10.4 C
Bruselas
Martes, septiembre 20, 2022

Código [Colección de Leyes] de Lipit-Ishtar

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Las informaciones y opiniones reproducidas en los artículos son propias de quienes las expresan y es de su exclusiva responsabilidad. La publicación en The European Times no significa automáticamente la aprobación de la opinión, sino el derecho a expresarla.

Redacción
Redacciónhttps://www.europeantimes.news
The European Times News tiene como objetivo cubrir noticias importantes para aumentar la conciencia de los ciudadanos de toda Europa geográfica.

Más del autor

Código legal de alrededor de 1870 aC escrito en lengua sumeria. Es anterior al conocido código de leyes de Hamurabi, ahora en el Louvre, por más de un siglo, y por su interés en la historia de la civilización, es uno de los hallazgos arqueológicos más importantes descubiertos. La tablilla es una de las muchas miles excavadas en la Biblioteca del Templo de Nippur por una expedición de la Universidad de Pensilvania a fines del siglo XIX.

El llamado Código de Lipit-Ishtar (c. 1934-24 a. C.) es una ley sumeria que contiene el prólogo, los artículos y el epílogo típicos y trata asuntos tales como los derechos de las personas, matrimonios, sucesiones, penas y propiedad y contratos, según britannica.com. Lipit-Ishtar (acadio: Lipit-Ištar; fl. c. 1870 a. C. - c. 1860 a. C. según la breve cronología del antiguo Cercano Oriente) fue el quinto rey de la Primera Dinastía de Isin [consulte la Lista de reyes sumerios (SKL) ].

Prólogo

Cuando el gran An [1], el padre de los dioses, (y) Enlil [2], el rey de toda la tierra, el soberano que establece las decisiones, … Ninisin [3], la hija de An, … para ella… alegría… por su frente clara; cuando le dieron el reino de Sumer y Akkad (y) el gobierno favorable en su (ciudad) Isin [4], … establecido por An. Cuando An(i) Enlil llamó a Lipit-Ishtar, luego a Lipit-Ishtar, el pastor sabio cuyo nombre se pronunció Nunamnir, para reinar sobre la tierra, para establecer la justicia en la tierra, para eliminar los agravios, para repeler al (los) enemigo(s) a evitar la rebelión por la fuerza de las armas, (y) traer prosperidad a los sumerios y acadios, entonces yo, Lipit-Ishtar, el humilde pastor de Nippur [5], el granjero virtuoso de Ur, que no sale de Eridu [6], digno para ser gobernante de Erech [7], rey de Isin, rey de Sumer y Akkad, que era querido por el corazón de Inan8, estableció la justicia en Sumer y Akkad de acuerdo con las palabras de Enlil. De hecho, en aquellos días proveí… libertad a los hijos e hijas de Isin, los hijos e hijas de Sumer y Akkad, a quienes… se les impusieron las ataduras de la esclavitud. De hecho, de acuerdo con... he hecho del padre el sustento de los hijos, (y) los hijos el sustento del padre; Le ordené al padre que apoyara a los hijos (y) a los hijos que apoyaran al padre; en casa de padre (y) en casa de hermano yo…. En efecto, yo, Lipit-Ishtar, hijo de Enlil, traje setenta a la casa del padre (y) a la casa del hermano; a la casa de la soltera traje... por diez meses... a la mujer del hombre,... a los hijos del hombre... .

Leyes:

1. … se estableció …

2. ...

3. … propiedad de la casa del padre de su …

4. … el hijo del funcionario del gobierno, el hijo del funcionario del palacio, el hijo del guardián …

5. … barco … lo sigue …

6. Si una persona hereda uno o más barcos y los apareja para navegar de su…

7. …regalo…sigue…

8. Si ha dado su jardín a un jardinero, para que el jardinero lo cuide… (y) el jardinero… el dueño del jardín…

9. Si una persona le dio un terreno a (otra) persona para que pudiera plantar un huerto, (y este último) no plantó un jardín en todo el terreno, entonces está obligado a la persona que plantó el jardín para dar una parte de la parcela de tierra no utilizada, que no es asimilada por él, como parte de su схаре [9].

10. Si un hombre entra en el jardín de (otro) hombre (y es sorprendido robando), pagará 10 siclos [10] de plata.

11. Si un hombre corta un árbol en el jardín de (otro) hombre, pagará 1/2 mina [11] de plata.

12. Si el pushtinak adyacente a la casa de una persona pertenece a (otra) persona, y el dueño de la casa le ha dicho al dueño del pushtinak: “Porque la tierra no está dominada, alguien puede entrar en mi casa; fortalece tu casa”. , (y) confirmado su acuerdo, el propietario del terreno baldío estará obligado a indemnizar al propietario de la vivienda por cualquier propiedad perdida.

13. Si el esclavo o esclavo de un hombre se ha escapado y se ha refugiado en el centro de la ciudad, (y) si se establece que él (o ella) se ha refugiado en la casa de (otro) hombre por un mes, está obligado dar esclavo por esclavo.

14. Si no tiene esclavo, estará obligado a pagar 15 siclos de plata.

15. Si un esclavo humano ha servido su servidumbre a su amo (y) si esto es confirmado por el amo dos veces, ese esclavo puede ser liberado.

16. Si un miktum es un regalo al rey, no está sujeto a enajenación.

17. Si un miktum ha llegado a un hombre por su propia voluntad, ese hombre no se atreverá a detenerlo; es libre de ir a donde le plazca.

18. Si una persona sin permiso ha obligado a (otra) persona a hacer algo sobre lo cual (este último) no piensa nada, entonces esa persona no merece aprobación; él (el primer hombre) debe soportar el castigo por la acción que le obligó a hacer.

19. Si un propietario de un patrimonio no ha pagado el impuesto sobre el patrimonio (y) otra persona lo ha pagado, está prohibido desalojar a la persona del patrimonio dentro de los tres años. (Entonces) la persona que pagó el impuesto sobre el patrimonio se convierte en el propietario del patrimonio, (y) el propietario anterior del patrimonio no puede disputar su derecho.

20. Si el propietario de una finca…

21. Si alguno de los herederos hubiere embargado...

22. Si... la casa del padre... se ha casado, entonces la casa del padre recibida por ella como un regalo del padre, él la recibirá, como su heredero.

23. Si el padre está vivo, su hija, no importa lo que sea, ninishigir, lukur o sirvienta del templo, vivirá en su casa como heredera.

24. Si una hija en casa de su padre sano...

25. Si la segunda mujer con quien se casa le ha dado hijos, entonces la dote que ella trajo de la casa de su padre pertenece a sus hijos; y los hijos de su primera esposa y los hijos de la segunda esposa deben compartir igualmente la propiedad de su padre.

26. Si un hombre se ha casado y su esposa le ha dado hijos, y estos hijos están vivos, y la esclava también le ha dado hijos a su amo, (pero) el amo ha dado libertad a la esclava y a sus hijos, entonces los hijos de la esclava no tienen derecho a compartir la propiedad con los hijos de su (anterior) amo.

27. Si su primera esposa muere, y después de su muerte él toma una esclava como su esposa, entonces los hijos de su primera esposa son sus primeros herederos; los hijos nacidos de la sierva de su señor serán como... y su casa ellos,...

28. Si la esposa de un hombre no le ha dado hijos, (a) la hetera con la plaza pública le ha dado hijos, está obligado a proporcionar a la hetera grano, aceite y ropa; los hijos que le ha dado la heterah se convierten en sus herederos, pero mientras viva su esposa, la heterah no puede vivir en (su) casa con su esposa.

29. Si un hombre renuncia a su primera esposa... (a) ella no se ha ido de casa, entonces su esposa, tomada por él como su amada, es su segunda esposa; está obligado a cuidar de su primera esposa.

30. Si el (futuro) yerno entró en la casa de su suegro (y si) estaba prometido, (pero) entonces lo echaron (de la casa) y le dieron su esposa a su amigo , están obligados a devolverle los regalos que él trajo con motivo de los esponsales, (y) entonces la mujer puede casarse con su amigo.

31. Si un joven se casa con una heter de la plaza pública, (y) el juez le prohíbe visitarla, pero, después se divorcia de su mujer, entonces el dinero...

32. (Si)... él se lo dio, entonces después de la muerte del padre los herederos dividirán la herencia del padre, (pero) la herencia de la herencia no la dividirán; no “hervirán en agua la palabra del padre”.

33. Si en vida el padre ha pospuesto el regalo de matrimonio para su hijo, (y) en presencia del padre en vida, él (hijo) ha tomado una esposa, entonces después de la muerte de su padre los herederos...

34. Si viviera con la seguridad de que... no dividió la herencia, pagará 10 siclos de plata.

35. Si un hombre ha alquilado un toro (y) ha causado daño a su carne en la región de la fosa nasal, entonces está obligado a pagar un tercio (de su) valor.

36. Si un hombre ha tomado un toro en arrendamiento (y le ha dañado los ojos), entonces está obligado a pagar un segundo (de su valor).

37. Si un hombre tomó un toro en arrendamiento (y le rompió el cuerno), entonces está obligado a pagar una cuarta parte (de su) valor.

38. Si un hombre ha alquilado un toro (y) lo daña en la región de la cola, entonces está obligado a pagar una cuarta parte (de su) valor.

39. Si… entonces está obligado a pagar.

Epílogo

De hecho, de acuerdo con la palabra veraz de Utu, incité a Sumer y Akkad a adherirse a la verdadera justicia. De hecho, de acuerdo con el juicio de Enlil, puse fin a la enemistad y las insurrecciones; de sufrimientos, quejas, sollozos… tabú; Me convertí en la causa del buen orden y la justicia; Traje prosperidad a los sumerios y acadios...

De hecho, cuando establecí la abundancia en Sumer y Akkad, erigí esta estela. Al que no le haga ningún acto malicioso (la estela), al que no destruya mi creación, al que no borre sus inscripciones, al que no escriba en ella su propio nombre, se le conceda larga vida y aliento por muchos años; que se eleve alto en Ekur [12]; deja que la alta frente de Enlil se incline sobre él. (A) el que cometa un acto indecente sobre ella (la estela), el que destruya mi creación, el que borre de ella las inscripciones, el que escriba su propio nombre en ella (o) el que, conociendo esta maldición, pretenda reemplazarla, – sea ​​este hombre..., sea... sea... que lo prive... mándenlo... En su... quienquiera que sea; que Ashnan [13] y Sumugan [14] los señores de la abundancia lo priven... que lo quiten.. Que Utu [15] el juez del cielo y la tierra... lo quiten... fundamentos... como... que lo consideren; no establecer los cimientos de su dominio; este rey, quienquiera que sea, Ninurta [16], el héroe poderoso, el hijo de Enlil…

Notas

1. Ann – en acadio. Anu, uno de los tres dioses sumerio-acadios supremos, patrón de la ciudad de Uruk.

2. Enlil – en acadio. Elil, del ruido. “señor de los vientos”, uno de los principales dioses sumerio-acadios, junto con An y Enki, patrón de Nippur.

3. Ninisin: diosa curativa, hija de An, adorada en Isin.

4. Insin: una ciudad antigua en Mesopotamia, ahora la ciudad de Tel-Ishan-Bahriyat en Irak.

5. Nippur: una ciudad en la antigua Mesopotamia en el río Éufrates, ahora Nifer en Irak. En la ciudad había un zigurat del dios Enlil.

6. Eridu: una antigua ciudad sumeria, ahora la ciudad de Abu-Shahrain en Irak, fue fundada en la primera mitad del siglo IV a. C. en la costa del Golfo Pérsico.

7. Erech: el nombre bíblico de la ciudad sumeria de Uruk, su nombre también se encuentra como ruido. Unug, el griego. Orhoya, ahora asentamiento Vark. La ciudad fue durante algún tiempo la capital de la antigua Sumeria.

8. Inan - del ruido, "gobernante de los cielos", diosa sumeria de la fertilidad, el amor carnal y la lucha.

9. La traducción al ruso no es muy clara. Probablemente, la disposición estipula que la cosecha de toda la tierra debe calcularse primero y luego dividirse en las partes acordadas, y la cosecha no realizada de la parcela no sembrada también debe incluirse en la parte del jardinero.

10. hoz – de ruido. ginebra, unidad de peso babilónica igual a 8.4 g, 1 siclo = 1/60 mina.

11. mina – (Shum. mana) una medida de peso en Sumeria y Babilonia, que pesaba alrededor de 505 años, 1 mina = 60 siclos (Shum. gin); 60 minis = 1 talento (shum. gu).

12. Ekur – “hogar de la montaña”, nombre del templo del dios sumerio Enlil en Nippur

13. Ashnan: diosa sumeria del grano.

14. Sumugan: Shakan, deidad sumero-acadia responsable de la vida animal y vegetal en los valles.

15. Utu – del ruido.”el brillante”,”brillante”,”día”. En la mitología sumeria, el dios sol.

16. Ninurta – ruido. “gobernante de la tierra”, en la mitología sumero-acadia dios de la guerra, la caza y la pesca, la vegetación y la fertilidad. junto con este dios del sol de la mañana, misericordioso, sanador y perdonador. Fue honrado con su padre Enlil en Nippur.

Foto: Prólogo código Lipit-Ishtar AO 5473.jpg / Wikimedia Commons

- Publicidad -
- CONTENIDO EXCLUSIVO -punto_img
- Publicidad -
- Publicidad - punto_img

Debe leer

Últimos artículos