17.6 C
Brussels
Thursday, May 9, 2024
DinXristianlıqQısır əncir ağacı məsəli

Qısır əncir ağacı məsəli

MƏLUMAT: Məqalələrdə əks etdirilən məlumat və rəylər onları qeyd edənlərə məxsusdur və öz məsuliyyətidir. Nəşr The European Times avtomatik olaraq fikrin təsdiqi deyil, onu ifadə etmək hüququ deməkdir.

TƏRCÜMƏLƏRİNDƏN MƏNDƏT: Bu saytda bütün məqalələr ingilis dilində dərc edilmişdir. Tərcümə edilmiş versiyalar neyron tərcümələr kimi tanınan avtomatlaşdırılmış proses vasitəsilə həyata keçirilir. Əgər şübhəniz varsa, həmişə orijinal məqaləyə müraciət edin. Anladığınız üçün təşəkkür edirik.

Qonaq müəllif
Qonaq müəllif
Qonaq Müəllif dünyanın hər yerindən müəlliflərin məqalələrini dərc edir

By Prof. A. P. Lopuxin, Əhdi-Cədidin Müqəddəs Yazılarının şərhi

Fəsil 13. 1-9. Tövbəyə nəsihətlər. 10 – 17. Şənbə günü şəfa. 18 – 21. Allahın Padşahlığı haqqında iki məsəl. 22 – 30. Çoxları Allahın Padşahlığına girə bilməz. 31-35. Hirodun Ona qarşı hiyləsi haqqında Məsihin sözləri.

Luka 13:1. Bu vaxt bəziləri gəlib İsaya Pilatın qurbanlarına qanı qarışdırdığı Qalileyalılar haqqında danışdılar.

Sonrakı tövbə çağırışlarına yalnız Müjdəçi Lukada rast gəlinir. Həmçinin, tək o, Rəbbə ətrafındakılara belə nəsihətlər söyləmək imkanı verən hadisəni bildirir.

“Eyni zamanda”, yəni. Rəbb xalqa əvvəlki nitqini söyləyərkən, yeni gələn dinləyicilərdən bəziləri Məsihə vacib xəbərləri söylədilər. Bəzi Qalileyalılar (görünür, onların taleyi oxuculara məlumdur, çünki τῶν məqaləsi Γαλιλαίων sözündən əvvəldir) Pilatın əmri ilə qurban kəsərkən öldürüldü və öldürülənlərin qanı hətta qurbanlıq heyvanların üzərinə də səpildi. Pilatın Yerusəlimdə padşah Hirodun təbəələri ilə belə qəddar davranmasına nə üçün icazə verdiyi məlum deyil, lakin o olduqca təlatümlü vaxtlarda Roma prokuroru həqiqətən də ciddi araşdırmalar aparmadan ən sərt tədbirlərə, xüsusən də Qalileya sakinlərinə qarşı ciddi tədbirlərə əl ata bilərdi. ümumiyyətlə öz azğın xarakterləri və romalılara qarşı üsyan meylləri ilə tanınırdılar.

Luka 13:2. İsa onlara cavab verdi və dedi: “Sizcə, bu Qalileyalılar bütün Qalileyalılardan daha günahkar idilər və belə əzab çəkdilər?

Rəbbin sualı, yəqin ki, ona qalileylilərin məhv olması xəbərini çatdıranların bu dəhşətli dağıntıda həlak olanların törətdikləri bəzi xüsusi günaha görə Allahın cəzasını görməyə meylli olduqları şəraitdən irəli gəlirdi.

“oldu” – daha doğrudur: onlar (ἐγένοντο) oldular və ya məhv olduqları üçün özlərini cəzalandırdılar.

Luka 13:3. Xeyr, sizə deyirəm; amma tövbə etməsəniz, hamınız məhv olacaqsınız.

Məsih dinləyicilərinə nəsihət vermək üçün bu fürsətdən istifadə etdi. Qalileylilərin məhv edilməsi, Onun proqnozuna görə, bütün yəhudi xalqının məhv edilməsindən xəbər verir, təbii ki, insanlar indi Məsihi qəbul etməyi tələb edən Allaha qarşı tövbə etmədikləri təqdirdə.

Luka 13:4. Yoxsa Siloam qülləsinin yıxıldığı və onları öldürdüyü on səkkiz adamın Yerusəlimdə yaşayanların hamısından daha günahkar olduğunu düşünürsən?

Ağıl və qəlbi vura bilən təkcə Qalileylilərin işi deyil. İlahi, çox yaxınlarda görünən başqa bir hadisəyə, yəni on səkkiz adamı dağıntılar altında əzən Siloam Qülləsinin yıxılmasına işarə edir. Məgər həlak olanlar Allah qarşısında Yerusəlimdə yaşayanlardan daha çox günahkar idilər?

"Siloam Qülləsi". Bu qüllənin nə olduğu məlum deyil. Yalnız aydındır ki, o, Yerusəlimin cənub tərəfində, Sion dağının ətəyində axan Siloam bulağının (ἐν τῷ Σιλωάμ) yaxınlığında yerləşirdi.

Luka 13:5. Xeyr, sizə deyirəm; amma tövbə etməsəniz, hamınız məhv olacaqsınız.

“hamısı” yenə bütün xalqın məhv olması ehtimalına işarədir.

Bundan belə nəticə çıxarmaq olmaz ki, Məsih Ştrausun dediyi kimi, “vulqar yəhudi anlayışı kimi” günah və cəza arasında hər hansı əlaqəni rədd etmişdir (“İsanın həyatı”). Xeyr, Məsih insan əzabları ilə günah arasındakı əlaqəni tanıdı (müq. Matt. 9:2), lakin hər bir fərdi vəziyyətdə öz mülahizələrinə uyğun olaraq bu əlaqəni qurmaq səlahiyyətini yalnız insanların tanımadı. O, insanlara öyrətmək istəyirdi ki, başqalarının əzablarını gördükdə öz ruhlarının vəziyyətinə nəzər salmağa çalışsınlar və qonşusunun başına gələn cəzanı, Allahın onlara göndərdiyi xəbərdarlığını görsünlər. Bəli, burada Tanrı qonşusunun əzablarını görüb laqeyd yanaşan xristianlar arasında tez-tez özünü göstərən soyuq arxayınlığa qarşı insanları xəbərdar edir: “O, buna layiq idi...”.

Luka 13:6. O, bu məsəli dedi: bir adam üzüm bağında bir əncir ağacı əkmişdi və orada meyvə axtarmağa gəldi, amma tapmadı.

İndi yəhudi xalqı üçün tövbənin nə qədər zəruri olduğunu göstərmək üçün Rəbb üzüm bağının sahibinin hələ də meyvə gözlədiyi qısır əncir ağacı məsəlini danışır, lakin bu, yəhudi xalqı üçün tövbənin nə qədər zəruri olduğunu göstərir. deyildi – onun səbri tezliklə tükənə bilər. qaçıb onun sözünü kəsəcək.

“və dedi”, yəni Məsih onun ətrafında dayanan izdihama müraciət edir (Luka 12:44).

“üzüm bağında... əncir ağacı”. Fələstində əncir və alma torpağın icazə verdiyi çörək tarlalarında və üzüm bağlarında bitir (Xəndək, s. 295).

Luka 13:7. üzümçüyə dedi: “Budur, mən üç ildir ki, bu əncir ağacında meyvə axtarmağa gəlirəm, amma heç nə tapmadım. onu kəsin: niyə yalnız yeri tükəndirməlidir?

“Üç ildir gəlirəm”. Daha doğrusu: “gəlməyə başladığımdan üç il keçdi” (τρία ἔτη, ἀφ´ οὗ).

"Niyə yalnız yer üzü tükənir". Fələstində torpaq çox bahadır, çünki onun üzərində meyvə ağacları əkmək imkanı var. “Tükənir” – yerin gücünü – rütubəti (καταργεῖ) əlindən alır.

Luka 13:8. O isə ona cavab verdi və dedi: Ustad, bu il də qoy, mən onu qazıb peyinlə doldurana qədər.

"qazın və gübrə ilə doldurun". Bunlar əncir ağacını məhsuldar etmək üçün həddindən artıq tədbirlər idi (bu, hələ də İtaliyanın cənubundakı portağal ağacları ilə aparılır, – Xəndək, səh. 300).

Luka 13:9. meyvə versə yaxşıdır. olmasa, gələn il onu kəsəcəksən.

“Əgər olmasa, gələn il onu kəsəcəksən”. Bu tərcümə tam aydın deyil. Nə üçün qısır olduğu ortaya çıxan əncir ağacı yalnız “gələn il” kəsilməlidir? Axı, sahibi üzümçüyə dedi ki, o, torpağı boş yerə sərf edir, ona görə də torpağı münbit etmək üçün son və son cəhddən dərhal sonra ondan qurtulmalıdır. Daha bir il gözləmək üçün heç bir səbəb yoxdur. Buna görə də, burada Tischendorf tərəfindən qurulan oxunu qəbul etmək daha yaxşıdır: "Bəlkə gələn il bəhrəsini verəcək?". (κἂν μὲν ποιήσῃ καρπόν εἰς τὸ μέλλον) Yoxdursa, onu kəsin.” Ancaq gələn ilə qədər gözləməliyik, çünki bu il əncir ağacı hələ də mayalanacaq.

Qısır əncir ağacı məsəlində Allah yəhudilərə göstərmək istəyir ki, Onun Məsih kimi zühuru Allahın yəhudi xalqını tövbəyə çağırmaq üçün etdiyi son cəhddir və bu cəhd uğursuz olduqdan sonra xalqın başqa seçimi yoxdur. lakin yaxın bir son gözləyir.

Amma məsəlin bu birbaşa mənası ilə yanaşı, sirli bir mənası da var. Bu qısır əncir ağacıdır ki, “hər bir” milləti, “hər” dövlət və kilsəni ifadə edir ki, onlar Allah tərəfindən verilmiş məqsədini yerinə yetirmirlər və buna görə də öz yerindən uzaqlaşdırılmalıdır (müq. Efeslilərin mələyinə 2:5). kilsə: “Tövbə etməsən, sənin çırağını yerindən götürəcəyəm”).

Üstəlik, əncir ağacı üçün üzümçünün şəfaətində Kilsənin ataları Məsihin günahkarlar üçün şəfaətini və ya Kilsənin dünya üçün və ya Kilsənin saleh üzvlərinin ədalətsizlər üçün şəfaətini görürlər.

Məsəldə qeyd olunan “üç il”ə gəlincə, bəzi təfsirçilər onlarda İlahi ailənin üç dövrünün – şəriətin, peyğəmbərlərin və Məsihin işarəsini görmüşlər; başqaları onlarda Məsihin üç illik xidmətinin mənasını görmüşlər.

Luka 13:10. O, şənbə günü sinaqoqların birində dərs deyirdi;

Yalnız müjdəçi Luka şənbə günü zəif qadının sağalması haqqında danışır. Şənbə günü sinaqoqda Rəbb əyilmiş qadını sağaldır və sinaqoqun rəhbəri dolayı yolla insanlara müraciətində olsa da, bu hərəkətə görə Onu günahlandırır, çünki Məsih Şənbə istirahətini pozmuşdur.

Sonra Məsih qanuna və onun kimilərə görə ikiüzlü qeyrəti məzəmmət edərək qeyd edir ki, hətta şənbə günü də yəhudilər mal-qaralarını içirdilər və bununla da onların təyin olunmuş istirahətini pozurlar. Bu danlama Məsihin əleyhdarlarını utandırdı və insanlar Məsihin göstərdiyi möcüzələrə sevinməyə başladılar.

Luka 13:11. Budur, on səkkiz ildir ki, zəif ruhlu bir qadındır; əyilmişdi və heç ayağa qalxa bilmirdi.

“zəif ruhlu” (πνεῦμα ἔχουσα ἀσθενείας), yəni onun əzələlərini zəiflədən cin (16-cı ayəyə bax).

Luka 13:12. İsa onu görəndə onu çağırıb dedi: qadın, sən öz zəifliyindən azad oldun!

"azadsan". Daha doğrusu: “azad oldun” (ἀπολέλυσαι), gözlənilən hadisə artıq baş vermiş kimi təqdim olunur.

Luka 13:13. Əllərini onun üzərinə qoydu; və dərhal ayağa qalxıb Allaha həmd etdi.

Luka 13:14. Bundan ötrü İsanın şənbə günü şəfa verdiyinə qəzəblənən sinaqoq rəhbəri xalqa danışıb dedi: “İnsan işləməli olduğu altı gün var; Şənbə günü deyil, onların içində gəlib şəfa tapın.

“sinaqoq hökmdarı” (ἀρχισυνάγωγος). (Mat. 4:23 ayəsinin təfsiri).

“İsanın şənbə günü şəfa verdiyinə görə qəzəbləndim.” (bax. Mark 3:2 ayəsinin təfsiri).

"xalqa dedi". O, birbaşa Məsihə müraciət etməkdən qorxurdu, çünki xalq aydın şəkildə Məsihin tərəfində idi (bax: ayə 17).

Luka 13:15. Rəbb ona cavab verdi və dedi: “Ey ikiüzlü, hər biriniz şənbə günü öküzünü və ya eşşəyini axurdan açıb suya aparmırsınız?

“münafiq”. Daha dəqiq oxumağa görə “münafiqlər”. Beləliklə, Rəbb sinaqoqun rəhbərini və başçının yanında duran kilsə hakimiyyətinin digər nümayəndələrini (Evtimius Ziqaben) çağırır, çünki onlar Şənbə qanununa tam riayət etmək bəhanəsi ilə həqiqətən Məsihi utandırmaq istəyirdilər.

"göstərmirmi?" Talmuda görə, şənbə günü heyvanların çimməsinə də icazə verilirdi.

Luka 13:16. Şeytanın on səkkiz il bağlı saxladığı bu İbrahim qızı şənbə günü bu zəncirlərdən azad edilməməlidirmi?

“İbrahimin qızı”. Əvvəlki ayədə ifadə olunan fikri Rəbb tamamlayır. Heyvanlar üçün Şənbə qanununun sərtliyi pozula bilərsə, daha çox böyük İbrahimin nəslindən olan qadın üçün, Şənbəni pozmaq olar - onu şeytanın ona səbəb olduğu xəstəlikdən azad etmək üçün (Şeytan onu bəzi işçiləri - cinlər vasitəsilə bağlamış kimi təmsil olunur).

Luka 13:17. O, bunu deyəndə Ona qarşı çıxanların hamısı utandı. Onun gördüyü bütün şanlı işlərə görə bütün xalq sevindi.

“Onun gördüyü bütün izzətli işlərə görə” (τοῖς γενομένοις), Məsihin işləri davam edən kimi ifadə edilir.

Luka 13:18. O dedi: Allahın səltənəti necədir və mən onu nəyə bənzədə bilərəm?

Xardal toxumu və maya məsəllərinin izahı üçün bax. Matt üçün şərh. 13:31-32; Mark 4:30-32; Matt. 13:33). Lukanın İncilinə görə, bu iki məsəl sinaqoqda danışılmışdır və burada onlar olduqca uyğundur, çünki 10-cu ayədə Rəbbin sinaqoqda “öyrətdiyi” deyilir, lakin Onun təliminin nədən ibarət olduğu - bu deyil. Müjdəçi orada nə deyir və indi bu səhvi kompensasiya edir.

Luka 13:19. Bir adamın götürüb bağına səpdiyi xardal toxumu kimidir; böyüyüb böyük ağac oldu, göy quşları onun budaqlarında yuva qurdu.

“öz bağında”, yəni onu yaxından nəzarət altında saxlayır və daim ona qulluq edir (Mat.13:31: “tarlasında”).

Luka 13:20. Yenə dedi: Allahın Padşahlığını nəyə bənzədəcəyəm?

Luka 13:21. Bir qadının götürüb üç ölçü unu tökdüyü maya kimi görünür.

Luka 13:22. O, şəhərləri və kəndləri gəzərək Yerusəlimə getdi.

Müjdəçi yenidən (müq. Luka 9:51 – 53) oxucularına xatırladır ki, Rəbb şəhər və kəndlərdən keçərək (çox güman ki, müjdəçi burada İordan çayının o tayındakı Perea şəhər və kəndlərini nəzərdə tutur. Qalileyadan Yerusəlimə səyahət üçün istifadə olunurdu), Yerusəlimə getdi. O, burada Rəbbin səyahətinin bu məqsədini xatırlatmağı zəruri hesab edir, çünki Rəbbin Öz ölümünün yaxınlığı və İsrail üzərində hökmü haqqında verdiyi proqnozlar, əlbəttə ki, Məsihin səyahətinin məqsədi ilə sıx bağlıdır.

Luka 13:23. Biri Ona dedi: Ya Rəbb, xilas olanlar azdırmı? Onlara dedi:

“kimsə” – çox güman ki, Məsihin şagirdlərinin sayına aid olmayan, lakin İsanın ətrafındakı insanların izdihamından çıxan şəxs. Bu, onun sualına cavab verərkən Rəbbin bütövlükdə kütləyə müraciət etməsindən aydın olur.

“nicat tapanlar azdır”. Bu sual Məsihin əxlaqi tələblərinin sərtliyi ilə diktə olunmurdu, nə də sadəcə maraq məsələsi deyildi, lakin Məsihin cavabından göründüyü kimi, sual verənin mütləq xilas olacaqlara aid olmasının qürurlu şüuruna əsaslanırdı. Burada xilas olmaq Allahın izzətli Padşahlığına qəbul olunmaqla əbədi məhv olmaqdan xilas olmaq kimi başa düşülür (müq. 1 Kor. 1:18).

Luka 13:24. dar qapılardan girməyə çalışın; Çünki sizə deyirəm, çoxları içəri girməyə çalışacaq, amma girə bilməyəcək.

(Mat. 7:13 ayəsinin təfsiri).

Müjdəçi Luka Mattanın fikrini gücləndirir, çünki o, “daxil olmaq” əvəzinə “daxil olmaq üçün səy göstər” (ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν) qoyur və bu, Allahın izzətli Padşahlığına daxil olmaq üçün tələb olunan ciddi səyləri nəzərdə tutur.

“Çoxları içəri girməyə çalışacaq” – xilas evinin qurulması vaxtı artıq keçdikdə.

Vaxtında tövbə etmədikləri üçün “bacarmazlar”.

Luka 13:25. Ev sahibi ayağa qalxıb qapını bağladıqdan və siz çöldə qalandan sonra qapını döyüb ağlamağa başlayın: Ya Rəbb, ya Rəbb, bizi aç! O zaman səni açıb: “Mən səni haradan olduğunu bilmirəm.

Luka 13:26. o zaman deməyə başlayacaqsan: biz Sənin hüzurunda yeyib-içdik, küçələrimizdə də öyrətdin.

Luka 13:27. O deyəcək: “Sənə deyirəm ki, mən sənin haradan olduğunu bilmirəm. Ey pislik edənlərin hamısı Məndən uzaq olun.

Bütün yəhudi xalqının hökmünü elan edən Məsih, dostlarının şam yeməyinə gəlməsini gözləyən evin ağası kimi Allahı təmsil edir. Saat gəlir ki, evin qapıları kilidlənməlidir və bunu usta özü edir. Amma o, qapıları bağlayan kimi çox gec gələn yəhudi xalqı (“siz”) şam yeməyinə buraxılmalarını xahiş edib qapını döyməyə başlayır.

Amma sonra ev sahibi, yəni. Allah, bu gec gələnlərə deyəcək ki, haradan gəldiklərini bilmir, yəni. onlar hansı ailədəndirlər (müq. Yəhya 7:27); hər halda onlar Onun evinə deyil, Ona naməlum olan başqasına məxsusdur (müq. Matt. 25:11-12). O zaman yəhudilər Onun qarşısında yeyib-içdiklərini qeyd edəcəklər, yəni. onların Onun yaxın dostları olduğunu, şəhərlərinin küçələrində öyrətdiyini (nitq artıq aydın şəkildə Məsihin yəhudi xalqı ilə münasibətlərinin mənzərəsinə keçir). Lakin Ev sahibi yenə onlara deyəcək ki, onlar Ona yaddırlar və buna görə də onlar ədalətsiz, yəni pis, inadkar, tövbə etməyən insanlar kimi getməlidirlər (müq. Matt. 7:22 – 23). Mattada bu sözlər yalançı peyğəmbərlər deməkdir.

Luka 13:28. İbrahimi, İshaqı, Yaqubu və Allahın Padşahlığında bütün peyğəmbərləri və özünüzü qovulduğunuzu görəndə ağlama və diş qıcırtısı olacaq.

Əvvəlki nitqin yekunu rədd edilmiş yəhudilərin kədərli vəziyyətini təsvir edir, onlar ən böyük kədərlə Allahın Padşahlığına girişin başqa xalqlar üçün açıq olduğunu görəcəklər (müq. Matt. 8:11-12).

"harada" qovulacaqsınız.

Luka 13:29. Onlar şərqdən və qərbdən, şimaldan və cənubdan gələcək və Allahın Padşahlığında süfrə arxasında əyləşəcəklər.

Luka 13:30. Və budur, axırıncı olanlar birinci olacaq, birincilər də sonuncu olacaq.

"son". Bunlar yəhudilərin Allahın Padşahlığına qəbul olunmağa layiq görmədikləri başqa millətlərdir və “birinci” Məsihin padşahlığı vəd edilmiş yəhudi xalqıdır (Həvarilərin işləri 10:45-ə baxın).

Luka 13:31. Həmin gün bir neçə farisey gəlib Ona dedi: “Çıx buradan get, çünki Hirod Səni öldürmək istəyir.

Fariseylər Qalileyanın tetrararxı Hirod Antipanın planları barədə Onu xəbərdar etmək üçün Məsihin yanına getdilər (bax: Luka 3:1). Sonralar (32-ci ayə) Tanrının Hirodu “tülkü”, yəni hiyləgər varlıq adlandırmasından əminliklə deyə bilərik ki, fariseylər Hirodun özünün əmri ilə gəlmişdilər və o, Məsihin bu müddət ərzində onun hökmranlıqlarında olmasından çox narazı idi. uzun (Məsihin o vaxt olduğu Perea da Hirodun hökmranlıqlarına aid idi). Hirod xalqın ona olan hörmətinə görə Məsihə qarşı hər hansı açıq tədbir görməkdən qorxurdu. Buna görə də Hirod fariseylərə əmr etdi ki, Məsihə Pereadakı tetrax tərəfindən təhlükə altında olduğunu söyləsinlər. Fariseylər Məsihi tez Yerusəlimə getməyə inandırmağı daha yaxşı hesab edirdilər, çünki bilirdilər ki, O, şübhəsiz ki, əfv edilməyəcək.

Luka 13:32. O, onlara dedi: “Gedin o tülküyə deyin: Mən cinləri qovuram, bu gün və sabah şəfa verirəm, üçüncü gün də bitirəcəyəm.

Rəbb fariseylərə cavab verir: “Gedin, sizi, yəni Hirodu göndərən bu tülküyə xəbər verin”.

"bu gün". Bu ifadə Məsihə məlum olan, Hirodun bütün planlarına və təhdidlərinə rəğmən Pereada qalacağı müəyyən bir vaxtı ifadə edir.

“Mən bitirəcəyəm”, (τελειοῦμαι, Əhdi-Cədidin hər yerində passiv iştirakçı kimi istifadə olunur) və ya – sona çatacağam. Bəs Məsih burada hansı “son” demək istəyir? Bu Onun ölümü deyilmi? Bəzi kilsə müəllimləri və kilsə yazıçıları (mübarək Teofilakt, Euthymius Ziqaben) və bir çox Qərb alimləri ifadəni bu mənada başa düşmüşlər. Lakin, bizim fikrimizcə, Tanrı burada, şübhəsiz ki, cinləri insanlardan qovmaqdan və xəstəlikləri müalicə etməkdən ibarət olan və burada Pereada baş verən indiki fəaliyyətinin sonundan danışır. Bundan sonra başqa bir fəaliyyət başlayacaq - Qüdsdə.

Luka 13:33. Amma mən bu gün, sabah və başqa günlərdə getməliyəm, çünki Yerusəlimdən kənarda bir peyğəmbər həlak olmasın.

"Mən getməliyəm". Bu ayəni başa düşmək çox çətindir, çünki birincisi, Rəbbin hansı “gəzmək”dən bəhs etdiyi aydın deyil, ikincisi, bunun peyğəmbərlərin adətən Yerusəlimdə öldürülməsi ilə nə əlaqəsi olduğu aydın deyil. Buna görə də, yeni təfsirçilərdən bəziləri bu ayəni struktur cəhətdən yanlış hesab edir və belə oxumağı təklif edirlər: “Bu gün və sabah gəzməliyəm (yəni burada şəfa etməliyəm), amma ertəsi gün daha uzaq səfərə getməliyəm. elə deyil ki, Yerusəlimdən kənarda bir peyğəmbər həlak olsun” (C.Veys). Lakin bu mətn bizə Məsihin Pereadan ayrılmaq qərarına gəldiyini düşünməyə heç bir əsas vermir: “buradan” ifadəsi, nə də Məsihin fəaliyyətində dəyişikliyə dair heç bir işarə yoxdur. Məhz buna görə də B.Veys daha yaxşı şərh təklif edir: “Amma, əlbəttə ki, Məsihin səyahətini Hirodun istədiyi kimi davam etdirməsi lazımdır. Lakin bu, heç də Hirodun xəyanətkar planlarından asılı deyil: Məsih, əvvəlki kimi, müəyyən vaxtda bir yerdən başqa yerə getməlidir (22-ci ayə). Onun səfərinin məqsədi qaçmaq deyil; əksinə, Yerusəlimdir, çünki O bilir ki, bir peyğəmbər kimi yalnız orada ölə bilər və ölməlidir».

Yerusəlimdə bütün peyğəmbərlərin həlak olması ilə bağlı qeydlərə gəlincə, bu, əlbəttə ki, abartılıdır, çünki bütün peyğəmbərlər Yerusəlimdə ölümünü qarşılamayıblar (məsələn, Vəftizçi Yəhya Maherada edam edilib). Davudun paytaxtının Allahın elçilərinə münasibətinə görə Rəbb bu sözləri acılıqla söylədi.

Luka 13:34. Ey Yerusəlim, Yerusəlim, peyğəmbərləri öldürən, sənə göndərilənləri daşqalaq edən! Neçə dəfə toyuq qanadlarının altına toyuq yığan kimi sənin uşaqlarını da yığmaq istəmişəm, sən ağlamadın! (Mat. 23:37-39 ayələrinin şərhinə baxın).

Mattada Yerusəlimlə bağlı bu ifadə fariseylərə qarşı məzəmmətin nəticəsidir, lakin burada onun Məsihin əvvəlki nitqi ilə Mattadan daha çox əlaqəsi var. Lukanın İncilində Məsih Yerusəlimə uzaqdan müraciət edir. Yəqin ki, son sözlər zamanı (33-cü ayənin) O, üzünü Yerusəlimə çevirib bu kədərli müraciəti teokratiyanın mərkəzinə çatdırır.

Luka 13:35. Bax, sənin evin xaraba qalıb. Mən sizə deyirəm: “Rəbbin adı ilə gələnə nə bəxtiyardır!” deməyin vaxtı çatana qədər Məni görməyəcəksiniz!

"Mən sənə deyirəm". Müjdəçi Metyuda: “Çünki sizə deyirəm”. İki ifadə arasındakı fərq belədir: Mattada Rəbb şəhəri tərk etməsi nəticəsində Yerusəlimin viranə qalacağını proqnozlaşdırır, Lukada isə Rəbb deyir ki, Yerusəlimin düşəcəyi bu rədd edilmə vəziyyətində O, Yerusəlim sakinlərinin gözlədiyi kimi, ona köməyə gəlməyin: “Vəziyyətiniz nə qədər acınacaqlı olsa da, mən sizi qorumağa gəlməyəcəyəm...” və s. Bu, Onun İkinci Gəlişindən əvvəl baş verəcək (müq. Rom. 11:25).

- Reklam -

Müəllifdən daha çox

- EKSKLÜZİV MƏZMUN -spot_img
- Reklam -
- Reklam -
- Reklam -spot_img
- Reklam -

Oxumalı

Son məqalələr

- Reklam -