பேராசிரியர். ஏபி லோபுகின்
அத்தியாயம் 2, அப்போஸ்தலர்களின் செயல்கள். 1 - 4. முதல் கிறிஸ்தவ பெந்தெகொஸ்தே மற்றும் அப்போஸ்தலர்கள் மீது பரிசுத்த ஆவியின் வம்சாவளி. 5 – 13. மக்களின் வியப்பு. 14 - 36. அப்போஸ்தலன் பேதுருவின் பேச்சு. 37 – 45. முதல் பிரசங்கத்தின் தாக்கம். 43 - 47. ஜெருசலேமில் முதல் கிறிஸ்தவ சமூகத்தின் உள் நிலைமை.
செயல்கள். 2:1. பெந்தெகொஸ்தே நாள் வந்தபோது, அவர்கள் அனைவரும் ஒரே மனதில் ஒன்றாக இருந்தார்கள்.
"பெந்தகொஸ்தே நாள் வந்தபோது." முதல் கிறிஸ்தவ பெந்தெகொஸ்தே யூத பெந்தெகொஸ்தே நாளுடன் ஒத்துப்போனது - பாஸ்காவைப் போலவே கர்த்தருக்கு மகிழ்ச்சி அளித்தது, இது இரண்டு யூதர்களின் பண்டிகைகளை ரத்துசெய்து சிறப்பாக மாற்றுவதைத் தவிர வேறொன்றுமில்லை.
இந்த நிகழ்வைப் பற்றி ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தியோபிலாக்ட் பின்வருமாறு பேசினார்: "சட்டம் கொடுக்கப்பட்ட நாளில், அதே நாளில் ஆவியின் கிருபையை வழங்க வேண்டியது அவசியம், ஏனென்றால் பரிசுத்த துன்பங்களைச் சுமக்க வேண்டிய இரட்சகர், கொடுக்க மகிழ்ச்சியாக இருந்தார். அவரே வேறு எந்த நேரத்திலும், பின்னர், [பாஸ்கா] ஆட்டுக்குட்டி கொல்லப்பட்டபோது, சத்தியத்தை மிகவும் உருவத்துடன் இணைக்க, பரிசுத்த ஆவியானவர் உயரத்தில் இருந்து நல்ல விருப்பத்தின்படி, வேறு எந்த நேரத்திலும் வழங்கப்படவில்லை. ஆனால் அப்போதும் பரிசுத்த ஆவியானவர் சட்டமியற்றினார், இப்போது அவர் சட்டமியற்றுகிறார் என்பதைக் காட்டுவதற்காக, சட்டம் கொடுக்கப்பட்டது. பெந்தெகொஸ்தே நாளில், புதிய பழங்களின் கதிர்கள் ஒன்றாகக் குவிக்கப்பட்டன, மேலும் வெவ்வேறு மக்கள் ஒரே வானத்தின் கீழ் (ஜெருசலேமிற்குள்) கூடினர்: அதே நாளில் இதுவும் நடக்க வேண்டும், வாழும் நாடுகளின் ஒவ்வொரு தேசத்தின் ஆரம்பம். வானத்தின்கீழ் பக்தியின் ஒரே உறையில் ஒன்றுசேர்க்கப்பட வேண்டும், மேலும் அப்போஸ்தலர்களின் வார்த்தையால் கடவுளிடம் கொண்டு வரப்பட வேண்டும்.
"அனைவரும் ஒருமனதாக ஒன்றாக இருந்தனர்" - ἦσαν ἅπαντες ὁμοθυμαδὸν ἐπὶ τὸ αὐτό. யார், எங்கே? ஸ்லாவிக் மொழிபெயர்ப்பில் "அப்போஸ்தலர்கள்", ரஷ்யன் - "அவர்கள்" என்று சேர்க்கிறது. "அனைவரும்" என்பது அப்போஸ்தலர்களை மட்டுமல்ல, யூத பெந்தெகொஸ்தே பண்டிகைக்கு மீண்டும் வந்த எருசலேமில் இருந்த கிறிஸ்துவின் அனைத்து விசுவாசிகளையும் குறிக்கிறது (அப்போஸ்தலர் 1:16, cf. அப்போஸ்தலர் 2:14).
அடுத்த வசனத்திலிருந்து (2) கிறிஸ்துவில் உள்ள இந்த விசுவாசிகளின் சந்திப்பு வீட்டில் நடந்தது என்பது தெளிவாகிறது, அநேகமாக முந்தைய சந்திப்பு நடந்த அதே வீட்டில் (அப். 1:13). அந்த வீடு குறிப்பாக கூட்டமாக இருந்தது என்று யூகிக்க முடியாது, ஏனென்றால் ஒரு பெரிய பரிமாணங்களைக் கொண்ட ஒரு வீடு அப்போஸ்தலர்களின் வசம் இருந்தது என்று வைத்துக்கொள்வோம்.
செயல்கள். 2:2. திடீரென்று பலத்த காற்றைப் போல வானத்திலிருந்து ஒரு சத்தம் உண்டாகி, அவர்கள் உட்கார்ந்திருந்த வீடு முழுவதையும் நிரப்பியது.
"ஒரு சத்தம்... பலத்த காற்று வருவது போல்." எனவே, காற்று அங்கு இல்லை, காற்றைப் போன்ற சத்தம் மட்டுமே (cf. செயின்ட் ஜான் கிறிசோஸ்டம் மற்றும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தியோபிலாக்ட்), மேலிருந்து, வானத்திலிருந்து அப்போஸ்தலர்கள் கூடியிருந்த இடத்திற்கு வந்தது - இந்த சத்தம் மிகவும் சத்தமாக இருந்தது. அது அனைவரின் கவனத்தையும் ஈர்த்தது (வசனம் 6).
"முழு வீட்டையும் நிரப்பியது," நான். இந்த வீட்டில் கவனம் செலுத்துங்கள்.
"அவர்கள் எங்கே இருந்தார்கள்," இன்னும் துல்லியமாக "அவர்கள் அமர்ந்திருக்கும் இடம்" (οὗ ἦσαν καθήμενοι·), பிரார்த்தனை மற்றும் பக்தியுடன் உரையாடல், வாக்குறுதி நிறைவேறும் வரை காத்திருக்கிறது.
செயல்கள். 2:3. நாவுகள் அவர்களுக்குத் தோன்றின, நெருப்பைப் போல, அவை பிரிந்து, ஒவ்வொன்றின் மீதும் தங்கியிருந்தன.
"அக்கினி போன்ற நாக்குகள்." சத்தம் காற்று இல்லாமல் இருந்தது போல, நாக்குகள் நெருப்பில்லாமல் இருந்தன, நெருப்பை மட்டுமே ஒத்திருந்தன. "அவர் அழகாக கூறுகிறார்: உமிழும் போல், காற்று போல, நீங்கள் ஆவியைப் பற்றி சிற்றின்பத்தை நினைக்க வேண்டாம் (தியோபிலஸ், செயின்ட் ஜான் கிறிசோஸ்டம்).
சத்தம் பரிசுத்த ஆவியானவர் இறங்கியதைக் கேட்கும் ஒரு உறுதிப்படுத்தல் அடையாளமாக இருந்தது, மற்றும் பார்வைக்கான நாக்குகள். ஒன்று மற்றும் மற்ற இருவரும் அப்போஸ்தலர்களை உயர்த்தி, நிகழ்வின் மகத்துவத்திற்கும் ஆன்மாவில் அதன் தாக்கத்திற்கும் அவர்களை தயார்படுத்தினர், இது உண்மையில் பரிசுத்த ஆவியானவர் மற்றும் நெருப்புடன் வாக்குறுதியளிக்கப்பட்ட ஞானஸ்நானத்தின் அதிசயத்தின் முக்கிய பொருளாகும்.
"பிரிந்த மொழிகள்" - διαμεριζόμεναι γλῶσσαι - இன்னும் துல்லியமாக: "பிரிக்கப்பட்ட மொழிகள்". பரிசுத்த ஆவியானவர் இறங்கிய தருணத்தின் தோற்றம், கண்ணுக்குத் தெரியாத ஆனால் அருகிலுள்ள மூலத்திலிருந்து திடீரென்று ஒரு சத்தம் எழுந்தது, அது வீட்டை நிரப்பியது, திடீரென்று நெருப்பு நாக்குகள் வெளிவரத் தொடங்கின, அவை அங்கிருந்த அனைவருக்கும் பிளவுபட்டன. அவர்கள் அனைவருக்கும் ஒரே பொதுவான ஆதாரமாக உணரப்பட்டது.
பரலோகத்திலிருந்து வரும் சத்தம் அப்போஸ்தலர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட பரிசுத்த ஆவியின் வல்லமையின் அடையாளமாகவும் இருந்தது ("உயரத்திலிருந்து வரும் சக்தி", cf. லூக்கா 24:49), மற்றும் மொழிகள் - பிரசங்கத்தின் தீவிரம். கிறிஸ்துவின் சிலுவையின் அடிவாரத்தில் உலகத்தை அடக்குவதற்கான ஒரே ஆயுதமாக சேவை செய்கிறது. அதே நேரத்தில், பிற மொழிகளில் பேசுவதற்கு அவர்கள் உணர்ந்த எதிர்பாராத திறனில் வெளிப்படுத்தப்பட்ட அப்போஸ்தலர்களின் ஆன்மாவில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தின் துல்லியமான அறிகுறியாக நாக்குகள் இருந்தன.
செயல்கள். 2:4. அவர்கள் அனைவரும் பரிசுத்த ஆவியினால் நிரப்பப்பட்டு, ஆவியானவர் அவர்களுக்கு உரைத்தபடியே மற்ற மொழிகளில் பேச ஆரம்பித்தார்கள்.
"அவர்கள் அனைவரும் பரிசுத்த ஆவியால் நிரப்பப்பட்டனர்." புனித கிரிகோரி இறையியலாளர் (IV, 16) கூறுகிறார்: "பரிசுத்த ஆவியானவர் முதலில் தேவதூதர்கள் மற்றும் பரலோகப் படைகளில்... பின்னர் பிதாக்கள் மற்றும் தீர்க்கதரிசிகளில்... இறுதியாக கிறிஸ்துவின் சீடர்களிலும், அவர்களில் மூன்று முறையும் - அளவீட்டின்படி வேலை செய்தார். அவர்களின் ஏற்றுக்கொள்ளும் தன்மை மற்றும் மூன்று வெவ்வேறு காலங்களில்: கிறிஸ்துவின் துன்பத்தின் மூலம் மகிமைப்படுத்தப்படுவதற்கு முன், உயிர்த்தெழுதல் மூலம் மகிமைப்படுத்தப்பட்ட பிறகு மற்றும் பரலோகத்திற்கு அவர் ஏறிய பிறகு (அப்போஸ்தலர் 3:21). முதல் நிகழ்ச்சிகள் - நோய்கள் மற்றும் ஆவிகள் இருந்து சுத்திகரிப்பு, இது நடந்தது, நிச்சயமாக, ஆவி இல்லாமல் இல்லை; வீட்டைக் கட்டிய பிறகு, கிறிஸ்துவின் சுவாசம், இது வெளிப்படையாக ஒரு தெய்வீக உத்வேகம், இறுதியாக [அவரது செயல் வெளிப்படுத்தப்பட்டது] நெருப்பு நாக்குகளின் தற்போதைய பிரிவு… ஆனால் முதலாவது தெளிவாக இல்லை, இரண்டாவது இன்னும் வெளிப்படையாகவும், நிகழ்காலம் சரியானதாகவும் இருந்தது: ஏனென்றால், முன்பு போல் இனி செயலால் அல்ல, மாறாக இருப்பதன் மூலம் - யாரோ கூறுவது போல் - "ஆவி இணைந்து வாழ்கிறது மற்றும் இணைந்து வாழ்கிறது."
"ஆவி அவர்களுக்கு உச்சரித்தது போல." இதை விளக்கி ஜெருசலேமின் புனித சிரில் கூறுகிறார்: “கலிலியர்களான பீட்டர் மற்றும் ஆண்ட்ரூ ஆகியோர் பாரசீக மற்றும் மேதிய மொழிகளில் பேசினார்கள், யோவானும் மற்ற அப்போஸ்தலர்களும் புறஜாதிகளிடமிருந்து வந்தவர்களுடன் எல்லா மொழிகளிலும் பேசினார்கள். பரிசுத்த ஆவியானவர் அவர்களுக்கு ஒரே நேரத்தில் பல மொழிகளைக் கற்றுக் கொடுத்தார், அது அவரால் கற்பிக்கப்பட்டவர்களுக்குத் தெரியாது. இது தெய்வீக சக்தி! அவர்களின் நீண்ட அறியாமைக்கும், அனைத்து மொழிகளிலும் பேசும் இந்த விரிவான, பன்மடங்கு, அசாதாரணமான, திடீர் சக்திக்கும் இடையே என்ன ஒப்பீடு இருக்க முடியும்.
செயிண்ட் தியோபிலாக்ட் இவ்வாறு கற்பித்தார்: “அப்போஸ்தலர்கள் ஏன் மற்ற வரங்களுக்கு முன் அந்நிய பாஷைகளைப் பெற்றார்கள்? ஏனென்றால், அவர்கள் வெளிநாட்டில் சிதறடிக்கப்படுவார்கள்; தூணைக் கட்டும் போது ஒரே மொழி பல மொழிகளாகப் பிரிந்தது போல, இப்போது பல மொழிகள் ஒரு மனிதனில் ஒன்றுபட்டன, அதே மனிதன் பரிசுத்த ஆவியின் தூண்டுதலால் பேசத் தொடங்கினான். பாரசீக, மற்றும் ரோமன், மற்றும் இந்திய மற்றும் பல மொழிகளில். அப்போஸ்தலர்கள் பல மொழிகளில் பேசக்கூடியவர்களாக இருந்ததால் இந்த பரிசு "பாஷைகளின் பரிசு" என்று அழைக்கப்பட்டது.
புனித இரேனியஸ் (202 இல் இறந்தார்) தனது காலத்தில் வாழ்ந்த பல கிறிஸ்தவர்களைப் பற்றி கூறுகிறார், அவர்கள் "தீர்க்கதரிசன வரங்களைப் பெற்றவர்கள், அந்நிய பாஷைகளில் பேசுகிறார்கள் (παντοδαπαῖς γλώσσαις), மனித இதயத்தின் இரகசியங்களைக் கண்டுபிடித்து, கடவுளின் ஆசீர்வாதங்களை இங்கே விளக்கவும்" வி, 6).
செயின்ட் கிரிகோரி தி டூ-சிலபிக் எழுதிய இத்தாலிய தந்தைகளின் வாழ்க்கை பற்றிய உரையாடல்களில், ஆர்மெண்டரியஸ் என்ற இளைஞன், அவற்றைக் கற்காமல் வெளிநாட்டு மொழிகளில் பேசியதைப் பற்றி குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. மொழிகளின் வரம் அதன் சொந்த அர்த்தத்தில் எவ்வாறு புரிந்து கொள்ளப்பட்டது என்பதற்கான தடயங்கள், இயேசு கிறிஸ்துவுடன் முரண்பட விரும்பிய தியானாவின் அப்பல்லோனியஸின் வாழ்க்கையை விவரிக்கும் பிலோஸ்ட்ராடஸ், அவரைப் பற்றி தனக்கு மட்டும் தெரியாது என்று குறிப்பிடுவதையும் காணலாம். அனைத்து மனித மொழிகள், ஆனால் விலங்குகளின் மொழி. தேவாலய வரலாற்றில் வெளிநாட்டு மொழிகளை அற்புதமாக புரிந்துகொள்வதற்கான எடுத்துக்காட்டுகள் உள்ளன, எடுத்துக்காட்டாக, சிரிய எப்ரைம்.
செயல்கள். 2:5. எருசலேமில் வானத்தின் கீழுள்ள எல்லா தேசங்களிலிருந்தும் யூதர்கள், பக்தியுள்ள மனிதர்கள் இருந்தனர்.
ஜெருசலேமில் "வானத்தின் கீழ் உள்ள ஒவ்வொரு தேசத்திலிருந்தும்" சில யூத குடியேறியவர்கள் வாழ்ந்தார்கள் என்ற உண்மையைத் தவிர, பெந்தெகொஸ்தே பெருவிழாவின் போது, பல்வேறு நாடுகளைச் சேர்ந்த பல தற்காலிக வழிபாட்டாளர்கள் அங்கு கூடினர், அவர்கள் விருப்பமில்லாத சாட்சிகளாகவும் உறுதிப்படுத்துபவர்களாகவும் ஆனார்கள். அப்போஸ்தலர்கள் தங்கள் நாட்டு மொழிகளில் பேசுவதை அவர்கள் அனைவரும் கேட்டபோது அவர்கள் மீது நடந்த அதிசயம்.
செயல்கள். 2:6. இந்த சத்தம் எழுப்பியபோது, பலர் ஒன்று திரண்டு, அவரவர் மொழியில் அவர்கள் பேசுவதை அனைவரும் கேட்டுக் கொண்டிருந்ததால் ஆச்சரியமடைந்தனர்.
"எல்லோரும் அவர்கள் பேசுவதைக் கேட்டார்கள்." புனித கிரிகோரி இறையியலாளர் கற்பித்தார்: “இங்கே நிறுத்தி, பேச்சை எவ்வாறு பிரிப்பது என்பதைக் கவனியுங்கள், ஏனென்றால் பேச்சில் நிறுத்தற்குறிகளால் பரஸ்பரம் அகற்றப்படுகிறது. அவர்கள் ஒவ்வொருவரும் அவரவர் வழியில் கேட்டிருக்கிறார்களா - அப்படிச் சொன்னால் - ஒருவரிடமிருந்து பேச்சு தொடர்ந்தது, மேலும் காற்றில் ஒரு சலசலப்பு காரணமாக பல பேச்சுகள் கேட்கப்பட்டன, அல்லது இன்னும் தெளிவாகச் சொல்வேன், ஒரே குரலில் இருந்து பல தொடர்ந்தது? அல்லது "கேட்டேன்" "அவரது உரையில் பேச" என்ற வார்த்தையைப் பின்வருவனவற்றைக் குறிப்பிட வேண்டும், இது பேசும் பேச்சுகளின் பொருளைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டும், அவை கேட்போருக்கு சொந்தமாக இருந்தன, இதன் பொருள் - வெளிநாட்டு மொழி பேச்சுகள். பிந்தையதை நான் அதிகம் ஒப்புக்கொள்கிறேன், ஏனென்றால் முந்தையது ஒரு அதிசயமாக இருக்கும், இது பேச்சாளர்களைக் காட்டிலும் அதிகமாகக் குறிக்கும், அவர்கள் குடித்துவிட்டு நிந்திக்கப்பட்டவர்கள், ஆவியின் செயல்பாட்டின் மூலம் அவர்களே இது தெளிவாகிறது. குரல்களை உச்சரிப்பதன் மூலம் அற்புதங்களைச் செய்தார்."
செயல்கள். 2:7. அவர்கள் அனைவரும் வியந்து புலம்பினார்கள்: பேசுபவர்கள் அனைவரும் கலிலேயர்கள் அல்லவா?
"அவர்கள் அனைவரும் கலிலியர்கள் இல்லையா?" அதாவது, முதலாவதாக, பாலஸ்தீனத்தின் நன்கு அறியப்பட்ட பகுதியிலிருந்து அவர்கள் இந்த பழமொழியைப் பேசுகிறார்கள், இரண்டாவதாக, அறிவொளிக்கு பிரபலமடையாத குறிப்பிட்ட பகுதியிலிருந்து. கலிலியர்களை அவர்கள் இணைத்த ஒன்று மற்றும் மற்றொன்று, அதிசயத்தின் மகத்துவத்தையும் அதன் சாட்சிகளின் ஆச்சரியத்தையும் தீவிரப்படுத்தியது.
செயல்கள். 2:9: நாங்கள் பார்த்தியர்கள் மற்றும் மேதியர்கள், எலாமியர்கள் மற்றும் மெசபடோமியா, யூதேயா மற்றும் கப்படோசியா, பொன்டஸ் மற்றும் ஆசியாவில் வசிப்பவர்கள்,
"பார்த்தியர்கள் மற்றும் மேதியர்கள், எலாமிட்டுகள்," அதாவது பார்தியா, மீடியா மற்றும் ஏலாம் - முன்னாள் சக்திவாய்ந்த அசிரிய மற்றும் மேதிய-பாரசீக ராஜ்யங்களின் மாகாணங்களில் இருந்து விடுமுறைக்காக வந்த யூதர்கள். இந்த நாடுகள் காஸ்பியன் கடலுக்கும் பாரசீக வளைகுடாவிற்கும் இடையில் அமைந்திருந்தன. முதலில், இஸ்ரேல் இராச்சியத்தின் மக்கள் கிமு 700 இல் அசீரியர்களால் அழிக்கப்பட்ட பின்னர் அங்கு குடியேற்றப்பட்டனர், பின்னர் யூதா இராச்சியத்தில் வசிப்பவர்கள், கிமு 600 இல் நெபுகாத்நேச்சரின் கீழ் பாபிலோனியர்களால் அழிக்கப்பட்ட பின்னர். அவர்களில் பலர் சைரஸின் காலத்தில் பாலஸ்தீனத்திற்குத் திரும்பினர், ஆனால் பெரும்பாலானவர்கள் தங்கள் இலாபகரமான ஆக்கிரமிப்பிலிருந்து பிரிந்து செல்ல விரும்பாமல் குடியேறிய நாடுகளில் இருந்தனர்.
"மெசபடோமியாவில் வசிப்பவர்கள்" - டைக்ரிஸ் மற்றும் யூப்ரடீஸ் நதிகளை ஒட்டிய பரந்த சமவெளி. அசிரோ-பாபிலோனிய மற்றும் பாரசீக ராஜ்யங்களின் முக்கிய பகுதி இங்கே இருந்தது, மேலும் இங்கு நேபுகாத்நேச்சரால் மீள்குடியேற்றப்பட்ட ஏராளமான யூதர்கள் இருந்தனர்.
"கப்படோசியா, பொன்டஸ் மற்றும் ஆசியா, ஃபிரிஜியா மற்றும் பாம்பிலியா" - அனைத்தும் அப்போதைய ரோமானியப் பேரரசின் ஒரு பகுதியாக இருந்த ஆசியா மைனர் மாகாணங்கள். குறிப்பாக ஆசியா, மாகாணங்களின் ரோமானிய கணக்கீட்டின்படி, ஆசியா மைனரின் முழு மேற்கு கடற்கரை என்று அழைக்கப்பட்டது, அங்கு மிசியா, காரியா மற்றும் லிடியா மாகாணங்கள் இருந்தன; அதன் தலைநகரம் எபேசஸ்.
செயல்கள். 2:10. ஃபிரிஜியா மற்றும் பாம்பிலியா, எகிப்து மற்றும் கைரேனியாவை ஒட்டிய லிபிய நாடுகளின், மற்றும் ரோமிலிருந்து வந்தவர்கள், யூதர்கள் மற்றும் மதம் மாறியவர்கள் *,
"கிரேனியாவை ஒட்டிய லிபிய நாடுகள்". லிபியா என்பது எகிப்தின் மேற்கில் உள்ள ஒரு பகுதி, இது ஒரு பெரிய புல்வெளியாகும், இது மத்தியதரைக் கடலின் கரையோரத்தில் அதன் வடக்குப் பகுதியில் மட்டுமே வசித்து வந்தது, அங்கு பிராந்தியத்தின் முக்கிய நகரமான சிரீன் அமைந்துள்ளது. இந்த கடற்கரை இங்கே "லிபிய நாடுகள்" என்று அழைக்கப்படுகிறது, இது கைரேனியா அல்லது சைரீனுக்கு சொந்தமானது. இங்குள்ளதைப் போலவே, பொதுவாக எகிப்திலும் யூதர்கள் ஏராளமாக இருந்தனர். அவர்களுக்கு ஒரு சிறப்பு கோவில் கூட இருந்தது. அப்போது பொதுவாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட கிரேக்க மொழியில் அவர்களது புனித நூல்களின் மொழிபெயர்ப்பும் அவர்களுக்காக இங்கு செய்யப்பட்டது. சிரேனில் மக்கள் தொகையில் கால் பகுதியினர் யூதர்கள்.
"ரோமிலிருந்து வந்தவர்கள்" - பெந்தெகொஸ்தே விழாவிற்கு ரோமில் இருந்து அல்லது பொதுவாக ரோமானிய மேற்கின் நகரங்களில் இருந்து வந்தார்கள், அங்கு யூதர்கள் எல்லா இடங்களிலும் சிதறிக்கிடந்தனர். ரோமில் ஒரு முழு யூத காலாண்டு இருந்தது.
"யூதர்கள், எனவே மதம் மாறியவர்கள்" - அதாவது பிறப்பால் யூதர்கள், அதே போல் யூத நம்பிக்கையை ஏற்றுக்கொண்ட புறஜாதிகள், பட்டியலிடப்பட்ட பகுதிகளில் எல்லா இடங்களிலும் பலர் இருந்தனர்.
செயல்கள். 2:11. கிரேட்டன்கள் மற்றும் அரேபியர்கள், - கடவுளின் மகத்தான செயல்களைப் பற்றி அவர்கள் நம் மொழிகளில் பேசுவதை நாம் எப்படிக் கேட்பது?
"கிரேட்டன்ஸ்" - மத்தியதரைக் கடலில் உள்ள கிரீட் தீவில் வசிப்பவர்கள், கிரேக்க மொழியிலிருந்து சற்று வித்தியாசமான பேச்சுவழக்கு பேசுகிறார்கள்.
"அரேபியர்கள்" - அரேபியாவில் வசிப்பவர்கள், பாலஸ்தீனத்தின் தென்கிழக்கில், அதன் மொழி, அரபு, சில ஒற்றுமைகள் மற்றும் ஹீப்ரு மொழியிலிருந்து குறிப்பிடத்தக்க வேறுபாடுகளைக் கொண்டிருந்தது.
"அவர்கள் எங்கள் மொழிகளில் பேசுவதை நாங்கள் கேட்கிறோம்" - அப்போஸ்தலர்கள் உண்மையில் வெவ்வேறு மொழிகளிலும் பேச்சுவழக்குகளிலும் பேசினார்கள் என்பதற்கான தெளிவான அறிகுறியாகும்.
"கடவுளின் மகத்தான செயல்களைப் பற்றி எங்கள் மொழிகளில் பேசுவதற்கு" - τὰ μεγαλεῖα τοῦ Θεοῦ, அதாவது உலகில் கடவுள் வெளிப்படுத்திய மற்றும் வெளிப்படுத்தும் மகத்தான அனைத்திற்கும், குறிப்பாக கடவுளின் குமாரன் உலகத்திற்கு வரும்போது. ஆனால் அத்தகைய பேச்சுப் பொருளின் மகத்துவம், மற்றும் பேச்சே, ஒரு உயர்ந்த மற்றும் புனிதமான தன்மையைக் கொண்டிருக்க வேண்டும், ஈர்க்கப்பட்ட மகிமைப்படுத்தல் மற்றும் கடவுளுக்கு நன்றி செலுத்துதல்.
செயல்கள். 2:14. அப்பொழுது பேதுரு பதினொருவர்களுடன் எழுந்து நின்று, சத்தத்தை உயர்த்தி அவர்களிடம் பேசத் தொடங்கினார்: யூதர்களே, ஜெருசலேமில் வசிக்கும் நீங்கள் அனைவரும்! இது உங்களுக்குத் தெரியப்படுத்தவும், என் வார்த்தைகளுக்கு செவிசாய்க்கவும்:
"பீட்டர் பதினொருவர்களுடன் எழுந்தார்." முன்பு போலவே, பன்னிரண்டாவது அப்போஸ்தலரைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கான சபையில், "பேதுரு அனைவருக்கும் ஊதுகுழலாக பணியாற்றினார், மற்ற பதினொருவர் சாட்சியத்துடன் அவரது வார்த்தைகளை உறுதிப்படுத்தினர்" (செயின்ட் ஜான் கிறிசோஸ்டம்).
செயல்கள். 2:15. நீங்கள் நினைப்பது போல் அவர்கள் குடிபோதையில் இல்லை, ஏனென்றால் பகலில் மூன்று மணி;
அவர்கள் குடிபோதையில் இருக்கவில்லை என்பதற்கு ஆதாரமாக, அது இப்போது “பகலில் மூன்றாம் மணிநேரம்” என்று அப்போஸ்தலன் சுட்டிக்காட்டுகிறார். நமது 9வது மணிநேரத்திற்கு ஒத்திருக்கும் இந்த மணிநேரம், தினசரி ஜெபத்திற்கான மூன்று தினசரி மணிநேரங்களில் முதன்மையானது (3, 6, 9), கோவிலில் காலை பலி செலுத்துதலுடன் ஒத்துப்போகிறது. யூதர்களின் வழக்கத்தின்படி, இந்த மணிநேரத்திற்கு முன்பு யாரும் உணவை ருசிக்கவில்லை, பெந்தெகொஸ்தே போன்ற ஒரு பெரிய விடுமுறையில்.
செயல்கள். 2:16 am ஆனால் ஜோயல் தீர்க்கதரிசி மூலம் கூறப்பட்டது இதுதான்:
தேயன். 2:17. "இதோ, கடைசி நாட்களில், நான் மாம்சமான அனைவரின் மீதும் என் ஆவியை ஊற்றுவேன் என்று கடவுள் கூறுகிறார்; உன் குமாரரும் குமாரத்திகளும் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுவார்கள்; உங்கள் இளைஞர்கள் தரிசனங்களைக் காண்பார்கள், உங்கள் முதியவர்கள் கனவுகளைக் காண்பார்கள்;
"ஜோயல் தீர்க்கதரிசியின் கூற்று," எனவே 700 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு (யோவேல் 2:28-32). ஜோயலின் தீர்க்கதரிசனம் எழுத்தாளரால் அசல் மற்றும் செப்டுவஜின்ட்டின் உரையிலிருந்து சிறிது மாற்றியமைக்கப்பட்ட வடிவத்தில் கொண்டு வரப்பட்டது, இறைவனும் அப்போஸ்தலர்களும் அடிக்கடி செய்கிறார்கள். ஆகவே, அப்போஸ்தலனாகிய பேதுருவில் "அதன் பிறகு" என்ற அசல் காலவரையற்ற வெளிப்பாட்டிற்குப் பதிலாக, "கடைசி நாட்களில்" - இன்னும் உறுதியான வெளிப்பாட்டைக் காண்கிறோம். இது தீர்க்கதரிசனத்தின் எந்த தொடர்பையும் பழைய ஏற்பாட்டின் நெருங்கிய காலத்துடன் விலக்குகிறது, மேலும் அதன் நிறைவேற்றம் புதிய ஏற்பாட்டு நேரத்தைக் குறிக்கிறது, ஏனெனில், விவிலியக் கண்ணோட்டத்தின்படி, கடவுளின் புதிய ஏற்பாட்டு ராஜ்யத்தின் முழு காலமும் கடைசி யுகமாக வழங்கப்படுகிறது. மனித இரட்சிப்பின் வீட்டைக் கட்டுதல், அதன் பிறகு அது ஒரு பொதுவான தீர்ப்பு மற்றும் மகிமையின் ராஜ்யத்தைத் தொடர்ந்து வரும். அதே நேரத்தில், "கடைசி நாட்களில்" என்ற வெளிப்பாட்டின் கீழ், தீர்க்கதரிசனங்கள் பொதுவாக பழைய ஏற்பாட்டு நேரத்தின் முடிவிலும் புதிய ஏற்பாட்டின் தொடக்கத்திலும் நிகழ வேண்டிய நிகழ்வுகளை மட்டுமல்ல, முழுவதுமாக நிகழும் நிகழ்வுகளையும் குறிக்கின்றன. புதிய ஏற்பாட்டு நேரம், அவரது இறுதி வரை (cf. Is. 2:2; Mic. 6, முதலியன).
"நான் மாம்சமான அனைவரின் மீதும் என் ஆவியை ஊற்றுவேன்." இந்த வெளிப்பாட்டின் அர்த்தத்தில், கடவுளின் ஆவி அனைத்து பரிசுகளின் முழுமையாக வழங்கப்படுகிறது, அதில் இருந்து ஒன்று அல்லது மற்றொரு பரிசு ஒன்று அல்லது மற்றொரு விசுவாசிக்கு ஊற்றப்படுகிறது.
"வெளியே கொட்டுதல்" - மழை அல்லது தண்ணீரைப் பொழிவதைப் போன்றே மிகுதியாகக் கொடுப்பது.
"அனைத்து மாம்சத்தின் மீதும்" - அனைத்து மக்கள் மீதும், கிறிஸ்துவால் மீட்கப்பட்ட அனைத்து மனிதகுலத்தின் மீதும், புதிய கிறிஸ்துவின் ராஜ்யத்தில் நுழையும், அது பூமியில் பரவும் காலம் முழுவதும், யூதர்கள் மற்றும் புறஜாதிகள் என்ற வேறுபாடு இல்லாமல் அனைத்து மக்களிடமும். இந்த தீர்க்கதரிசனத்தின் நிறைவேற்றத்தைத் தொடங்க, பரிசுத்த அப்போஸ்தலன் தற்போதைய தருணத்தை சுட்டிக்காட்டுகிறார், இது போன்ற அற்புதமான அடையாளங்களால் நிரம்பியுள்ளது.
"அவர்கள் தீர்க்கதரிசனம் சொல்வார்கள்... அவர்கள் தரிசனங்களைக் காண்பார்கள்... கனவுகளைக் காண்பார்கள்," முதலியன. பரிசுத்த ஆவியின் வரங்கள் கணக்கிட முடியாத அளவிற்கு வேறுபட்டிருப்பதால், பழைய ஏற்பாட்டில் மிகவும் பரிச்சயமானவைகளில் சில மட்டுமே தனித்தனியாக கொடுக்கப்பட்டுள்ளன: "தீர்க்கதரிசனம்" பொதுவாக பரிசுத்த ஆவியைப் பெற்றவர்களின் செயல், "தரிசனங்கள்" (விழித்திருக்கும் நிலையில்) மற்றும் "கனவுகள்" தீர்க்கதரிசிகளுக்கு தெய்வீக வெளிப்பாட்டின் இரண்டு முக்கிய முறைகள் (எண். 12:6).
"மகன்கள்... மகள்கள்... இளைஞர்கள்... முதியவர்கள்" என்பது பாலினம் அல்லது வயது வித்தியாசமின்றி அனைவரின் மீதும் பரிசுத்த ஆவி பொழிந்திருப்பதற்கான அறிகுறியாகும்; பரிசுத்த ஆவியின் செயல்கள் மகன்கள் மற்றும் மகள்களுக்கு தீர்க்கதரிசனம், இளைஞர்களுக்கு - தரிசனங்கள், முதியவர்களுக்கு - கனவுகளை வழங்கும் வகையில் விநியோகிக்கப்படுகின்றன; ஆனால் பேச்சின் வலிமை மற்றும் அழகுக்காக உருவாக்கப்பட்ட இந்த காலகட்டம், பரிசுத்த ஆவியானவர் வித்தியாசமின்றி அனைவர் மீதும் தம்முடைய வரங்களை பொழிகிறார் என்று அர்த்தம்.
தேயன். 2:18. அந்நாட்களில் என் வேலைக்காரர்கள்மேலும் என் வேலைக்காரிகள்மேலும் என் ஆவியை ஊற்றுவேன், அவர்கள் தீர்க்கதரிசனம் சொல்வார்கள்.
"என் அடிமைகள் மற்றும் என் அடிமைப் பெண்கள் மீது". இந்த இடத்தில் தீர்க்கதரிசியுடன், "எனது" என்ற கூடுதல் பிரதிபெயர் இல்லாததால் எழும் பேச்சின் ஒரு முக்கிய தனித்துவத்தைக் காண்கிறோம். "ஆண் அடிமைகள் மீதும் பெண் அடிமைகள் மீதும்" என்று எளிமையாகச் சொல்கிறார். பிந்தைய வெளிப்பாட்டுடன், தீர்க்கதரிசி பழைய ஏற்பாட்டின் மீது பரிசுத்த ஆவியின் புதிய ஏற்பாட்டின் மேன்மையின் கருத்தை மிகவும் திட்டவட்டமாக வெளிப்படுத்துகிறார்: முழு பழைய ஏற்பாட்டிலும் ஒரு அடிமை அல்லது அடிமையின் ஒரு வழக்கு கூட இல்லை. தீர்க்கதரிசன பரிசு; ஆனால் புதிய ஏற்பாட்டில், தீர்க்கதரிசியின் கூற்றுப்படி, இந்த நிலையில் உள்ள வேறுபாடு பரிசுத்த ஆவியின் செல்வாக்கின் கீழ் மறைந்துவிடும், அவர் தீர்க்கதரிசன பரிசை வழங்குவார். கிறிஸ்துவின் ராஜ்யத்தில் எல்லாரும் கர்த்தருக்கு முன்பாக சமமாக இருப்பார்கள், எல்லாரும் கர்த்தருடைய ஊழியர்களாக இருப்பார்கள் என்பதால், ஆவியானவர் பாலினம் மற்றும் வயது வித்தியாசம் இல்லாமல் அனைவருக்கும் கொடுக்கப்படுவார்.
தேயன். 2:19. மேலும் மேலே வானத்தில் அதிசயங்களையும், கீழே பூமியில் சகுனங்களையும், இரத்தமும் நெருப்பும், புகையும் புகையும் காட்டுவேன்.
"நான் அற்புதங்களைக் காட்டுவேன்." மேசியாவின் ராஜ்யத்தில் பரிசுத்த ஆவியின் அபரிமிதமான வெளிப்பாட்டின் முன்னறிவிப்பு, பொல்லாத உலகத்தின் மீதான கடைசி நியாயத்தீர்ப்பு மற்றும் உண்மையான கடவுளை வணங்குபவர்களின் இரட்சிப்பின் கணிப்புடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த தீர்ப்பின் முன்னோடிகளாக, வானத்திலும் பூமியிலும் உள்ள சிறப்பு அடையாளங்கள் சுட்டிக்காட்டப்படுகின்றன. பூமியில் உள்ள அறிகுறிகள் "இரத்தம் மற்றும் நெருப்பு, புகை மற்றும் புகை", அவை இரத்தம் சிந்துதல், கொந்தளிப்பு, போர்கள், பேரழிவு ஆகியவற்றின் அடையாளங்களாகும். வானத்தில் அறிகுறிகள் சூரிய கிரகணம் மற்றும் சந்திரனின் இரத்தக்களரி தோற்றம். புனித எழுத்தாளர்களின் அடையாள மொழியில், இந்த நிகழ்வுகள் பொதுவாக உலகில் பெரும் பேரழிவுகள் மற்றும் அதன் மீது கடவுளின் தீர்ப்பு வருவதைக் குறிக்கின்றன.
தேயன். 2:20. கர்த்தருடைய மகத்துவமும் மகிமையுமான நாள் வருவதற்கு முன்பு சூரியன் இருளாகவும், சந்திரன் இரத்தமாகவும் மாறும்.
“லார்ட்ஸ் டே” – அதாவது மேசியாவின் நாள்; இந்த வார்த்தையின் புதிய ஏற்பாட்டு பயன்பாட்டின் படி, இது உலகின் மீது மேசியாவின் தீர்ப்பு நாள், தீர்ப்பு நாள்.
"பெரிய மற்றும் புகழ்பெற்ற" - மனிதகுலத்திற்கான தீர்ப்பின் மகத்துவம் மற்றும் தீர்க்கமான முக்கியத்துவம் காரணமாக பெரியது என்று அழைக்கப்படுகிறது; மற்றும் மகிமையான (επιφανῆ) என்று அழைக்கப்படுகிறது, ஏனெனில் இறைவன் "அவரது மகிமையில்" வருவார்.
தேயன். 2:21. அப்பொழுது கர்த்தருடைய நாமத்தைத் தொழுதுகொள்ளுகிற யாவரும் இரட்சிக்கப்படுவார்கள்.
அவிசுவாசிகளுக்கும் துன்மார்க்கருக்கும் பயங்கரமானது கடைசித் தீர்ப்பாக இருக்கும், ஆனால் "கர்த்தருடைய நாமத்தைக் கூப்பிடுகிற" அனைவருக்கும் காப்பாற்றுவது, ஆனால் அவரை அழைப்பது மட்டுமல்ல, ஏனென்றால் என்னிடம் சொல்லும் அனைவருக்கும் இல்லை என்று கிறிஸ்து கற்பிக்கிறார்: "இறைவா! இறைவன்! அவர் பரலோகராஜ்யத்தில் நுழைவார், ஆனால் விடாமுயற்சியுடன், நல்ல வாழ்க்கையுடன், பொருத்தமான தைரியத்துடன் அழைப்பவர். (செயின்ட் ஜான் கிறிசோஸ்டம்). இதிலிருந்து இங்கு கூறப்படுவது இறைவன் மீது உண்மையான விசுவாசிகள் - அதாவது. நீதிமான்கள்.
இந்த தீர்க்கதரிசனத்தை பெந்தெகொஸ்தே நாளின் நிகழ்வுக்கு பொருத்தி, அப்போஸ்தலன் தெளிவாக அந்த நாளில் அது நிறைவேறியது என்று கூறவில்லை, ஆனால் அதன் நிறைவேற்றத்தின் தொடக்கத்தை மட்டுமே குறிக்கிறது, இது நீண்ட காலத்திற்கு தொடர வேண்டும், அதன் காலம் அறியப்படுகிறது. கடவுளுக்கு மட்டுமே, எல்லாம் முடியும் வரை.
தேயன். 2:22. இஸ்ரவேல் மனிதர்களே! இந்த வார்த்தைகளைக் கேளுங்கள்: நசரேயனாகிய இயேசு, வல்லமைகளாலும், அற்புதங்களாலும், அடையாளங்களாலும் உங்களுக்கு முன்பாக சாட்சியமளித்த ஒரு மனிதனாக, தேவன் அவர் மூலமாக உங்களிடையே செய்ததை நீங்களே அறிவீர்கள்.
புனித ஜான் கிறிசோஸ்டம் கூறுகிறார், இயேசுவைப் பற்றி பிரசங்கிக்க ஆரம்பித்து, அப்போஸ்தலன் "உயர்ந்ததாக எதையும் சொல்லவில்லை, ஆனால் நம்பிக்கையற்றவர்களின் காதுகளைத் துளைக்காதபடி மிகவும் தாழ்மையுடன், புத்திசாலித்தனமான எச்சரிக்கையுடன் தனது பேச்சைத் தொடங்குகிறார்."
"கடவுளால் உங்கள் முன் சாட்சி கொடுக்கப்பட்டது," அதாவது அவரது மேசியானிய கண்ணியம் மற்றும் தூதுவர்.
"கடவுள் அவர் மூலமாக உங்களிடையே செய்த அடையாளங்கள்." செயின்ட் ஜான் கிறிசோஸ்டமின் விளக்கத்தின்படி, அப்போஸ்தலன் "அவரே இதைச் செய்தார் என்று சொல்லவில்லை, ஆனால் கடவுள் அவர்களை அடக்கத்தின் மூலம் இழுக்க அவர் மூலம் செய்தார்."
"உங்களில்" - ஜெருசலேம் வசிப்பவர்கள் என்று பொருள், பின்னர் அங்கு இருந்த அனைவரும், கலிலேயா மற்றும் யூதேயாவில் இயேசு கிறிஸ்துவின் செயல்பாட்டின் போது அவருடன் தொடர்பு கொள்ளக்கூடியவர்கள் மட்டுமல்ல, ஒட்டுமொத்த மக்களின் பிரதிநிதிகளும் பொறுப்பானவர்கள். இத்தகைய முக்கியமான பொது மனித முக்கியத்துவம் வாய்ந்த ஒரு சந்தர்ப்பத்திற்கு. இந்த அர்த்தத்தில், நாங்கள் "பாரம்பரியங்கள்" பற்றி பேசுகிறோம், அதாவது யூதாஸ், "நீங்கள் கைப்பற்றி, சட்டமற்ற மனிதர்களின் கைகளால் பிணைக்கப்பட்டவர்கள்," அதாவது. பேகன் அதிகாரிகள் மற்றும் கிறிஸ்துவை சிலுவையில் அறைந்தவர்களின் உதவியுடன், "நீங்கள் அவரைக் கொன்றீர்கள்" (வசனம் 23).
தேயன். 2:23. கடவுளின் உறுதியான விருப்பத்தாலும், முன்னறிவித்தாலும் ஒப்படைக்கப்பட்ட அவரை, நீங்கள் கைப்பற்றி, அக்கிரமக்காரர்களின் கைகளால் சங்கிலியால் பிணைத்து, அவரைக் கொன்றீர்கள்;
கடவுளால் (இயேசு) சாட்சியாகக் காணப்பட்ட ஒரு மனிதனை அக்கிரமக்காரர்களின் கைகளால் சிலுவையில் அறைய முடியும் என்ற விசித்திரமான சூழ்நிலையை தெளிவுபடுத்த, அப்போஸ்தலன் இது "கடவுளின் உறுதியான விருப்பத்தின்படியும், அவருடைய விருப்பத்தின்படியும்" நடந்தது என்று கூறுகிறார் (காண். ரோமர். 8: 29; எபி 10:5 - 7), அல்லது, ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தியோபிலாக்ட் விளக்குவது போல், "அவர்கள் தங்கள் சொந்த சக்தியால் செய்யவில்லை, ஏனென்றால் அவர் அதற்கு ஒப்புக்கொண்டார்."
தேயன். 2:24. ஆனால் கடவுள் அவரை எழுப்பினார், மரணத்தின் பிரசவ வேதனையிலிருந்து விடுவித்தார், ஏனென்றால் அது அவரைப் பிடிக்க முடியவில்லை.
"கடவுள் அவரை எழுப்பினார்" - ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தியோபிலாக்டின் விளக்கத்தின்படி, "பிதா அவரை எழுப்பினார் என்று கூறப்பட்டால், அது கேட்பவர்களின் பலவீனம் காரணமாகும்; தந்தை யார் மூலம் வேலை செய்கிறார்? அவருடைய வல்லமையினாலும், பிதாவின் வல்லமையினாலும் கிறிஸ்துவே. பிதா அவரை எழுப்பினார் என்று கூறப்பட்டாலும், அவரே தன்னை எழுப்பினார்"... (காண். யோவான் 5:26, 10:18).
"மரணத்தின் பிணைப்பிலிருந்து விடுவிப்பதன் மூலம்" - கிரேக்க மொழியில்: ἀνέστησε λύσας τοῦ θανατου, இது மிகவும் துல்லியமாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது இல்லை”. ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட தியோபிலாக்டின் விளக்கத்தின்படி, “மரணம் துன்புறுத்தப்பட்டது (பிறப்பால் போல) மற்றும் அது அவரைத் தடுத்து நிறுத்தியபோது மிகவும் துன்பப்பட்டது. பிரசவத்தில் இருக்கும் பெண் தனக்குள் இருப்பதைத் தக்கவைத்துக்கொள்வதில்லை, செயல்படவில்லை, ஆனால் துன்பப்பட்டு தன்னை விடுவிக்க விரைகிறாள். அப்போஸ்தலன் உயிர்த்தெழுதலை மரணத்தின் வலிகளிலிருந்து விடுவிப்பதாக அழகாக அழைத்தார், எனவே இதைச் சொல்லலாம்: கர்ப்பிணி மற்றும் துன்பப்படும் கருப்பையைப் பிரித்து, இரட்சகராகிய கிறிஸ்து தோன்றி, ஏதோ பிறக்கும் கருவில் இருந்து வெளியே வருகிறார். அதனால்தான் அவர் மரித்தோரிலிருந்து முதற்பேறானவர் என்று அழைக்கப்படுகிறார்.
தேயன். 2:25. ஏனென்றால், தாவீது அவரைப் பற்றி கூறுகிறார்: "நான் எப்போதும் எனக்கு முன்பாக கர்த்தரைக் கண்டேன், ஏனென்றால் அவர் என் வலது பாரிசத்தில் இருக்கிறார், நான் அசைக்கப்படுவதில்லை."
கிறிஸ்துவின் உயிர்த்தெழுதலின் உண்மையை அப்போஸ்தலன் தனது 15வது சங்கீதத்திலிருந்து (சங். 15:8-11) குறிப்பிடத்தகுந்த பகுதியில் குறிப்பாக யூதேயாவில் அதிகாரம் பெற்ற தாவீது ராஜாவின் தீர்க்கதரிசனத்தின் மூலம் உறுதிப்படுத்துகிறார். செப்டுவஜின்ட்டின் மொழிபெயர்ப்பின்படி (வசனம் 25-28) இந்த இடத்தை முழுமையாகவும் துல்லியமாகவும் முன்வைத்த பிறகு, அப்போஸ்தலன் உடனடியாக அதை விளக்குகிறார் (வசனங்கள் 29-31), விளக்குவதற்கு பரிசுத்த ஆவியின் தெளிவான வரத்தை வெளிப்படுத்துகிறார். வேதம் தாவீதுக்கு பொருந்தும், அவருடைய சங்கீதத்தின் இந்த பகுதியானது, கடவுளின் நிலையான உதவி மற்றும் நற்குணத்தின் மீதான அவரது மகிழ்ச்சியான நம்பிக்கையை வெளிப்படுத்துகிறது, கல்லறைக்கு அப்பால் கூட நீண்டுள்ளது (அழியாத தன்மை). ஆனால், தாவீதுக்கு பொருந்தினால், இவை அனைத்தும் ஒரு பகுதியாக மட்டுமே நிறைவேறின, பின்னர் இரட்சகருக்குப் பொருந்தும் (அப்போஸ்தலனின் வெளிப்பாடு குறிக்கிறது: "தாவீது அவரைப் பற்றி பேசினார்", அதாவது கிறிஸ்துவைப் பற்றி), அது உண்மையில் சரியாகவும் முழுமையாகவும் நிறைவேறியது. புனித பீட்டர் குறிப்பிடுகிறார்.
ரஷ்ய மொழியில் ஆதாரம்: விளக்க பைபிள் அல்லது பழைய மற்றும் புதிய ஏற்பாட்டின் புனித நூல்களின் அனைத்து புத்தகங்களின் வர்ணனைகள்: 7 தொகுதிகளில் / எட். பேராசிரியர். ஏபி லோபுகின். – எட். 4வது. – மாஸ்கோ: டார், 2009, 1232 பக்.
(தொடரும்)