7.7 C
Брюссель
Четвер, березень 28, 2024

Кодекс [Збірка законів] Ліпіта-Іштара

ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: інформація та думки, відтворені в статтях, належать тим, хто їх висловлює, і це їхня особиста відповідальність. Публікація в The European Times означає не автоматичне схвалення погляду, а право його висловлення.

ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕКЛАДИ: Усі статті на цьому сайті опубліковано англійською мовою. Перекладені версії виконуються за допомогою автоматизованого процесу, відомого як нейронні переклади. Якщо ви сумніваєтеся, завжди посилайтеся на оригінальну статтю. Спасибі за розуміння.

Служба новин
Служба новинhttps://europeantimes.news
The European Times Новини мають на меті висвітлювати новини, які важливі для підвищення обізнаності громадян у всій географічній Європі.

Юридичний кодекс приблизно з 1870 року до нашої ери, написаний шумерською мовою. Він більш ніж на століття передує давно відомому кодексу законів Хамурапі, який зараз знаходиться в Луврі, і через його інтерес до історії цивілізації є однією з найважливіших археологічних знахідок. Табличка є однією з багатьох тисяч, розкопаних у храмовій бібліотеці Ніппура експедицією Університету Пенсільванії наприкінці 19 століття.

Так званий Кодекс Ліпіта-Іштара (бл. 1934–24 рр. до н. е.) — це шумерський закон, який містить типовий пролог, статті та епілог і стосується таких питань, як права особи, шлюби, спадкоємство, покарання та власності та контрактів, повідомляє britannica.com. Ліпіт-Іштар (аккад. Lipit-Ištar; рр. бл. 1870 до н. е. – бл. 1860 р. до н. е. за короткою хронологією стародавнього Близького Сходу) був 5-м царем Першої династії Ісін [див. Шумерський список царів (SKL) ].

Пролог

Коли великий Ан [1], батько богів, (і) Енліль [2], цар усієї землі, правитель, який встановлює рішення, … Нінісін [3], дочка Ана, … для неї… радість … за її ясне чоло; коли вони дали їй королівство Шумер і Аккад (і) сприятливе правління в її (місті) Ісін [4], … встановлене Ан. Коли Ан(і) Енліль покликав Ліпіт-Іштар, Ліпіт-Іштар, мудрого пастуха, чиє ім’я вимовлялося як Нунамнір, царювати над землею, встановити справедливість на землі, усунути образи, дати відсіч ворогові (ворогам) уникнути повстання силою зброї (та) щоб принести процвітання шумерам і аккадцям, тоді я, Ліпіт-Іштар, скромний пастух Ніппура [5], доброчесний землероб Ура, який не покидає Еріду [6], гідний бути правителем Ереха [7], царем Ісіна, царем Шумеру та Аккаду, який був дорогим серцю Інана8, встановив справедливість у Шумері та Аккаді згідно зі словами Енліля. Дійсно, у ті дні я дав … свободу синам і дочкам Ісіна, синам і дочкам Шумеру й Аккада, на яких … були накладені узи рабства …. Дійсно, відповідно до … Я зробив батька опорою для дітей, (і) дітей опорою для батька; Я наказав батькові стати біля дітей (і) дітям, щоб він стояв біля батька; в домі батька (і) в домі брата я … . Справді, я, Ліпіт-Іштар, син Енліля, приніс сімдесят до дому батька (і) до дому брата; до дому неодруженого я привів … на десять місяців … дружину чоловіка, … дітей чоловіка … .

закони:

1. … було створено …

2 ...

3. … майно з дому батька з його …

4. … син урядовця, син палацового чиновника, син опікуна …

5. ... корабель ... слідує за ним ...

6. Якщо людина успадковує корабель(а) і монтує його для плавання зі свого …

7. … подарунок … з цього випливає …

8. Якщо він віддав свій сад садівнику, щоб садівник доглядав за ним … (а) садівник … власник саду …

9. Якщо особа передала земельну ділянку (іншій) особі для посадки плодового саду, (а остання) не посадила сад на всій земельній ділянці, то вона зобов’язана особі, яка посадила сад віддати до складу своєї частки невикористану земельну ділянку, яка не була ним засвоєна [9].

10. Якщо людина увійшла в сад (іншої) людини (і була спіймана там на крадіжці), вона повинна заплатити 10 шекелів [10] сріблом.

11. Якщо людина зрубає дерево в (чужому) саду, вона заплатить 1/2 міни [11] срібла.

12. Якщо пуштинак, що примикає до будинку людини, належить (іншій) особі, а власник будинку сказав власнику пуштинака: «За те, що земля не освоєна, хтось може проникнути в мій будинок; зміцни свій дім». , (та) якщо їхня згода підтверджена, власник пустиря зобов’язаний відшкодувати власнику будинку будь-яке втрачене майно.

13. Якщо раб або раб чоловіка втік і сховався в центрі міста, (і) якщо буде встановлено, що він (або вона) сховався в будинку (іншої) людини протягом місяця, він зобов'язаний віддавати раба за раба.

14. Якщо він не має раба, він повинен заплатити 15 шекелів срібла.

15. Якщо людина-раб служив своєму господареві (і) якщо це двічі підтверджено господарем, цьому рабу може бути дана свобода.

16. Якщо міктум є подарунком королю, він не підлягає відчуженню.

17. Якщо міктум прийшов до людини з її власної волі, ця людина не посміє затримувати його; він вільний ходити, куди йому заманеться.

18. Якщо людина без дозволу змусила (іншу) людину зробити щось, про що (останній) нічого не думає, то ця особа не заслуговує схвалення; він (перша людина) повинен понести покарання за той вчинок, який він змусив його зробити.

19. Якщо власник маєтку не сплатив податок за маєток (і) сплатила його інша особа, виселити особу з маєтку протягом трьох років забороняється. (Тоді) особа, яка сплатила податок на майно, стає власником маєтку, (і) попередній власник маєтку не може оспорювати своє право.

20. Якщо власник нерухомості …

21. Якщо один із спадкоємців заволодів …

22. Якщо ... батьківський будинок ... він одружився, то батьківський будинок, отриманий нею в дар від батька, він отримає, як її спадкоємець.

23. Якщо батько живий, його дочка, ким би вона не була, нінішігір, або лукур, або храмова служниця, буде жити в його домі як спадкоємиця.

24. Якщо дочка в будинку здорового батька...

25. Якщо друга дружина, з якою він одружений, народила йому дітей, то придане, яке вона принесла з дому свого батька, належить її дітям; а діти від першої дружини і діти від другої дружини повинні порівну ділити майно свого батька.

26. Якщо чоловік одружився, і його дружина народила йому дітей, і ці діти живі, і рабиня також народила дітей своєму пану, (але) пан дав свободу рабині та її дітям, тоді діти рабині не мають права ділити маєток з дітьми свого (попереднього) господаря.

27. Якщо його перша дружина померла, і після її смерті він бере собі за дружину рабиню, то діти його першої дружини є його першими спадкоємцями; діти, народжені від невільниці її пана, будуть як … і його дім вони, …

28. Якщо дружина чоловіка не народила йому дітей, (а) гетера з публічною площею народила йому дітей, він зобов’язаний забезпечити гетеру зерном, олією та одягом; діти, народжені йому гетерою, стають його спадкоємцями, але поки жива його дружина, гетера не може жити в (йому) домі зі своєю дружиною.

29. Якщо чоловік відмовляється від своєї першої дружини... (а) вона не пішла з дому, тоді його дружина, яку він прийняв як свою кохану, є його другою дружиною; він зобов'язаний піклуватися про першу дружину.

30. Якщо (майбутній) зять увійшов до дому свого тестя (і якщо) він був сватаний, (але) тоді його вигнали (з дому) і віддали його дружину його другу , вони зобов'язані повернути йому принесені ним подарунки з нагоди заручин, (і) тоді жінка може вийти заміж за його друга.

31. Якщо молодий чоловік одружився на місцевій дівчині, (і) суддя заборонив йому відвідувати її, але після цього він розлучився зі своєю дружиною, тоді гроші ...

32. (Якщо) … він дав це йому, то після смерті батька спадкоємці повинні розділити спадщину батька, (але) спадщину спадщини вони не повинні ділити; не будуть “батьківське слово у воді варити”.

33. Якщо ще за життя батько відклав шлюбний дар для свого сина, (і) в присутності батька ще за життя він (син) узяв дружину, то після смерті батька спадкоємці …

34. Якщо він жив із впевненістю, що … він не поділив маєток, він повинен заплатити 10 шекелів срібла.

35. Якщо людина найняла бика (і) завдала шкоди його м'ясу в області ніздрів, то він зобов'язаний заплатити одну третину (її) вартості.

36. Якщо людина взяла в оренду бика (і він пошкодив очі), то він зобов'язаний заплатити одну секунду (її вартості).

37. Якщо людина взяв бика в оренду (і зламав йому ріг), то він зобов'язаний заплатити чверть (його) вартості.

38. Якщо людина найняла бика (і) пошкодить його в області хвоста, то він зобов'язаний заплатити чверть (його) вартості.

39. Якщо ... то він зобов'язаний заплатити.

Епілог

Дійсно, згідно з правдивим словом Уту, я спонукав Шумера й Аккада дотримуватися правдивої справедливості. Дійсно, згідно з судженням Енліля, я поклав край ворожнечі та повстанням; страждань, скарг, ридань… табу; Я став причиною доброго порядку і справедливості; Я приніс процвітання шумерам і аккадцям...

Справді, коли я встановив достаток у Шумері та Аккаді, я поставив цю стелу. Нехай тому, хто не вчинить з нею (стелою) ніяких зловмисних дій, хто не знищить моє творіння, хто не зітре написи на ньому, хто не напише на ньому свого імені, буде даровано довге життя і дихання на довгі роки; нехай підійметься високо в Екур [12]; нехай високе чоло Енліля схилиться над ним. (А) той, хто вчинить на ній (стелі) непристойний вчинок, хто знищить моє творіння, хто зітре з неї написи, хто напише на ній своє власне ім’я (або) той, хто, знаючи це прокляття, має намір її замінити, – нехай ця людина буде …, нехай буде … нехай позбавить його … пошле його … у його … ким би він не був; нехай Ашнан [13] і Сумуган [14], володарі достатку, позбавлять його ... нехай він усуне .. Нехай Уту [15], суддя неба і землі ... забере ... його ... основи ... як ... нехай вважають його; не встановлювати основи свого панування; цей цар, хто б він не був, Нінурта [16], могутній герой, син Енліля...

Примітки:

1. Енн – аккадською. Ану, один з трьох верховних шумеро-аккадських богів, покровитель міста Урук.

2. Енліль – аккадською. Еліль, від шуму. «володар вітрів», один з головних шумеро-аккадських богів, поряд з Ан і Енкі, покровитель Ніппура.

3. Нінісін – богиня-лікувальниця, дочка Ана, якій поклонялися в Ісіні.

4. Інсін – стародавнє місто в Месопотамії, нині місто Тель-Ішан-Бахріят в Іраку.

5. Ніппур – місто в стародавній Месопотамії на річці Євфрат, нині Ніфер в Іраку. У місті був зіккурат бога Енліля.

6. Еріду – стародавнє шумерське місто, нині місто Абу-Шахрейн в Іраку, було засноване в першій половині IV століття до нашої ери. на узбережжі Перської затоки.

7. Ерех – біблійна назва шумерського міста Урук, його назва також зустрічається як шум. Унуг, грец. Оргоя, нині селище Варк. Місто деякий час було столицею стародавнього Шумеру.

8. Інан – від шум, «володарка небес», шумерська богиня родючості, плотської любові та чвар.

9. Російський переклад не дуже зрозумілий. Ймовірно, у положенні передбачено, що спочатку треба підрахувати урожай з усієї землі, а потім розділити на обумовлені частки, а нереалізований урожай із незасіяної ділянки теж зарахувати до частки садівника.

10. серп – шуму. джин, вавилонська одиниця ваги, рівна 8.4 г, 1 шекель = 1/60 хв.

11. міна – (шум. мана) міра ваги в Шумері та Вавилонії, вага близько 505 років, 1 міна = 60 шекелів (шум. гін); 60 міні = 1 талант (шум. гу).

12. Екур – «дім гори», назва храму шумерського бога Енліля в Ніппурі

13. Ашнан – шумерська богиня зерна.

14. Сумуган – Шакан, шумеро-аккадське божество, відповідальне за життя рослин і тварин у долинах.

15. Уту – від шуму.”світлий”,”сяючий”,”день”. У шумерській міфології бог сонця.

16. Нінурта – шум. «володар землі», у шумеро-аккадській міфології бог війни, полювання та рибальства, рослинності та родючості. разом із цим богом ранкового сонця, милосердним, цілющим і всепрощаючим. Його шанували разом зі своїм батьком Енлілем у Ніппурі.

фото: Код прологу Ліпіт-Іштар AO 5473.jpg / Wikimedia Commons

- Реклама -

Більше від автора

- ЕКСКЛЮЗИВНИЙ ВМІСТ -spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -spot_img
- Реклама -

Must read

Останні статті

- Реклама -