由法国考古学家弗朗索瓦·德塞 (François Desset) 领导的欧洲科学家团队成功破译了其中一个重大谜团:《史密森尼杂志》(Smithsonian Magazine) 写道,线性埃兰文字——一种在当今伊朗使用的鲜为人知的书写系统。
这一说法遭到了研究人员的同事们的激烈争论,但如果属实,那么它可以揭示一个鲜为人知的社会,这个社会在文明之初就在古代美索不达米亚和印度河流域之间蓬勃发展。 最近发表在 Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie 杂志上的一项分析也可能改写写作本身的演变。 为了破译组成线性埃兰文字的字符的阅读,专家们使用了最近研究的一组古代银花瓶上的铭文。 “这是近几十年来最伟大的考古发现之一。 它基于国王名字的识别和语音阅读,”帕多瓦大学的考古学家马西莫·维代尔说。
2015 年,Desset 获得了伦敦私人收藏的不同寻常的银花瓶,这些花瓶上有许多楔形文字和线性埃兰文字的铭文。 它们在 1920 年代被挖掘并出售给西方商人,因此它们的出处和真实性受到质疑。 但对这些船只的分析发现它们是古代而不是现代的赝品。 至于他们的起源,德塞认为他们在苏萨东南数百公里处的一个皇家墓地,可追溯到公元前 2000 年左右。 ——就在使用线性埃兰文字的时候。 根据这项研究,银花瓶代表了最古老、最完整的楔形文字埃兰王室铭文。 他们属于两个朝代不同的统治者。 卢浮宫收藏的带有线性埃兰石铭文的石头。
根据 Desset 的说法,容器上的并列铭文对于破译线性埃兰文字非常有用。 一些用楔形文字书写的名字现在可以与线性埃兰文字中的符号进行比较,包括著名的埃兰国王的名字,如希拉哈。 通过重复的符号,德塞特能够理解字母的含义,由一组几何图形组成。 他还翻译了诸如“给予”和“制造”之类的动词。 经过后续分析,德塞特和他的团队声称能够阅读 72 个字符。 该研究的作者总结说:“尽管主要由于铭文数量有限,目前还不可能完全破译,但我们正走在正确的轨道上。” 翻译个别文本的艰苦工作仍在继续。 部分问题在于,在该地区使用了 3,000 多年的埃兰语没有已知的同源语,因此很难确定这些符号可能代表什么声音。
说埃兰语的人居住在伊朗南部和西南部——胡齐斯坦,在古波斯语中,埃兰的名字是胡吉亚和法尔斯(因为它可能在公元前 3 世纪之前也传播到伊朗高原的其他地区)。
在公元前三千年,从苏美尔-阿卡德人的资料中得知了许多埃兰城邦:舒申(舒顺,苏萨)、鞍山(Anchan,今天在法尔斯设拉子附近的 Tepe-Malyan)、Simashki、Adamdun 等。
在公元前二千年,埃兰的一个重要组成部分是树神和安禅。 公元前6世纪中叶埃兰加入阿契美尼德帝国后,埃兰语又保持领先地位两个世纪,逐渐让位于波斯语。
照片:Linear Elamite 音译系统所依据的 72 个已破译的字母音节符号的网格。 每个标志都显示了最常见的图形变体。 伊朗西南部有蓝色标志,伊朗东南部有红色标志。 黑色标志在这两个区域都很常见。 F. 甜点