9 C
બ્રસેલ્સ
બુધવાર, ફેબ્રુઆરી 28, 2024
ધર્મખ્રિસ્તીઉદાહરણ તરીકે પ્રખ્યાત "ફ્રેન્ચ" સંતના ભૂલી ગયેલા યુક્રેનિયન મૂળ...

શાહી એકીકરણ અને ડિનેશનલાઇઝેશનના ઉદાહરણ તરીકે પ્રખ્યાત "ફ્રેન્ચ" સંતના ભૂલી ગયેલા યુક્રેનિયન મૂળ

અસ્વીકરણ: લેખમાં પુનઃઉત્પાદિત માહિતી અને મંતવ્યો તેમને જણાવનારાના છે અને તે તેમની પોતાની જવાબદારી છે. માં પ્રકાશન The European Times આપમેળે દૃષ્ટિકોણનું સમર્થન નથી, પરંતુ તેને વ્યક્ત કરવાનો અધિકાર છે.

અસ્વીકરણ અનુવાદો: આ સાઇટના તમામ લેખો અંગ્રેજીમાં પ્રકાશિત થાય છે. અનુવાદિત આવૃત્તિઓ ન્યુરલ ટ્રાન્સલેશન તરીકે ઓળખાતી સ્વયંસંચાલિત પ્રક્રિયા દ્વારા કરવામાં આવે છે. જો શંકા હોય, તો હંમેશા મૂળ લેખનો સંદર્ભ લો. સમજવા બદલ આભાર.

ગેસ્ટ લેખક
ગેસ્ટ લેખક
અતિથિ લેખક વિશ્વભરના યોગદાનકર્તાઓના લેખો પ્રકાશિત કરે છે

સેર્ગી શુમિલો દ્વારા

શાહી સંસ્કૃતિની લાક્ષણિકતા એ આધ્યાત્મિક, બૌદ્ધિક અને સર્જનાત્મક દળો અને જીતેલા લોકોના વારસાનું શોષણ છે. યુક્રેન કોઈ અપવાદ નથી. આ યુક્રેનિયન યોગદાનને રશિયન સામ્રાજ્યની સંસ્કૃતિમાંથી દૂર કરો, અને તે સામાન્ય રીતે માનવામાં આવે છે તેટલું "જાજરમાન" અને "દુન્યવી" બનવાનું બંધ કરશે.

ડિનેશનલાઇઝેશન, રાષ્ટ્રીય ચેતના અને ઓળખનું અસ્પષ્ટતા, કોઈપણ સામ્રાજ્યની સરહદોની અંદર જીતેલા લોકોમાં એક લાક્ષણિક ઘટના છે. સદીઓથી રશિયન સામ્રાજ્ય સામાન્ય એકીકરણના આ માર્ગને અનુસરે છે, જેમાં અલગ યુક્રેનિયન રાષ્ટ્ર અને સંસ્કૃતિ માટે કોઈ સ્થાન ન હતું. તેના બદલે, "સંયુક્ત રશિયન લોકો" ઉભરી આવવાના હતા.

યુક્રેનિયનોની આખી પેઢીઓ આવા વર્ણનોના પ્રભાવ હેઠળ ઉછરી છે. તેમના પોતાના યુક્રેનિયન રાજ્યનો દરજ્જો ગુમાવવાની પરિસ્થિતિઓમાં, વસાહતી, વિભાજિત અને અનંત યુદ્ધોથી બરબાદ થયેલા માતૃભૂમિમાં આત્મ-અનુભૂતિ અને કારકિર્દી વૃદ્ધિની સંભાવનાઓ વિના, ઘણા યુવાન, શિક્ષિત અને મહત્વાકાંક્ષી યુક્રેનિયનોને રાજધાનીમાં અને વધુ સારા નસીબની શોધ કરવાની ફરજ પડી છે. સામ્રાજ્યની જગ્યા, જેમાં શિક્ષિત કર્મચારીઓની માંગ હતી. આવા સંજોગોમાં, તેઓને વિદેશી સામ્રાજ્યની સંસ્કૃતિના વિકાસ માટે તેમની શક્તિ અને પ્રતિભા સમર્પિત કરવાની ફરજ પડી હતી.

મોસ્કો સામ્રાજ્યમાં 16મી અને 17મી સદીના પહેલા ભાગમાં, યુક્રેનિયન સર્જનાત્મક અને બૌદ્ધિક ઇન્જેક્શન પહેલાં, સ્થાનિક સંસ્કૃતિ એક અવિશ્વસનીય ઘટના હતી. જો કે, 17મી સદીના ઉત્તરાર્ધથી, ઘણા શિક્ષિત યુક્રેનિયનોએ મસ્કોવીમાં શૈક્ષણિક મિશન (કહેવાતા "કિવ-મોહિલા વિસ્તરણ") માં ફાળો આપ્યો. કિવ-મોહિલાના લોકોના પ્રભાવ હેઠળ અને તેમની સીધી ભાગીદારીથી, મસ્કોવીમાં શિક્ષણની રજૂઆત કરવામાં આવી હતી, શૈક્ષણિક સંસ્થાઓ બનાવવામાં આવી હતી, નવી સાહિત્યિક કૃતિઓ લખવામાં આવી હતી અને મોટા પાયે ચર્ચ સુધારણા હાથ ધરવામાં આવી હતી. મોટી સંખ્યામાં યુક્રેનિયન બૌદ્ધિકોએ નવી શાહી સંસ્કૃતિની રચનામાં ફાળો આપ્યો, જે તેમની રચના મુજબ, કંઈક અંશે "યુક્રેનાઇઝ્ડ" બનવાની હતી. રશિયન સાહિત્યિક ભાષામાં પણ 17 મી સદીના અંતથી - 18 મી સદીની શરૂઆતમાં, યુક્રેનાઇઝેશનના ચોક્કસ પ્રભાવો અનુભવવા લાગ્યા. કલામાં પણ એવું જ થાય છે. અને લાંબા સમય સુધી ચર્ચ જીવન "નાના રશિયન પ્રભાવ" હેઠળ આવ્યું, જેની સામે મૂળ મસ્કોવાઇટ્સે પ્રતિકાર કરવાનું શરૂ કર્યું.

ઉત્તરીય સામ્રાજ્યના અમર્યાદિત અને અર્ધ-જંગલી વિસ્તરણમાં આત્મ-અનુભૂતિ શોધતા, ઘણા યુક્રેનિયનો નિષ્ઠાપૂર્વક માનતા હતા કે આ રીતે તેઓએ તેમના પોતાના "નાના વતન" ને મહિમા આપ્યો. યુક્રેનથી આવેલા અગ્રણી લોકોની એક આખી ગેલેક્સી છે જેમને "રશિયન" ગણવામાં આવે છે. આ એક બંદી રાષ્ટ્રની આખી દુર્ઘટના દર્શાવે છે, જેના પ્રતિભાશાળી અને તેજસ્વી પ્રતિનિધિઓને તેમના પોતાના વતનમાં કોઈ સંભાવના નહોતી, સામ્રાજ્ય દ્વારા શોષી લેવામાં આવ્યું હતું અને કૃત્રિમ રીતે બહેરા પ્રાંતમાં ફેરવાઈ ગયું હતું. તેઓને ઘણીવાર વિદેશી દેશ અને સંસ્કૃતિને તેમની પ્રતિભા અને પ્રતિભા આપવા દબાણ કરવામાં આવતું હતું, અને ઘણી વાર તેમની પાસે બીજો કોઈ વિકલ્પ નહોતો. તે જ સમયે, શાહી શિક્ષણના પ્રભાવ હેઠળ, તેઓએ ઘણીવાર તેમના પોતાના રાષ્ટ્રીય મૂળ અને ઓળખ ગુમાવી.

આ દુર્ઘટના સૌથી સ્પષ્ટ રીતે રશિયન બોલતા યુક્રેનિયન લેખક માયકોલા ગોગોલ (1809-1852) ના ભાગ્ય અને કાર્યમાં પ્રગટ થાય છે. પરંતુ 18-19 સદીઓમાં રશિયન સામ્રાજ્યમાં સંસ્કૃતિ, ધર્મ અને વિજ્ઞાનની અન્ય ઘણી અગ્રણી વ્યક્તિઓને આ આંતરિક વિભાજન અને તેમના પોતાના યુક્રેનિયન મૂળ અને શાહી એકીકૃત શિક્ષણ વચ્ચેના વિરોધાભાસનો અનુભવ કરવાની ફરજ પડી હતી, જેણે યુક્રેનિયન હોવાના અધિકારને નકારી કાઢ્યો હતો. અહી આપણે ઘણા નામોની યાદી બનાવી શકીએ છીએ - ચર્ચના અગ્રણી હાયરાર્કથી લઈને ફિલોસોફરો, કલાકારો અને વૈજ્ઞાનિકો સુધી. સામ્રાજ્ય પ્રચારે તેમને "રશિયનો" તરીકે વિશ્વ સમક્ષ રજૂ કરવા સખત મહેનત કરી, જ્યારે વાસ્તવમાં તેઓ યુક્રેનિયન હતા. 18મી સદીમાં કિવ-મોહિલા એકેડેમીના અસંખ્ય વિદ્યાર્થીઓ અને શિક્ષકોનો સામ્રાજ્યમાં શિક્ષણ, સાહિત્ય અને કલાના વિકાસ પર નિર્ણાયક પ્રભાવ હતો.

યુક્રેનિયન ગ્રિગોરી સ્કોવોરોડા (1722-1794) એ સામ્રાજ્યમાં એક દાર્શનિક શાળાની રચનાને પ્રભાવિત કરી હતી, અને પેસી વેલિચકોવ્સ્કી (1722-1794) એ રૂઢિવાદી સાધુવાદના પુનરુત્થાન અને નવીકરણને પ્રભાવિત કર્યો હતો. તે જ રીતે, પોલ્ટાવાથી પમ્ફિલ યુર્કેવિચ (1826-1874) એ ફિલસૂફીમાં ખ્રિસ્તી પ્લેટોનિઝમ અને કોર્ડોસેન્ટ્રીઝમનો પાયો નાખવાનું ચાલુ રાખ્યું. તેમના વિદ્યાર્થી પ્રખ્યાત રશિયન ફિલસૂફ વ્લાદિમીર સોલોવ્યોવ (1853-1900) હતા, જે બદલામાં યુક્રેનિયન પ્રવાસી ફિલસૂફ ગ્રિગોરી સ્કોવોરોડાના પ્રપૌત્ર હતા. લેખક ફ્યોડર દોસ્તોવ્સ્કી (1821-1881) પણ યુક્રેનિયન મૂળ ધરાવે છે, જેમના દાદા આન્દ્રે દોસ્તોવ્સ્કી વોલિનના યુક્રેનિયન પાદરી હતા અને યુક્રેનિયનમાં સહી કરી હતી. ઉત્કૃષ્ટ સંગીતકાર પ્યોત્ર ચાઇકોવ્સ્કી (1840-1893), ચિત્રકાર ઇલ્યા રેપિન (1844-1930), હેલિકોપ્ટરના શોધક ઇગોર સિકોર્સ્કી (1889-1972), પ્રાયોગિક કોસ્મોનાટિક્સના સ્થાપક સર્ગેઈ કોરોલેવ (1906-1966), અને સંગીતકાર એલેક્ઝાન્ડર વર્ટિન્સકી (1889-1957), કવિ અન્ના અખ્માટોવા (તેનું અસલી નામ ગોરેન્કો છે, 1889-1966), બેલે માસ્ટર સર્જ લિફર (1905-1986) પણ યુક્રેનિયન મૂળ ધરાવે છે. પ્રખ્યાત ફિલોસોફરો અને ધર્મશાસ્ત્રીઓ પણ યુક્રેનના વતની હતા: ફાધર. પ્રોટ જ્યોર્જ ફ્લોરોવસ્કી (1893-1979), ફાધર. protoprezv. વેસિલી ઝેનકોવસ્કી (1881-1962), નિકોલે બર્દ્યાયેવ (1874-1948) અને અન્ય ઘણા લોકો. વગેરે

વિશ્વની ખ્યાતિ અને માન્યતા વિશે જાણીને, આ અગ્રણી વ્યક્તિઓના મૂળ અને મૂળ દેશ પર થોડું ધ્યાન આપવામાં આવે છે. સામાન્ય રીતે, જીવનચરિત્રકારો પોતાને ટૂંકા ઉલ્લેખ સુધી મર્યાદિત કરે છે કે તેઓ રશિયન સામ્રાજ્ય અથવા યુએસએસઆરમાં જન્મ્યા હતા, તે સ્પષ્ટ કર્યા વિના કે આ ખરેખર યુક્રેન હતું, જે તે સમયે રશિયન શાસન હેઠળ હતું. તે જ સમયે, દરેક વ્યક્તિના જીવનમાં, તે જે વાતાવરણમાં જન્મ્યો અને ઉછર્યો તે ચારિત્ર્ય, ચેતના અને વલણની રચનામાં મહત્વપૂર્ણ છે. નિઃશંકપણે, યુક્રેનિયન લોકોની માનસિક, સાંસ્કૃતિક અને આધ્યાત્મિક લાક્ષણિકતાઓ, તેમની પરંપરાઓ અને વારસાએ એક અથવા બીજી રીતે યુક્રેનમાં જન્મેલા અથવા રહેતા લોકો પર તેમનો પ્રભાવ છોડી દીધો છે. જ્યારે કોઈ ચોક્કસ વ્યક્તિત્વની ઘટના અથવા પ્રતિભાની વાત આવે ત્યારે આ પાસાને ધ્યાનમાં રાખવું મહત્વપૂર્ણ છે.

અહીં, ઉદાહરણ તરીકે, હું પેરિસની પ્રખ્યાત "ફ્રેન્ચ" સંત મારિયા (સ્કોબત્સોવા) (1891-1945) નો ઉલ્લેખ કરવા માંગુ છું - કોન્સ્ટેન્ટિનોપલના પેટ્રિઆર્કેટની રૂઢિવાદી નન, કવિ, લેખક, ફ્રેન્ચ પ્રતિકારમાં ભાગ લેનાર, યહૂદી બાળકોને બચાવ્યા. હોલોકોસ્ટમાંથી અને 31 માર્ચ, 1945 ના રોજ રેવેન્સબ્રુક એકાગ્રતા શિબિરની ગેસ ચેમ્બરમાં નાઝીઓ દ્વારા ફાંસી આપવામાં આવી હતી.

1985 માં, યાદ વાશેમ સ્મારક કેન્દ્રએ મરણોત્તર તેણીને "વિશ્વના ન્યાયી એક" ના બિરુદથી સન્માનિત કર્યા, અને 2004 માં, કોન્સ્ટેન્ટિનોપલના એક્યુમેનિકલ પેટ્રિઆર્કેટે તેણીને પેરિસની આદરણીય શહીદ મેરી તરીકે માન્યતા આપી. તે જ સમયે, પેરિસના રોમન કેથોલિક આર્કબિશપ, કાર્ડિનલ જીન-મેરી લસ્ટીગરે નોંધ્યું હતું કે રોમન કેથોલિક ચર્ચ પણ મધર મેરીને ફ્રાન્સના પવિત્ર શહીદ અને આશ્રયદાતા સંત તરીકે સન્માનિત કરશે. 31 માર્ચ, 2016 ના રોજ, મધર મારિયા સ્કોબ્ત્સોવા સ્ટ્રીટનો ઉદ્ઘાટન સમારોહ પેરિસમાં યોજાયો હતો, જે પંદરમી એરોન્ડિસમેન્ટમાં લોરમેલ સ્ટ્રીટની બાજુમાં છે, જ્યાં મધર મારિયા રહેતી હતી અને કામ કરતી હતી. નવી શેરીના નામ હેઠળના ચિહ્ન પર ફ્રેન્ચમાં લખેલું છે: “મધર મારિયા સ્કોબત્સોવા સ્ટ્રીટ: 1891-1945. રશિયન કવિ અને કલાકાર. રૂઢિચુસ્ત સાધ્વી. પ્રતિકારનો સભ્ય. રેવેન્સબ્રુક ખાતે માર્યા ગયા.'

ફ્રેન્ચોને આ નામ પર ગર્વ છે. જો કે, થોડા લોકો એ હકીકત પર ધ્યાન આપે છે કે માતા મારિયા જન્મથી યુક્રેનિયન હતી. દરેક વ્યક્તિ તેની સંપૂર્ણ રશિયન અટક સ્કોબ્ત્સોવા દ્વારા ગેરમાર્ગે દોરાય છે. જો કે, તે વાસ્તવમાં તેના બીજા પતિનું છેલ્લું નામ છે. તેણીએ બે વાર લગ્ન કર્યા હતા, તેણીના પ્રથમ લગ્નમાં તેણીએ કુઝમિના-કારવેવા અટક લીધી હતી, અને તેણીના બીજા લગ્નમાં તેણીએ કુબાન કોસાક ચળવળની અગ્રણી વ્યક્તિ સ્કોબ્ત્સોવ સાથે લગ્ન કર્યા હતા, જેની સાથે તેણીએ પછીથી અલગ થઈ હતી અને સન્યાસ સ્વીકાર્યો હતો.

એક છોકરી તરીકે, મારિયાએ પિલેન્કો અટક લીધી હતી અને તે પિલેન્કોના પ્રખ્યાત યુક્રેનિયન જૂના કોસાક પરિવારની હતી, જેના પ્રતિનિધિઓ ઝાપોરોઝિયન કોસાક્સના વંશજો છે. તેના દાદા દિમિટ્રો વાસિલીવિચ પિલેન્કો (1830-1895) નો જન્મ દક્ષિણ યુક્રેનમાં થયો હતો, તે કુબાન કોસાક આર્મીના ચીફ ઓફ સ્ટાફ અને બ્લેક સી પ્રદેશના વડા હતા. તેણીના પરદાદા વસિલી વાસિલીવિચ પિલેન્કોનો જન્મ પોલ્ટાવા પ્રદેશ (પોલ્ટાવા પ્રદેશ)માં થયો હતો, તે લુહાન્સ્ક ફાઉન્ડ્રીમાં એન્જિનિયર હતા અને લિસિચાન્સ્કમાં કોલસાના ખાણકામના વડા હતા, પ્રથમ ક્રીવી રીહમાં આયર્ન ઓરનો ભંડાર શોધ્યો હતો અને બાદમાં ક્રિમીઆમાં મીઠાના ખાણકામના વડા હતા. . તેના પરદાદા, વાસિલ પિલેન્કો, હડિયાચ કોસાક રેજિમેન્ટના પર્સોઝિન્કોવો સોના સૈનિક અને રેજિમેન્ટલ સ્ટાન્ડર્ડ-બેરર હતા, અને બાદમાં બીજા મેજરનો હોદ્દો મેળવ્યો હતો, અને 1788 માં પોલ્ટાવામાં ઝિન્કોવો જિલ્લાના ખજાનચી તરીકે નિમણૂક કરવામાં આવી હતી. પ્રદેશ. 1794માં તેમનું અવસાન થયું. વાસિલ પિલેન્કોના પિતાએ પણ પર્વોઝિન્કોવો હન્ડ્રેડ ઑફ ધ હડિયાચ રેજિમેન્ટમાં સેવા આપી હતી અને તેમના દાદા મિહાઈલો ફિલિપોવિચ પિલેન્કો એ જ રેજિમેન્ટમાં સેવા આપી હતી.

પિલેન્કો કોસાક્સનું "પૂર્વજોનું માળખું" એ ઝેનકોવનું નગર છે - પોલ્ટાવા પ્રદેશમાં હદ્યાચ કોસાક રેજિમેન્ટનું શતાબ્દી કેન્દ્ર.

જેમ જોઈ શકાય છે, પેરિસની સેન્ટ મેરી જન્મથી યુક્રેનિયન છે, જો કે તેનો ઉછેર રશિયન પરંપરામાં થયો હતો. સ્કોબ્ત્સોવા એ તેણીના બીજા લગ્નનું છેલ્લું નામ છે, જે તેણે પાછળથી સન્યાસ સ્વીકારીને સમાપ્ત કર્યું.

શહીદના કેનોનાઇઝેશન પછી, તેણીને તેના બીજા પતિ - સ્કોબ્ત્સોવાના બિનસાંપ્રદાયિક અટક દ્વારા બોલાવવાનું ચાલુ રાખ્યું, જો ફક્ત તેના "રશિયન મૂળ" પર ભાર મૂકવો હોય. આ રીતે, સામાન્ય રીતે સ્વીકૃત ભૂલભરેલી પ્રથા અનુસાર, તેણીને યુક્રેનમાં ચર્ચ સંતોના કેલેન્ડરમાં પણ રેકોર્ડ કરવામાં આવી હતી. ખાસ કરીને, જુલાઈ 25, 14 ના OCU ના ધર્મસભાના નિર્ણય નંબર 2023 સાથે જોડાણ, § 7 જણાવે છે: “… ચર્ચ કેલેન્ડરમાં ઉમેરવા માટે prpmchtsa Maria (Skobtsova) Pariska (1945) – 31 માર્ચની સ્થાપના માટે નવા જુલિયન કેલેન્ડર મુજબ, તેણીની શહીદીના દિવસે સ્મૃતિ માટેનો દિવસ”.

તે જ સમયે, આ વ્યાપક પ્રથાએ તાજેતરમાં કેટલીક શંકાઓ ઊભી કરી છે. જોકે ફ્રાન્સમાં નાગરિક દસ્તાવેજોમાં છૂટાછેડા પછી, મારિયાએ તેની અટક બદલી ન હતી (તે સમયે તે એક જટિલ અમલદારશાહી પ્રક્રિયા હતી), તેણીને તેના બીજા પતિની બિનસાંપ્રદાયિક અટક દ્વારા નનરીમાં બોલાવવી તે તદ્દન યોગ્ય નથી. ઉપરાંત, સંતોને સામાન્ય રીતે બિનસાંપ્રદાયિક અટકથી બોલાવવામાં આવતા નથી.

તેણીને તેણીના પ્રથમ નામ પિલેન્કો અથવા ઓછામાં ઓછા ડબલ અટક પિલેન્કો-સ્કોબ્ત્સોવા દ્વારા બોલાવવું વધુ યોગ્ય રહેશે, જે ઐતિહાસિક અને જીવનચરિત્રના દૃષ્ટિકોણથી વધુ વિશ્વસનીય હશે.

કોઈ પણ સંજોગોમાં, પેરિસની સેન્ટ મેરી ભવ્ય યુક્રેનિયન કોસાક વડીલના અનુગામી છે. અને આ યુક્રેન અને ફ્રાન્સમાં બંનેને યાદ રાખવા યોગ્ય છે.

આ ઉદાહરણમાં આપણે જોઈએ છીએ કે કેવી રીતે એકીકૃત રશિયન સામ્રાજ્ય પ્રભાવ અન્ય દેશોમાં પણ આપણા સમયમાં અદભૂત રીતે ચાલુ રહે છે. તાજેતરમાં સુધી, વિશ્વના થોડા લોકો યુક્રેન, તેની વિશિષ્ટતા, ઇતિહાસ અને વારસાને જાણતા અને ધ્યાન આપતા હતા. યુક્રેનિયનો મુખ્યત્વે "રશિયન વિશ્વ" ના ભાગ રૂપે રશિયન શાહી કથાઓના પ્રભાવ હેઠળ માનવામાં આવે છે.

યુક્રેન સામે રશિયાનું યુદ્ધ, રશિયન આક્રમણ સામે યુક્રેનિયનોનો પરાક્રમી અને આત્મ-બલિદાન પ્રતિકાર, તેમની પોતાની સ્વતંત્રતા, સ્વતંત્રતા અને ઓળખ માટેના ભયાવહ સંઘર્ષે વિશ્વને અહેસાસ કરાવ્યો કે લોકો યુક્રેનિયનો વિશે લગભગ કંઈ જ જાણતા નથી, જેમાં તેમની વચ્ચે રહેતા લોકોનો પણ સમાવેશ થાય છે. વિવિધ ક્ષેત્રોમાં પ્રખ્યાત થયા છે. આ યુક્રેનિયનો, ભલે તેઓ રસીકૃત થયા હોય અને વિદેશી પરંપરામાં ઉછર્યા હોય, યુક્રેનના અગ્રણી પ્રતિનિધિઓ રહે છે. અમને તેમનો અને તેમના વારસાનો ત્યાગ કરવાનો કોઈ અધિકાર નથી. તેઓ યુક્રેન અને તેની રંગીન અને બહુપક્ષીય સંસ્કૃતિનું આભૂષણ પણ છે, જે વિશ્વના અન્ય દેશોની મહાન સંસ્કૃતિઓની સમકક્ષ છે. તેમના વારસામાં અમુક શાહી પ્રભાવોમાંથી ફિલ્ટરિંગ, જે એકવાર તેમના પોતાના રાજ્યની ગેરહાજરીમાં યોગ્ય ઉછેર દ્વારા ઉદ્ભવ્યું હતું, આ નામો વિશ્વ સંસ્કૃતિના યુક્રેનિયન તિજોરીમાં પાછા ફરવા જોઈએ.

ફોટો: માટી મારિયા (પિલેન્કો-સ્કોબત્સોવા).

લેખ વિશે નોંધ: શુમિલો, એસ. "શાહી એકીકરણ અને બિનરાષ્ટ્રીકરણના ઉદાહરણ તરીકે પ્રખ્યાત "ફ્રેન્ચ" સંતના યુક્રેનિયન મૂળ ભૂલી ગયા" (Шумило, С. ской унификации и денационализации“ (Религиозно-информационная служба Украины)– risu.ua (યુક્રેનની ધાર્મિક માહિતી સેવા) પૃષ્ઠ પર.

નોંધ એલેખકનો મુકાબલો: સર્ગેઈ શુમિલો, ઐતિહાસિક વિજ્ઞાનના ઉમેદવાર, ધર્મશાસ્ત્રના ડૉક્ટર, ઇન્ટરનેશનલ ઇન્સ્ટિટ્યૂટ ઑફ એથોસ હેરિટેજના ડિરેક્ટર, યુનિવર્સિટી ઑફ એક્સેટર (યુકે) ખાતે રિસર્ચ ફેલો, યુક્રેનની સંસ્કૃતિના સન્માનિત કાર્યકર.

- જાહેરખબર -

લેખક વધુ

- વિશિષ્ટ સામગ્રી -હાજર_મગ
- જાહેરખબર -
- જાહેરખબર -
- જાહેરખબર -હાજર_મગ
- જાહેરખબર -

વાંચવું જ જોઇએ

તાજેતરની લેખો

- જાહેરખબર -