13.3 C
Brussels
Wednesday, May 8, 2024
ReligionCristianitàSeparazione da i Gentili - u Gran Esodu

Separazione da i Gentili - u Gran Esodu

DISCLAIMER: L'infurmazioni è l'opinioni riproduciti in l'articuli sò quelli di quelli chì li dichjaranu è hè a so rispunsabilità. Publicazione in The European Times ùn significa micca automaticamente appruvazioni di a vista, ma u dirittu di spressione.

TRADUZIONI DI DISCLAIMER: Tutti l'articuli in stu situ sò publicati in inglese. E versioni tradutte sò fatti per mezu di un prucessu automatizatu cunnisciutu cum'è traduzzioni neurale. In casu di dubbitu, riferite sempre à l'articulu originale. Grazie per capiscenu.

Autore Invitatu
Autore Invitatu
L'autore invitatu publica articuli di cuntributori di u mondu

Da Sant'Ireneu di Lione

1. Quelli chì rimproveranu u fattu chì, prima di u so esodu, à u cumandamentu di Diu, u populu hà pigliatu da l'Egiziani vasi di ogni tipu è vestiti, è cusì partenu (cù sti cosi), da quale u tabernaculu hè statu fattu in u desertu. tandu si culpiscenu ignuranza di i ghjustificazioni di Diu è i so ordini, cum'è u presbiteru dice ancu. Perchè se Diu ùn s'era degnatu di fà questu in l'esodu rappresentante, allora nimu ùn puderia esse salvatu in u nostru veru esodu, vale à dì in a fede in quale stamu è per mezu di quale eramu siparati da trà i pagani. Perchè tutti appartenemu à una pruprietà chjuca o grande, chì avemu acquistatu "da mammone di ingiustizia". Perchè induve avemu e case in quale campemu, a robba cù quale ci copriamu, i vasi cù quale usemu, è tuttu ciò chì hè necessariu per a nostra vita di ogni ghjornu, se micca da ciò chì, essendu pagani, avemu acquistatu da u nostru propiu. avidità o ricevutu da i nostri genitori pagani? , parenti o amichi, avè acquistatu per falsità ? - Ùn dicu micca chì l'avemu guadagnatu avà chì avemu diventatu credenti. Per quale vende è ùn vole micca fà un prufittu da u cumpratore? È chì cumprà è ùn vole micca. per acquistà prufittuamente qualcosa da un venditore? Chì industriale hè impegnatu in u so mistieru micca per manghjà per ellu ? È i credenti chì sò in a corte reale ùn anu micca aduprà pruvisti da a pruprietà di Cesare, è ùn ognunu di elli, secondu a so capacità, furnisce i poveri? L'Egiziani eranu in debitu à u populu (ebreu), secondu l'antica bontà di u Patriarca Ghjiseppu, micca solu cù a so pruprietà, ma ancu cù a so vita; è ciò chì ci duvemu i pagani, da quale ricevemu prufitti è benefizii ? Ciò chì acquistanu cun difficultà, noi i credenti l'utilizanu senza difficultà.

2. Finu à quellu tempu, u populu di l'Egiziani era in a schiavitù più pesante, cum'è a Scrittura dice: "L'Egiziani anu fattu una grande viulenza à i figlioli d'Israele, è li facianu a vita odiosa cù u travagliu duru, l'argilla è u fangu. , è tuttu u travagliu in i campi è ogni tipu di travagliu, cù quale anu oppressatu assai u so "; Custruìu cità furtificate per elli, travagliavanu duramente è anu aumentatu a so ricchezza annantu à parechji anni è ogni tipu di schiavitù, ancu s'ellu ùn era micca solu micca grati à elli, ma ancu vulia distrughjenu tutti. Chì inghjustizia hè stata fatta s'elli piglianu un pocu da assai ? è quandu avemu avutu avutu una grande ricchezza, s'è no eramu stati in schiavitù, è esce ricchi, ricivutu pocu ricumpensa per a nostra grande schiavitù, è esce poveri? Cum'è s'è qualcunu liberu, rapitu da a forza da un altru, l'hà servitu per parechji anni è hà aumentatu a so ricchezza, è dopu hà ricevutu qualchì indemnità è, apparentemente, avia qualcosa da a so ricchezza, ma in fattu, da i so numerosi travagli è da a so grande acquisizione, pigliò pocu è si n'andò, è qualcunu l'avaria accusatu, cum'è s'ellu avia agitu ingiustamente; allora u ghjudice stessu parerà piuttostu inghjustu à quellu chì hè statu purtatu in schiavitù. Tali sò ancu quelli chì accusanu e persone chì anu pigliatu pocu da assai, è ùn culpiscenu micca quelli stessi chì ùn anu micca datu alcuna gratitudine per i meriti di i so genitori, è ancu i purtonu in a più grave schiavitù, è anu ricevutu u più grande benefiziu da elli. Questi (accusatori) dicenu chì (l'Israele) anu agitu ingiustamente, pigliendu per i so travaglii, cum'è aghju dettu, l'oru è l'argentu unminted in uni pochi di vasi, è annantu à elli dicenu chì - avemu da dì a verità, ancu s'ellu si pò pari divertente. à certi - agiscenu ghjustu quandu, per i travaglii di l'altri, portanu in i so purse l'oru, l'argentu è u ramu mintu cù l'inscription è l'imaghjini di Caesar.

3. Se facemu un paragone trà noi è elli, allora chì riceverà più ghjustizia - u populu (Israele) da l'Egiziani, chì eranu i so debitori in tuttu, o noi da i Rumani è altre nazioni chì ùn duvemu nunda à noi? È u mondu gode di a pace per elli (i Rumani), è andemu per e strade senza paura è navigemu induve vulemu. Contra tali persone, e parolle di u Signore seranu assai utili: "Ipocrita, prima pigliate a tavola da u vostru ochju, è dopu vi vede (cumu) caccià a speck da l'ochju di u vostru fratellu". Car si celui qui t'accuse de ceci et se vante de sa connaissance, s'est séparé de la société des païens et n'avait rien d'étranger, mais était littéralement nu et à pieds nus et vivait sans abri dans les montagnes, comme un animal qui mange. erbe , tandu si merita clemenza perchè ùn cunnosci micca i bisogni di a nostra cumunità. S'ellu usa ciò chì a ghjente chjama straneri, è (à u stessu tempu) cundanna u prototipu di questu, allora si mostra assai inghjustu è turna una tale accusazione contru à ellu stessu. Perchè ellu si truverà purtendu cun ellu qualcosa chì ùn hè micca u so propiu è vulendu ciò chì ùn hè micca u so; è hè per quessa chì u Signore hà dettu: "Ùn ghjudicà micca, per ùn esse ghjudicati, perchè cù u ghjudiziu chì ghjudicherete, sarete ghjudicati". Micca chì noi ùn punisciamu micca quelli chì piccanu o appruvà i mali atti, ma chì ùn cundannamu micca ingiustamente l'ordini di Diu, postu ch'ellu hè ghjustu cuncernatu (^ cù tuttu ciò chì serve per u bè. Perchè, postu ch'ellu sapia chì avemu avutu. Fà bon usu di a nostra pruprietà chì avemu da riceve da un altru, dice: "Quellu chì hà dui panni, dà à i poveri, è quellu chì hà da manghjà, fate listessa. È: "Aviu fami, è m'hà datu da manghjà; Eru nudu, è m'avete vistutu. " È: "Quandu fate l'elemosina, ùn lasciate micca chì a vostra manu manca sà ciò chì face a vostra manu diritta". riscattà u nostru da e mani di qualcunu altru: dicu "da e mani di qualcunu altru" micca in u sensu chì u mondu saria stranieru à Diu, ma perchè ricevemu rigali di stu tipu da l'altri, cum'è quelli (Israelites) da l'Egiziani chì anu fattu. Ùn cunnosci micca à Diu - è per questu stessu custruemu a dimora di Diu in noi stessi, perchè cun Diu abita in quelli chì facenu u bonu, cum'è u Signore dice: "Fate amici cù ricchezze inghjuste, perchè quandu fughjenu ricevevi in ​​abitazioni eterne. "Per ciò chì avemu acquistatu per via di l'ingiustizia mentre eramu pagani, essendu diventati credenti, vultemu per benefiziu u Signore è simu ghjustificati.

4. Allora, questu era necessariu prima in mente durante quella azzione trasformativa, è da quelli cose u tabernaculu di Diu hè custruitu, perchè quelli (Israelites) ricivutu ghjustu, cum'è l'aghju dimustratu, è in elli eramu prefigurati, chì eranu tandu supposti. serve à Diu per mezu di e cose di l'altri "Per tutta a prucissioni di u populu da l'Eggittu, secondu a dispensazione di Diu, era u tipu è l'imaghjini di l'urìgine di a Chjesa, chì duvia esse da i pagani, è dunque ellu à u a fine (di u tempu) a porta fora da quì in a so eredità, chì micca Mosè u servitore di Diu, ma Ghjesù, u Figliolu di Diu, dà in eredità. È s'è qualcunu piglia un ochju più vicinu à e parolle di i prufeti nantu à a fine è ciò chì u discìpulu di Ghjuvanni u Signore hà vistu in a rivelazione, truverà chì e nazioni accetteranu e stesse pesti in generale chì tandu chjappà l'Egittu à pezzi.

Fonte : Sant’Ireneu di Lione. 5 Libri contr'à l'eresie. Libru 4. Ch. 30.

- Publicité -

Più di l'autore

- CONTENUTE ESCLUSIVA -spot_img
- Publicité -
- Publicité -
- Publicité -spot_img
- Publicité -

Bisogna à leghje

Dernières articuli

- Publicité -