5.5 C
Брюссель
Субота, квітні 20, 2024
НовиниВикористання штучного інтелекту для інтерпретації Бхагавад-Гіти

Використання штучного інтелекту для інтерпретації Бхагавад-Гіти

ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: інформація та думки, відтворені в статтях, належать тим, хто їх висловлює, і це їхня особиста відповідальність. Публікація в The European Times означає не автоматичне схвалення погляду, а право його висловлення.

ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕКЛАДИ: Усі статті на цьому сайті опубліковано англійською мовою. Перекладені версії виконуються за допомогою автоматизованого процесу, відомого як нейронні переклади. Якщо ви сумніваєтеся, завжди посилайтеся на оригінальну статтю. Спасибі за розуміння.

Редакція WRN
Редакція WRNhttps://www.worldreligionnews.com
WRN World Religion News тут, щоб розповісти про світ релігії таким чином, щоб здивувати, кинути виклик, просвітити, розважити та зацікавити вас у рамках, створеному для підключеного світу. Ми охоплюємо всі світові релігії від агностицизму до Вікки та всі релігії між ними. Тож занурюйтесь і розкажіть нам, що ви думаєте, відчуваєте, ненавидите, любите, ненавидите, хочете бачити більше-менш і завжди вибирайте найвищу істину.

Двоє дослідників провели експеримент, щоб вилучити значення з різних перекладів священного індуїстського писання, Бхагавад-Гіти, і знайшли серед них спільне значення. Було зроблено багато перекладів цього твору, але вони відрізняються за значенням і призводять до потенційно різних інтерпретацій. Експеримент використовує штучний інтелект (ШІ) для вилучення значень з перекладів і аналізу їх відмінностей і подібностей.

Підхід, застосований в експерименті, полягав у аналізі настроїв і семантики (емоцій і значення) з набору перекладів Бхагавад-Гіти за допомогою системи штучного інтелекту, розробленої в Google для розуміння мови. Доктор Рохіташ Чандра сказав про порівняння: «Незважаючи на величезні варіації у словниковому запасі та структурі речень, ми виявили, що моделі емоцій та значення були в цілому схожі у всіх трьох».

Бхагавад-Гіта (часто її називають Гітою) означає «Пісня Бога». Це вірш розмови між індуїстським божеством Господом Крішною та принцом Арджуною. Він складається з 700 віршів і містить частину санскритського епосу «Махабхарата», що зображує боротьбу в війні на Курукшетрі між двома фракціями родини: Кауравами та Пандавами. Гіта є основою філософії карми та ключовим елементом священних писань індуїзму, яку сповідують понад 1 мільярд людей у ​​всьому світі. Саме потенціал неправильного тлумачення Святого Письма робить проект, подібний до проекту доктора Чандри, настільки цінним.

Дослідженням керував Доктор Чандра UNSW Сідней і Венкатеш Кулкарні IIT Guwahati. Доктор Чандра — старший викладач науки про дані, який також керує дослідницькою програмою, яка застосовує ШІ до таких проблем, як екстремальний клімат. Він поєднав це зі своїм інтересом до філософії релігії, коли почав дослідження тлумачення Гіти. Венкатеш зробив рівний внесок у проект як інженер, забезпечуючи впровадження та експериментування, а також роблячи подальший внесок у візуалізацію та аналіз результатів.

- Реклама -

Більше від автора

- ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ВМІСТ -spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -spot_img
- Реклама -

Must read

Останні статті

- Реклама -