22.7 C
Брюссель
Среда, Май 14, 2025
УчрежденияООН«Совершенно новые слова» необходимы для описания опустошения Газы, говорят гуманитарные организации ООН |

«Совершенно новые слова» необходимы для описания опустошения Газы, говорят гуманитарные организации ООН |

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Информация и мнения, воспроизведенные в статьях, принадлежат тем, кто их излагает, и они несут ответственность за это. Публикация в The European Times автоматически означает не одобрение точки зрения, а право на ее выражение.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОД: Все статьи на этом сайте опубликованы на английском языке. Переведенные версии выполняются с помощью автоматизированного процесса, известного как нейронные переводы. Если сомневаетесь, всегда обращайтесь к оригинальной статье. Спасибо за понимание.

Новости ООН
Новости ООНhttps://www.un.org
Новости Организации Объединенных Наций - истории, созданные службами новостей Организации Объединенных Наций.
- Реклама -Spot_img
- Реклама -

«Куда бы вы ни посмотрели, куда бы вы ни пошли, повсюду разрушения, опустошение, потери», — сказала Ясмина Гуэрда, которая недавно вернулась в Газу для второго командирования в офисе ООН по гуманитарным вопросам. УКГВ.

Она говорила с Новости ООН из Рафаха, который ранее был убежищем для более чем миллиона палестинцев, спасающихся от боевых действий в других частях Газы. Начало израильской военной операции привело к изгнанию более 600,000 XNUMX человек всего за неделю.

Г-жа Гуэрда откровенно обсудила огромные страдания и отсутствие безопасности в секторе Газа, острую нехватку помощи и основных услуг, а также трудности, с которыми сталкиваются гуманитарные работники, работающие среди «постоянного звука войны».

Мать двух маленьких мальчиков также призвала людей во всем мире, расстроенных конфликтом, спросить себя: «Что я могу сделать сегодня на своем уровне, чтобы помочь положить конец этому кошмару?»

Это интервью было отредактировано для ясности и длины.

Ясмина Гуэрда: Нам нужно будет изобрести совершенно новые слова, чтобы адекватно описать ситуацию, в которой сегодня оказались палестинцы в секторе Газа. Куда бы вы ни посмотрели, куда бы вы ни пошли, везде разрушение, опустошение, потери. Не хватает всего. Есть боль. Это просто невероятные страдания. Люди живут на руинах и отходах, которые раньше были их жизнью. Они голодны. Все стало абсолютно не по карману. На днях я услышал, что некоторые яйца продавались по 3 доллара за штуку, что немыслимо для человека, у которого нет зарплаты и который потерял доступ к своим банковским счетам.

Доступ к чистой воде – это ежедневная битва. Многие люди не могли переодеться в течение семи месяцев, потому что им просто пришлось бежать со всем, что на них было надето. Их предупредили за 10 минут, и им пришлось бежать. Многие были перемещены шесть, семь, восемь раз и более.

Одна из вещей, которую я нахожу совершенно поразительной, — это решимость людей продолжать двигаться вперед, продолжать смотреть вверх, несмотря ни на что.

Недавно я гулял по лагерю, и там было несколько семей, которые выкопали свой импровизированный септик ложками в песке, хватая трубы и туалетные бачки из разрушенных зданий, чтобы у них было что-то похожее на туалет, потому что ситуация здесь для вода и санитария находятся в крайне плачевном состоянии. Гуманитарные деятели не разрешено ввозить материалы для строительства туалетов в местах вынужденного переселения, поэтому каждая семья должна найти свой собственный творческий путь решения этой проблемы. Я был свидетелем нескольких гуманитарных кризисов, и не везде можно встретить такую ​​жесткость.

Принудительное перемещение и военные операции в Рафахе усугубляют и без того катастрофическую ситуацию.

Новости ООН: Вы находитесь в Рафахе. Каков там уровень разрушений и насколько близки бои? 

Ясмина Гуэрда: В настоящее время мы базируемся в западной части Рафаха, а бои идут в основном на востоке, и мы слышим происходящие разрушения. Мы ходим на разведку, что, конечно, крайне опасно. Двое наших коллег отправились на «разведывательную» миссию ранее на этой неделе и, к сожалению, один из них не вышел оттуда живым, а другого пришлось эвакуировать по медицинским показаниям.. Итак, разрушения в Рафахе происходят. Я лично еще не видел этого своими глазами.

Мы смогли увидеть, что произошло в других районах, на которые нападали израильтяне, а именно в Хан-Юнисе, Дейр-эль-Балахе и северных частях Газы. Что я могу вам сказать, так это то, что повсюду валуны. Уровень разрушений невообразим, и исключением являются здания, которые все еще стоят. Вы увидите море обломков, а затем время от времени вы обнаружите здание, которое все еще стоит.

Новости ООН: С какими проблемами сталкиваются гуманитарные агентства при оказании помощи нуждающимся гражданским лицам, особенно в то время, когда гражданские лица находятся в движении?

Ясмина Гуэрда: Это моя вторая командировка в Газу. Я был здесь четыре недели назад, а через четыре недели все изменилось, включая то, как вы въезжаете в Газу и выезжаете из нее, а также как доставляете припасы. Большая часть населения раньше проживала в Рафахе, потому что тогда это был более безопасный район. Но сейчас, конечно, 630,000 тысяч человек за 10 дней собрали все, что имели, и отправились на север или в сторону прибрежных районов.

Ситуация постоянно меняется из-за столь интенсивных боевых действий. Одна из проблем реагирования заключается в том, что в ту минуту, когда вы что-то вводите в действие, в ту минуту, когда вы думаете, что что-то знаете, вам придется все изменить и начать с нуля. Это чрезвычайно сложно и сильно замедляет реакцию.

Вторая проблема заключается в том, что, честно говоря, находиться здесь чрезвычайно опасно, и это действительно ставит меры реагирования на колени. В Газе не осталось безопасных мест.

В последнюю неделю моего командирования семь коллег-гуманитариев, которые также были друзьями, были убиты в результате авиаударов Израиля. И в тот день, когда я прибыл на свою вторую командировку, два гуманитария снова пострадали. Нам постоянно приходится быть осторожными при каждом движении. Мы должны уведомлять воюющие стороны о каждом движении. Мы часами подаем документы, часами ждём на контрольно-пропускных пунктах, и зачастую это совершенно напрасно, потому что многие из запланированных нами миссий не выполняются, поэтому мы не можем их выполнить.

А потом есть все остальное, что вы можете себе представить. Очень плохое подключение к телефону и Интернету очень и очень затрудняет координацию действий гуманитарных организаций. Условия жизни напряженные из-за постоянного звука войны – дронов, авиаударов – и в некоторых районах на улицах лежат тела, которые нам приходится вывозить, чтобы обеспечить им достойные похороны.

Мы видим много очень сложных вещей. Это очень сложно морально и эмоционально, и я бы сказал, что многие сотрудники гуманитарных организаций устали, и я думаю, что это также вредит реагированию, потому что это очень сложная реакция. Но хуже всего те проблемы и препятствия, с которыми мы сталкиваемся.

Действительно беспрецедентно, насколько сложно доставить в Газу персонал и припасы. Так было всегда, начиная с 7 октября, но с 7 мая, когда закрылся главный пограничный переход для помощи – контрольно-пропускной пункт Рафах – наши складские помещения были разрушены и разграблены. В Газе почти нечего раздавать. И поэтому, как только что-то попадает в Стрип – а это струйка – это должно идти на распространение, а этого, конечно, далеко не достаточно. Нам каждый день приходится делать очень трудный выбор и расставлять приоритеты среди наиболее уязвимых. Нам приходится доставлять частичные пайки. И это, честно говоря, очень душераздирающе каждый день.

Два мальчика смотрят на океан на пляже в Рафахе, сектор Газа, апрель 2024 года.

Два мальчика смотрят на океан на пляже в Рафахе, сектор Газа, апрель 2024 года.

Новости ООН: Многие люди во всем мире расстроены конфликтом и разрушениями. Каково ваше послание им? 

Ясмина Гуэрда: Люди здесь не понимают, как мир позволяет этому случиться. Когда я впервые въехал в Газу, Министерство здравоохранения сообщило, что было убито около 29,000 34,000 человек. К тому времени, когда пять недель спустя я уехал, число убитых возросло до XNUMX XNUMX. Я подсчитал, что это в среднем около шести человек убитых в час, в основном женщины и дети. Мы знаем это. Мы начинаем опознавать тела и позволяем этому случиться.

Я счастливчик. Я мать двух маленьких мальчиков, двух и четырех лет, и я боюсь, что однажды они спросят меня, как мы не смогли это остановить; как мир не проявил солидарности и не высказал своего возмущения громко, и достаточно громко, чтобы остановить это?

У меня нет ответа, и я думаю, что мое послание будет заключаться в том, что людям необходимо обратиться к лицам, принимающим решения, и требовать соблюдения международного права, чтобы уважались самые основные права человека и самое элементарное человеческое достоинство.

Мы не просим многого, просто чтобы соблюдался уже существующий закон, потому что эта война - пятно на всех нас, и каждый обязан работать на всех уровнях, чтобы остановить ее немедленно. Вот мое послание: каждый каждый день задает себе вопрос: «Что я могу сделать сегодня на своем уровне, чтобы помочь положить конец этому кошмару?»

 

Ссылка на источник

The European Times

О, привет! ?? Подпишитесь на нашу рассылку и получайте 15 последних новостей на свою электронную почту каждую неделю.

Будьте в курсе событий первыми и расскажите нам о темах, которые вас интересуют!

Мы не спамим! Прочтите наш политику конфиденциальности(*) для дополнительной информации.

- Реклама -

Еще от автора

- ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ СОДЕРЖАНИЕ -Spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -Spot_img
- Реклама -

Должен прочитать

Последние статьи

- Реклама -