантации, Лиза показала им, как она готовит ном банх чок, ароматное блюдо из ферментированной рисовой лапши.

«Чтобы кто-то приходил ко мне в гости, чтобы увидеть меня и моих друзей, я так счастлива», — сказала Лиза.

Обмениваясь шутками за столом, г-н Джей сказал, что «у каждого есть история миграции».

«Неважно, какой вы расы, если вы оглянетесь достаточно далеко назад, вы найдете свою историю миграции», — сказал он.

Подобные обмены за обеденными столами развернулись в других эпизодах Дари Дапура, в которых снимались повара-мигранты и беженцы с влиятельным лицом социальной справедливости доктором Хартини Зайнудином, рэпером в хиджабе Банга, педагогом Сэмюэлем Исайей, тамилом. фильм звезда Ясмин Надия, ди-джей китайского радио Кристина и политик и активист Нурул Изза Анвар.

#DariDapur EP3: Bunga & Cikgu Samuel Mencuba Sajian Kachin

— Это то же самое!

От Мьянмы до Малайзии отказ от поста был общей точкой зрения в эпизоде, в котором тележурналистка Мелиса Идрис и посол США Брайан Макфитерс сидели за столом с Айешей, тренером сообщества рохинджа.

«Я хотела бы узнать их, и я также очень рада, что могу объяснить, что я делаю и кто я [им]», — сказала Аиша, готовя ифтар для своих гостей.

Усадив их за стол, уставленный традиционными блюдами, вместе с некоторыми из своих друзей, Аиша была откровенна.

«До этого я никогда не готовила для других общин», — призналась она перед оживленной беседой о праздновании Курбан-Байрам.

Г-жа Идрис и подруга Аиши, Рокон, поделились схожими детскими воспоминаниями, от ее малазийской деревни до дома его семьи в Ракхайне, Мьянма.

То, как они обращались со мной сегодня, если бы мы могли быть такими же любезными хозяевами, как страна, это зашло бы так далеко. – журналист Мелиса Идрис

«Все точно так же!» — воскликнула мисс Идрис. «Иногда мы сосредотачиваемся на различиях и не понимаем, что у нас почти одинаковые традиции».

После пира она поделилась благодарностью и откровением.

Она сказала, что было ясно, насколько «средства массовой информации были замешаны в привлечении других беженцев и мигрантов, в нормализации ненависти, в сеянии разногласий и нацеливании на уже маргинализованное сообщество как на козла отпущения наших страхов во время пандемии».

«Они дали нам самое лучшее; они дали нам все, — сказала она со слезами на глазах. «То, как они обращались со мной сегодня, если бы мы могли быть такими же любезными хозяевами, как страна, это зашло бы так далеко».

«Прорваться сквозь шум»

Для разработки кампании УВКПЧ заказало исследование, которое выявило сложные отношения между мигрантами и малазийцами. Результаты показали, что подавляющее большинство респондентов согласны с тем, что уважение права человека является признаком порядочного общества и того, что все имеют равные права в стране.

Около 63% согласились с тем, что их сообщества становятся сильнее, когда они поддерживают всех, и более половины считают, что они должны помогать другим людям, независимо от того, кто они и откуда. Около 35 процентов респондентов твердо или несколько твердо убеждены в том, что людей, спасающихся от преследований или войны, следует приветствовать, и такое же количество респондентов хотели бы приветствовать тех, кто не может получить медицинское обслуживание, образование, питание или достойную работу.

«Миграция — сложный и часто абстрактный вопрос для многих малазийцев, — сказала Пиа Оберой, старший советник по вопросам миграции в Азиатско-Тихоокеанском регионе УВКПЧ, — но рассказывание историй — хороший способ избавиться от шума».

© УВКПЧ Малайзии/Пуа Сзе Нин

Рабочий-мигрант Суха пригласил актрису Лизу Сурихани в плантацию масличных пальм, где она работает, и где они пообедали и рассказали истории о своей жизни.

Коровьи ноги и товарищество

«Наше исследование показало, что люди хотят слышать и видеть повседневную жизнь людей в движении, понимать и ценить то, что у нас больше общего, чем того, что нас разделяет», — сказала она, добавив, что кампания была построена на общих реалиях и ценностях. которые олицетворяют слова Всеобщая декларация прав человека, которому в этом году исполняется 75 лет.

По ее словам, производством этих короткометражных фильмов «мы надеемся вдохновить малазийских рассказчиков на совместное повествование, а также на то, чтобы все мы переосмыслили то, как мы относимся к нашим соседям-мигрантам и беженцам».

В обширном поместье масличных пальм актриса Лиза Сурихани ела калду кокот — суп из коровьих лап, приготовленный ее хозяином Сухой, индонезийским рабочим с плантации.

«Я научилась тому, что «старайся и не позволяй тому, о чем ты не знаешь, влиять на то, как ты относишься к другим людям», — сказала актриса Лиза Сурихани в эпизоде ​​«Дари Дапур».

«Кто бы это ни был, наши действия должны основываться на доброте», — сказала г-жа Сурихани.

Узнайте больше о кампании Дари Дапур здесь.

#ДариДапур Серия 7: Джамуан ифтар берсама комунити рохинджа

Ссылка на источник

- Реклама -

Еще от автора

- ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ СОДЕРЖАНИЕ -Spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -Spot_img
- Реклама -

Должен прочитать

Последние статьи

- Реклама -