9.2 C
Brussels
Thứ sáu, tháng mười hai 6, 2024
Tin TứcNhân quyền của Anne Frank được phát hành vào quên lãng

Nhân quyền của Anne Frank được phát hành vào quên lãng

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM: Thông tin và ý kiến ​​​​được sao chép trong các bài báo là của những người nêu chúng và đó là trách nhiệm của chính họ. xuất bản trong The European Times không tự động có nghĩa là xác nhận quan điểm, mà là quyền thể hiện quan điểm đó.

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM BẢN DỊCH: Tất cả các bài viết trong trang web này được xuất bản bằng tiếng Anh. Các bản dịch được thực hiện thông qua một quy trình tự động được gọi là bản dịch thần kinh. Nếu nghi ngờ, hãy luôn tham khảo bài viết gốc. Cảm ơn bạn đa hiểu.

Gabriel Carrion López
Gabriel Carrion Lópezhttps://www.amazon.es/s?k=Gabriel+Carrion+Lopez
Gabriel Carrión López: Jumilla, Murcia (TÂY BAN NHA), 1962. Nhà văn, nhà viết kịch bản và nhà làm phim. Ông làm phóng viên điều tra từ năm 1985 trên báo chí, đài phát thanh và truyền hình. Chuyên gia về các giáo phái và phong trào tôn giáo mới, ông đã xuất bản hai cuốn sách về nhóm khủng bố ETA. Anh ấy hợp tác với báo chí tự do và giảng bài về các chủ đề khác nhau.

Anne Frank là một cô gái người Đức gốc Do Thái, sinh ra vào thời điểm mà sự không khoan dung đối với những người nói trên lan rộng khắp châu Âu nhờ chủ nghĩa Quốc xã.

Đôi khi những câu chuyện đi ngang qua bạn. Họ giữ thăng bằng trên các trang báo và nhảy để đi giữa Brioche và café con leche, trong khi ngồi trên một sân hiên cũ, nghe một chút nhạc jazz của John Coleman, người nổi tiếng nhưng chưa bao giờ hoàn toàn được biết đến.

Một người, khi đã đủ lớn, sẽ không bao giờ tìm kiếm những câu chuyện mới trên trang nhất các tờ báo châu Âu. Anh ta kiên nhẫn tìm kiếm những phần lỏng lẻo, những tin tức nhỏ, và với sự khôn ngoan có được theo năm tháng (mèo già), anh ta để mình bị lôi cuốn bởi một số mục tin tức bổ sung ở trang 12 hoặc sau đó, giúp các nghệ sĩ bố cục tờ báo chịu đựng sức nặng của lịch sử ngày này qua ngày khác. Và rồi đột nhiên, như thể từ khóe mắt, người ta nhận thấy một sự tò mò nho nhỏ: tại một thị trấn ở Đức, một trung tâm giữ trẻ đã quyết định xóa tên Anne Frank để thay cho bất kỳ cái tên nào khác.

Tôi chộp lấy cây bút Montblanc của mình và khoanh tròn tin tức. Tôi ăn sáng xong và bắt đầu bước đi trong mùa thu của lá hoàng thổ và hương vị của lễ Giáng sinh đang lớn dần. Tôi đã có sẵn một câu chuyện cho bài viết tiếp theo của mình.

ywAAAAAAQABAAACAUwAOw== Nhân quyền của Anne Frank được phát hành vào quên lãng

Annelies Marie Frank, được cả thế giới biết đến với cái tên Anne Frank, sinh ra ở Frankfurt am Main (tiếng Đức là Frankfurt am Main, mặc dù được cả thế giới biết đến với cái tên Frankfurt) vào ngày 12 tháng 1929 năm 1945 và qua đời vào tháng XNUMX năm XNUMX. Anne, như tôi sẽ gọi cô ấy, là một cô gái người Đức gốc Do Thái, sinh ra trong thời điểm mà sự không khoan dung đối với những người nói trên đã lan rộng khắp châu Âu nhờ Chủ nghĩa Quốc xã, một hệ tư tưởng đáng nguyền rủa chỉ tìm kiếm lợi ích cho riêng mình. Một hệ tư tưởng toàn trị tìm cách tiêu diệt người Do Thái và khuất phục những người còn lại. Chẳng hạn, điều gì đó tương tự với những gì xảy ra với nhiều hệ tư tưởng Hồi giáo tiếp tục thực hành chủ nghĩa bài Do Thái và tuyên truyền nó mà không thiếu khiêm tốn.

Anne trở nên nổi tiếng khắp thế giới khi cha cô là Otto Frank xuất bản cuốn nhật ký bằng tiếng Hà Lan có tựa đề Ngôi nhà phía sau. Được biết đến trên toàn thế giới và sau này là Nhật ký của Ana Frank. Trong câu chuyện này, Ana viết dưới dạng nhật ký, một bản tường thuật thân mật về khoảng hai năm rưỡi cô trốn tránh Đức Quốc xã ở thành phố Amsterdam, cùng với gia đình và một số người khác. Điều này xảy ra trong Thế chiến thứ hai.

Tất nhiên, và do bị tố cáo bởi những người cộng tác “tốt bụng” (người góp phần), Ana và gia đình cô bị bắt, tách ra và đưa đến các trại tập trung khác nhau. Cô gái bị gửi thẳng đến trại tập trung Auschwitz vào ngày 2 tháng 1944 năm 14 khi mới XNUMX tuổi.

Anne trở nên nổi tiếng khắp thế giới khi cha cô là Otto Frank xuất bản cuốn nhật ký bằng tiếng Hà Lan có tựa đề Ngôi nhà phía sau. Được biết đến trên toàn thế giới và sau này là Nhật ký của Ana Frank. Trong câu chuyện này, Ana viết dưới dạng nhật ký, một bản tường thuật thân mật về khoảng hai năm rưỡi cô trốn tránh Đức Quốc xã ở thành phố Amsterdam, cùng với gia đình và một số người khác. Điều này xảy ra trong Thế chiến thứ hai.

Tất nhiên, và do bị tố cáo bởi những người cộng tác “tốt bụng” (người góp phần), Ana và gia đình cô bị bắt, tách ra và đưa đến các trại tập trung khác nhau. Cô gái bị gửi thẳng đến trại tập trung Auschwitz vào ngày 2 tháng 1944 năm 14 khi mới XNUMX tuổi.

ywAAAAAAQABAAACAUwAOw== Nhân quyền của Anne Frank được phát hành vào quên lãng

Đối với những người ngày nay đã có mặt trên vùng đất nơi trại tập trung được xây dựng, nếu nhạy cảm, họ sẽ nhận thấy vùng đất, không gian nơi đặt doanh trại, phòng hơi ngạt hay những ngôi mộ tập thể khét tiếng, choáng ngợp như thế nào. Tìm kiếm các nguồn của Bảo tàng Ký ức Jerusalem, một triệu ba trăm nghìn người Do Thái đã được gửi đến trại nói trên, 900,000 người đã bị sát hại trực tiếp khi đến nơi. Họ cởi quần áo, tách quần áo, ủng, đồ đạc của họ và trần truồng bắt họ đi qua trong tình trạng đói khát, nhiễm bọ chét, đi chân trần, với lời hứa sẽ được tắm tốt và có bữa ăn nóng hổi ở phía bên kia, đến Doanh trại Tử thần. Họ bị ngạt khí và hài cốt đều bị ném vào các ngôi mộ chung hoặc thiêu hủy, sau khi kiểm tra miệng để lấy ra những chiếc răng hàm hoặc răng vàng mà nhiều người trong số họ có.

Trong số bốn trăm nghìn người Do Thái còn lại, hai trăm nghìn người cũng chịu chung số phận như những người bạn đồng hành của họ theo tháng tháng. Hai trăm nghìn người đã được đăng ký làm tù nhân hoặc bị chuyển đi. Trong số đó, Ana bị chuyển đến Bergen-Belsen, một trại SS, nơi từ năm 1941 đến năm 1945 gần 50,000 tù nhân đã chết. Tình trạng quá đông đúc vĩnh viễn gây ra cái chết vì bệnh sốt phát ban, bệnh lao, sốt thương hàn và bệnh kiết lỵ. Anne Frank đã tồn tại trong những điều kiện khắc nghiệt đó, một mình và phó mặc cho số phận của mình chỉ trong vài tháng. Vào cuối tháng 1945 hoặc đầu tháng 15 năm XNUMX, ở tuổi XNUMX, người ta phát hiện cô đã chết trên giường, mặc quần áo rách rưới và đầy xương.

ywAAAAAAQABAAACAUwAOw== Nhân quyền của Anne Frank được phát hành vào quên lãng

Người duy nhất trong gia đình sống sót sau cuộc diệt chủng vào cuối chiến tranh là Otto Frank, cha của Ana, người, như tôi đã đề cập trước đó, đã xuất bản nhật ký của mình.

Ấn phẩm đó là một câu chuyện kể về những điều kinh hoàng đã trải qua trước khi cô gái bước vào địa ngục của Đức Quốc xã. Nhưng tuy nhiên, nó đã đưa nhiều thanh thiếu niên và người lớn đến gần hơn với một ký ức lịch sử cần được xem xét lại một cách kiên trì. Nhờ sự xuất bản đó, sau vài năm, ở Đức và nhiều nơi khác trên thế giới, nhiều trường học, đường phố hay quảng trường đã lấy tên Anne Frank để tưởng nhớ cô gái đó. Nhưng cuộc xung đột ở Gaza và chủ nghĩa bài Do Thái bắt nguồn từ một số nền văn hóa tôn giáo dường như đang bắt đầu gây hậu quả, ngay cả ở chính nước Đức.

Trong mẩu báo đó Frankfurter allgemeinemà tôi đang đọc vào bữa sáng, tôi tình cờ thấy cuốn sách rời sau đây mà tôi trích ra một số ghi chú: Giám đốc một trung tâm giữ trẻ, Linda Schicho, thừa nhận rằng họ đã phải đổi tên trung tâm, được gọi là ANA FRANK, vì tổ tiên của đại đa số các bậc cha mẹ theo đạo Hồi đã yêu cầu điều đó. Đối với họ, theo lời của bà, thật khó để họ giải thích chủ đề về Holocaust và chủ đề về người Do Thái cho con cái họ. “Họ thích một cái tên ít mang tính chính trị hơn.” Anne Frank chỉ là một cô gái bị trừng phạt vì không khoan nhượng và tôi lo lắng rằng ở Đức họ lại một lần nữa thực hiện hành trình hướng tới sự không khoan dung, nhưng theo hướng ngược lại.

ywAAAAAAQABAAACAUwAOw== Nhân quyền của Anne Frank được phát hành vào quên lãng

Chà, về cơ bản những bậc cha mẹ Hồi giáo đó, ba giờ và khoảng 1,200 từ sau, có lẽ họ có thể đọc cuốn biên niên sử nhỏ này cho con cái họ. Và giải thích cho họ rằng có một chế độ đen tối đã giết hại hàng triệu người, trong đó có hàng triệu người Do Thái. Và có lẽ với một mức độ trung thực nhất định, tôi cho rằng bạn có thể nói thêm rằng HAMAS, tổ chức gây ra cuộc xung đột ở Dải Gaza, là một tổ chức khủng bố và bài Do Thái hoàn toàn và sâu sắc. Một tổ chức, theo phong cách thuần túy nhất của Đức Quốc xã, giam giữ đàn ông, phụ nữ và trẻ em, một số chỉ mới vài tuổi, mắc kẹt trong đường hầm trong điều kiện vô nhân đạo, gây ra cho họ nỗi kinh hoàng đến mức họ và gia đình họ sẽ nhớ mãi về nó. sống.

Điều gì sẽ xảy ra tiếp theo ở nước Đức thuộc địa, hãy xây dựng những ngôi nhà song lập trong khuôn viên của từng trại tập trung để mọi thứ bị lãng quên. Chúng ta hãy hy vọng rằng ký ức lịch sử của nhân dân, dựa trên sự thật chứ không phải dựa trên sự dối trá vụ lợi của những người lãnh đạo họ, có thể được giữ nguyên vẹn.

Được xuất bản lần đầu tại LaDamadeElche.com

- Quảng cáo -

Thêm từ tác giả

- NỘI DUNG ĐỘC QUYỀN -tại chỗ_img
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -tại chỗ_img
- Quảng cáo -

Phải đọc

Bài viết mới nhất

- Quảng cáo -