23.8 C
Brussels
Thứ tư, tháng 7 17, 2024
Đào tạoPhán quyết của Tòa án Công lý Châu Âu lần thứ năm về mức lương ngang bằng xuất hiện khi...

Phán quyết của Tòa án Công lý Châu Âu lần thứ năm về mức lương tương đương xuất hiện khi Ủy ban tiến hành vụ kiện Lettori cấp cao sang giai đoạn ý kiến ​​hợp lý

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM: Thông tin và ý kiến ​​​​được sao chép trong các bài báo là của những người nêu chúng và đó là trách nhiệm của chính họ. xuất bản trong The European Times không tự động có nghĩa là xác nhận quan điểm, mà là quyền thể hiện quan điểm đó.

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM BẢN DỊCH: Tất cả các bài viết trong trang web này được xuất bản bằng tiếng Anh. Các bản dịch được thực hiện thông qua một quy trình tự động được gọi là bản dịch thần kinh. Nếu nghi ngờ, hãy luôn tham khảo bài viết gốc. Cảm ơn bạn đa hiểu.

Henry Rodgers
Henry Rodgers
Henry Rodgers dạy tiếng Anh tại Đại học “La Sapienza”, Rome và đã xuất bản rộng rãi về vấn đề phân biệt đối xử.

16 tháng kể từ ngày mở thủ tục tố tụng vi phạm đối với Ý vì hành vi phân biệt đối xử dai dẳng đối với đội ngũ giảng viên đại học ngoài quốc gia (Lettori), Ủy ban Châu Âu đã quyết định chuyển thủ tục tố tụng sang giai đoạn lấy ý kiến ​​hợp lý. Ý thất bại trong giai đoạn tạm thời để giải quyết trách nhiệm pháp lý của mình đối với Lettori trong nhiều thập kỷ đối xử phân biệt giải thích lý do tại sao Ủy ban đưa ra quyết định của mình.

Việc vi phạm Hiệp ước được đề cập trong vụ kiện ngày càng nổi tiếng này là do Ý đã không thực hiện đúng phán quyết thi hành của Tòa án Công lý Châu Âu (CJEU) năm 2006 trong  Vỏ C-119/04 , phán quyết cuối cùng trong số 4 phán quyết có lợi cho Lettori trong một dòng luật học có từ thời kỳ sơ khai Allué phán quyết của 1989.  Ngày của Pilar Allué, một tác phẩm được xuất bản trong The European Times vào tháng 1989 năm nay, kể lại việc Ý đã trốn tránh các nghĩa vụ của mình đối với Lettori theo từng phán quyết của CJEU này từ năm XNUMX đến nay như thế nào.

Tính đơn giản của giải pháp cho trường hợp Lettori làm cho thời gian vi phạm trở nên đáng chú ý hơn. Việc thực hiện phán quyết thực thi năm 2006 chỉ yêu cầu các trường đại học trả các khoản thanh toán để tái thiết sự nghiệp kể từ ngày làm việc đầu tiên cho Lettori dựa trên tham số tối thiểu của nhà nghiên cứu bán thời gian hoặc các tham số thuận lợi hơn giành được trước tòa án Ý, như được quy định trong các điều khoản của luật tháng 2004 năm XNUMX của Ý, luật đã được CJEU phê duyệt. 

Nhưng Ý đã liên tục cố gắng đặt phán quyết rõ ràng này phụ thuộc vào sự sắp xếp và diễn giải của Ý. Luật Gelmini năm 2010 diễn giải hồi tố luật tháng 2004 năm 2006 theo cách hạn chế đặt giới hạn cho việc tái thiết sự nghiệp do Lettori, những giới hạn không được chấp nhận trong phán quyết năm 2019. Một kế hoạch chi tiết về hợp đồng giữa các trường đại học và Lettori được đưa ra bởi nghị định liên bộ vào năm 1980 để có hiệu lực đối với luật học CJEU đã bỏ qua một cách hiệu quả các quyền đối với các khu định cư của Lettori đã nghỉ hưu. Kể từ khi vụ kiện về đối xử bình đẳng bắt đầu từ những năm XNUMX, những Lettori này chiếm một tỷ lệ đáng kể trong số những người được hưởng lợi từ án lệ của CJEU.

Trong của nó nhấn phát hành, Ủy ban giải thích rõ ràng lý do tại sao họ quyết định gửi ý kiến ​​hợp lý đến Ý.

“Phần lớn các trường đại học đã không thực hiện các bước cần thiết để tái cấu trúc chính xác sự nghiệp của Lettori, kết quả là hầu hết các giảng viên nước ngoài vẫn chưa nhận được số tiền mà họ được hưởng. Ý đã không áp dụng các biện pháp cần thiết kể từ khi ra mắt thủ tục vi phạm vào tháng 2021 năm XNUMX và do đó vẫn còn phân biệt đối xử với giảng viên nước ngoài.”

Nếu các nhà chức trách Ý không thanh toán các khoản thanh toán đến hạn theo phán quyết trong Trường hợp C-119/04, thì Ủy ban có thể chuyển vụ việc lên CJEU để xem xét phán quyết thứ năm trong dòng luật học bắt nguồn từ Pilar Allué đầu tiên chiến thắng năm 1989. Trong một kịch bản như vậy, các luật sư của Ý sẽ có nhiệm vụ không thể chối cãi là giải thích cho Tòa án tại sao đạo luật tháng 2004 năm XNUMX - việc ban hành đạo luật này đã tránh cho Ý tiền phạt hàng ngày €309,750 được khuyến nghị bởi Ủy ban- sau đó đã không được thực hiện.

Thủ tục tố tụng vi phạm đã được tiến hành trước thủ tục tố tụng thí điểm, một thủ tục được đưa ra để giải quyết tranh chấp một cách thân thiện với các quốc gia thành viên và ngăn chặn việc viện đến kiện tụng. Trong khoảng thời gian 10 năm, nó rõ ràng đã thất bại trong việc đạt được các mục tiêu của mình. Việc chuyển sang các thủ tục vi phạm phù hợp với phạm vi mở rộng của chúng được cho là do bằng chứng về sự phân biệt đối xử được thu thập trong Điều tra dân số quốc gia về Lettori và các bản khai khác của Asso. CEL.L, bên khiếu nại chính thức trong thủ tục tố tụng vi phạm và FLC CGIL, công đoàn lớn nhất của Ý. FLC CGIL đó đã tố cáo các hành vi phân biệt đối xử của quốc gia mà họ là liên minh chính và vận động MEP của Ý ủng hộ Lettori rõ ràng là có ảnh hưởng.

Phấn khích trước việc mở các thủ tục tố tụng vi phạm, Lettori đã tham gia nhiều hơn vào chính trị. Được mô hình hóa dựa trên các đại diện của FLC CGIL đối với MEP của Ý và tận dụng tính đa ngôn ngữ của danh mục này, Lettori đã viết thư cho các nghị sĩ đồng euro ở nước họ để tranh thủ sự ủng hộ của họ đối với việc chuyển sang giai đoạn đưa ra ý kiến ​​hợp lý. Những biểu diễn tiếng mẹ đẻ thành công này bao gồm cả bản dịch của Ngày của Pilar Allué, lịch sử pháp lý cuối cùng của Lettori, đã được sao chép cho Chủ tịch Ủy ban, Ursula von der Leyen, người đã quan tâm đến vấn đề Lettori.

Hồ sơ tuổi tác và - từ các khẩu hiệu bằng tiếng mẹ đẻ trên các tấm áp phích mà họ mang theo - phạm vi quốc tịch của Lettori có thể thấy rõ khi họ tổ chức một cuộc biểu tình. biểu tình toàn quốc  chống lại sự đối xử phân biệt đối xử của họ bên ngoài văn phòng của Anna Maria Bernini, Bộ trưởng Bộ Giáo dục Đại học và Nghiên cứu, gần Tiber ở Rome vào tháng 60 năm ngoái. Sau đó, tụ tập ăn trưa tại các quán cà phê gần đó trước khi tách ra để lên tàu hỏa đến các vùng khác nhau của Ý, cờ và áp phích của họ được đặt trên tường và bàn, khung cảnh mang đến một nhận thức đăm chiêu rằng vào đầu và cuối những năm 1957, họ vẫn đang tuần hành, vẫn đang phản đối. Công ty không bị mất quyền đối xử bình đẳng được tuyên bố bên ngoài Bộ đã được phê chuẩn trong Hiệp ước Rome lịch sử, được ký vào năm XNUMX tại một địa điểm có thể đi bộ dễ dàng: Palazzo dei Conservatori trên Campidoglio.

Với tư cách là Người bảo vệ các Hiệp ước, nhiệm vụ của Ủy ban là đảm bảo rằng các cam kết của các quốc gia thành viên ở Rome và các thành phố Hiệp ước tiếp theo khác được tôn trọng. Việc họ phải mở thủ tục tố tụng vi phạm lần thứ hai để buộc thực hiện phán quyết từ thủ tục tố tụng đầu tiên là thước đo mức độ kiên quyết và kháng cự của Ý.

Tin tức rằng thủ tục tố tụng đã được chuyển sang giai đoạn lấy ý kiến ​​hợp lý đã được chào đón nồng nhiệt tại các trường đại học trên khắp nước Ý. Quyết định này được coi là một tuyên bố nghiêm túc về ý định của Ủy ban nhằm đảm bảo tuân thủ đầy đủ bản án của Tòa án năm 2006.

Lettore Linda Armstrong đã nghỉ hưu, từng giảng dạy tại Đại học Bologna từ năm 1990 đến năm 2020, đã quá quen thuộc với việc các trường đại học cố tình trốn tránh các bản án CJEU. Trước sự bực tức của cô, trường đại học đã tước bỏ quyền được đối xử bình đẳng theo Hiệp ước của cô trong suốt sự nghiệp giảng dạy của cô. 

Bình luận về quyết định của Ủy ban chuyển thủ tục tố tụng vi phạm sang giai đoạn đưa ra ý kiến ​​hợp lý, bà Armstrong nói:

“Không thể chấp nhận được việc Ý có thể phớt lờ các phán quyết rõ ràng của CJEU mà không bị trừng phạt. Các câu hỏi của quốc hội từ Clare Daly và các MEP Ailen đồng nghiệp của cô ấy về lợi ích và nghĩa vụ của tư cách thành viên, trước khi mở thủ tục tố tụng vi phạm, tốt nhất nên đặt trường hợp Lettori trước lương tâm của EU. Việc các trường đại học Ý nhận được hàng tỷ euro tài trợ từ châu Âu trong khi đồng thời từ chối các quyền theo Hiệp ước tại nơi làm việc là một sự nhạo báng đối với các lý tưởng của châu Âu. Hy vọng rằng việc chuyển sang giai đoạn đưa ra ý kiến ​​hợp lý sẽ đẩy nhanh quá trình giải quyết vụ việc của chúng tôi.”

Trong thông cáo báo chí đưa tin về vấn đề ý kiến ​​hợp lý, Ủy ban thông báo rằng họ đã cho Ý hai tháng để trả lời.

- Quảng cáo -

Thêm từ tác giả

- NỘI DUNG ĐỘC QUYỀN -tại chỗ_img
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -tại chỗ_img
- Quảng cáo -

Phải đọc

Bài viết mới nhất

- Quảng cáo -