6.2 C
Bruselj
Sobota, november 9, 2024
EvropaItalija znova zavlačuje reševanje primera Lettori

Italija znova zavlačuje reševanje primera Lettori

ODPOVED ODGOVORNOSTI: Informacije in mnenja, predstavljena v člankih, so last tistih, ki jih navajajo, in so njihova lastna odgovornost. Objava v The European Times ne pomeni samodejno odobravanja stališča, ampak pravico do njegovega izražanja.

ODPOVED PREVODOV: Vsi članki na tem spletnem mestu so objavljeni v angleščini. Prevedene različice se izvedejo z avtomatiziranim postopkom, znanim kot nevronski prevodi. Če ste v dvomih, se vedno obrnite na izvirni članek. Hvala za razumevanje.

Henry Rodgers
Henry Rodgers
Henry Rodgers poučuje angleški jezik na univerzi La Sapienza v Rimu in je izdal veliko objav o vprašanju diskriminacije.

Več kot mesec dni po izteku roka, ki ga je določila Evropska komisija za plačilo poravnal lektorjem tujih jezikov (Lettori) za desetletja diskriminatornega obravnavanja, je Melonijeva vlada prejšnji četrtek sprejela uredbo-zakon, ki določa 90-dnevno obdobje, v katerem upravni ureditev plačila odškodnine je treba dokončati.

V svojem januarju sporočilo za javnost ob napovedi napredovanja postopka za ugotavljanje kršitev na fazo obrazloženega mnenja je Komisija Italijo spomnila, da so poravnave zapadle v skladu s kaznijo v izvršilni zadevi C-119 / 04, zadnja od štirih sodb Sodišča Evropske unije (CJEU) v prid Lettoriju v vrsti sodnih sporov, ki segajo nazaj do temelja Allué vladanje iz leta 1989. Kot vsa uveljavljena italijanska zakonodaja je bil zakonski odlok objavljen v Ufficiale.

Člen 38 zakonskega odloka posodablja zakon iz leta 2017, katerega pogoji so določali sprejetje v 90 dneh po medresorskem odloku, katerega določbe naj bi rešile vprašanje Lettori. Zakon o šestih letih odloka spreminja zakon iz leta 2017, da se omogoči nadaljnjih 90 dni za drugo medresorsko uredbo za rešitev vprašanja. Zakonodaja predvideva tudi kazni za nesodelujoče univerze.

Kot 30. majath Približuje se dan, ki so ga poklicali Lettorijevi Dan Pilar-Allué ob stalnem obeleževanju njene zmage na Sodišču EU leta 1989 na ta datum se je Lettorijeva na univerzah po vsej Italiji burno odzvala na zadnje zavlačevanje poravnave primera. Odziv upokojene škotske predavateljice Anne Marie McGowan, ki v 40-letni pedagoški karieri na univerzi La Sapienza v Rimu in univerzi Tor Vergata v Rimu nikoli ni delala v pogojih enake obravnave, je bil reprezentativen.

Anne je komentirala:

»Implicitno v posodobitvi zakona iz leta 2017 je priznanje, da zakon Lettore, ki je bil skoraj šest let v zakonodaji, ni bil nikoli izveden. V tem šestletnem obdobju se je veliko sodelavcev upokojilo. Drugi so umrli, ne da bi bili deležni pravice. In teh šest let je le konec časovne premice izogibanja obveznostim iz pogodbe, ki sega vse do Alluéja. Komisija preprosto ne more še naprej popuščati italijanski predrznosti in zavlačevanju.

Članek "Italija, testni primer učinkovitosti postopkov za ugotavljanje kršitev proti najbolj nepopustljivi državi članici” podaja kontekst primera, ki vznemirja poznavalce postopkov za ugotavljanje kršitev in vest EU. Umetnost. 228 Izvršilni postopek in pripadajoče denarne kazni so bili zasnovani tako, da povzročijo zaprtje zaradi neizvajanja predhodnih prvostopenjskih odločb o kršitvah. Toda ta postopek o prekršku je bil uveden zaradi izogibanja dejanski izvršilni odločbi. Tako nepopustljivost Italije daje prostor za vrtiljak izmikanja, ki se lahko v sedanjih ureditvah nadaljuje v nedogled.

Komisija postavlja pravico do enakopravne obravnave v kontekst splošnih pravic evropskih državljanov in navaja, da je ta pravica »morda najpomembnejša pravica v pravu Skupnosti in bistveni element evropskega državljanstva«. Primer Lettori jasno dokazuje, da je ta domnevno sveta pravica iz Pogodbe lahko zadržana tekom celotne kariere delavca. Poleg tega se lahko v skladu s sedanjo ureditvijo nekaznovano zadrži.

Univerza »La Sapienza« v Rimu je poučen primer napačnega branja pravosodja EU, ki je preizkušalo in razjezilo Lettorija po vsej Italiji. »La Sapienza« je bila ena od šestih vzorčnih univerz, katerih pogodbo o zaposlitvi je Komisija uporabila za uspešno dokazovanje diskriminatornih delovnih pogojev v primeru kršitve  C-212 / 99. Nadaljnja izvršilna zadeva C-119 / 04 zaradi neizvajanja  C-212 / 99  Lettoriju podeliti rekonstrukcijo kariere na podlagi minimalnega parametra raziskovalca s krajšim delovnim časom ali pridobljenih ugodnejših pogojev.

Kljub temu uprava La Sapienza pozneje v pogodbo o zaposlitvi ni nikoli vnesla klavzule, ki bi priznavala C-119 / 04  odločanje. Rekonstrukcija kariere na podlagi minimalnega parametra honorarnega raziskovalca bi imela za posledico nižjo plačo od pogodbene plače. Zato je uprava menila, da je s tem, ko je zaposlenim v Lettoriju omogočila ohranitev pogodbene plače, zagotovila ugodnejšo obravnavo, predpisano v sodbi o izvršbi. Očitna napaka v tej utemeljitvi je bila, da je Sodišče EU razsodilo pogodbo za diskriminatorno in bi morali biti dodeljeni ugodnejši parametri, doseženi pred lokalnimi sodišči, kot potrjuje korespondenca Komisije »La Sapienza« Lettori.

Izvajanje izvršilne sodbe Sodišča EU vključuje le identifikacijo upravičencev sodne prakse Allué, njihovih delovnih let in ustreznega parametra za izračun poravnave za rekonstrukcijo kariere. Lettorija bega, da naloga tako administrativne preprostosti še ni bila opravljena. Lettorija tudi bega, da si je Komisija privoščila bizantinske in neizvedljive dogovore s strani Italije, ki so zapletli plačilo poravnav.

Asso. CEL.L, sindikat s sedežem v La Sapienzi, je uradni pritožnik v postopku Komisije za ugotavljanje kršitev proti Italiji. S pomočjo FLC CGIL, največjega italijanskega sindikata, je izvedel nacionalni popis zaposlenih in upokojenih Lettorijev, ki je na zadovoljstvo Komisije dokumentiral neplačilo poravnav zaradi diskriminacije, ki jih je treba plačati v skladu s sodno prakso Sodišča EU. Sindikata se bosta kmalu srečala, da bi se odločila o skupnem odgovoru na nedavni zakonski odlok.

Kurt Rollin je Asso. Predstavnik CEL.L za upokojenega Lettorija. Tako kot Anne Marie Mc Gowan tudi on med svojo učiteljsko kariero v »La Sapienza« ni nikoli delal pod enakimi pogoji zdravljenja. Ko je razmišljal o zakonu o odloku vlade Meloni, je gospod Rollin dejal:

»Komisija, varuhinja Pogodbe, meni, da je pravica do enakopravne obravnave najpomembnejša pravica iz Pogodbe. V komediji ali romanu se lahko zaplet, v katerem se pretkana država izmika in izmika predpisom nadnacionalne oblasti, zdi smešen. Vendar ima italijansko zavlačevanje in neupoštevanje svojih pogodbenih obveznosti do Lettorijev človeške posledice, ki so vse prej kot smešne. Komisija mora zadevo zdaj nemudoma predati Sodišču."
- Oglas -

Več od avtorja

- EKSKLUZIVNA VSEBINA -spot_img
- Oglas -
- Oglas -
- Oglas -spot_img
- Oglas -

Morati prebrati

Zadnje članke

- Oglas -