19.8 C
브뤼셀
화요일 월 14, 2024
종교기독교유명한 "프랑스" 성자의 잊혀진 우크라이나 뿌리를 예로 들 수 있습니다.

제국의 통일과 탈국유화의 예로서 유명한 “프랑스” 성자의 잊혀진 우크라이나 뿌리

면책 조항: 기사에 재생산된 정보 및 의견은 해당 내용을 진술한 개인의 것이며 해당 기사의 책임입니다. 출판 The European Times 자동적으로 견해의 지지를 의미하는 것이 아니라 그것을 표현할 권리를 의미합니다.

면책 조항 번역: 이 사이트의 모든 기사는 영어로 게시됩니다. 번역된 버전은 신경망 번역이라는 자동화된 프로세스를 통해 수행됩니다. 확실하지 않은 경우 항상 원본 문서를 참조하십시오. 양해 해 주셔서 감사합니다.

게스트 작성자
게스트 작성자
게스트 작성자는 전 세계 기고자의 기사를 게시합니다.

세르기 슈밀로

제국 문화의 특징은 정복된 민족의 영적, 지적, 창조적 힘과 유산을 흡수하는 것입니다. 우크라이나도 예외는 아닙니다. 이 우크라이나 기여를 러시아 제국의 문화에서 제거하면 일반적으로 인식되는 것처럼 "장엄하고" "세상적인" 것이 더 이상 없을 것입니다.

민족의식과 정체성이 모호해지는 탈국가화는 모든 제국의 국경 내에 있는 피정복 민족들 사이에서 나타나는 특징적인 현상입니다. 수세기 동안 러시아 제국은 별도의 우크라이나 국가와 문화가 설 자리가 없었던 이러한 일반 통일의 길을 따랐습니다. 대신에 "통합된 러시아 국민"이 등장할 예정이었습니다.

모든 세대의 우크라이나인들은 그러한 이야기의 영향을 받아 성장해 왔습니다. 자신의 우크라이나 국가 지위를 잃는 상황에서, 끝없는 전쟁으로 분열되고 황폐해진 식민지에서 자아 실현과 경력 성장에 대한 전망이 없는 상황에서 많은 젊고 교육을 받았으며 야심찬 우크라이나인들은 수도와 국내에서 더 나은 운명을 추구해야 합니다. 교육받은 인력에 대한 수요가 있었던 제국의 공간. 이러한 상황에서 그들은 외국 제국의 문화 발전을 위해 그들의 에너지와 재능을 바칠 수밖에 없었다.

우크라이나의 창의적이고 지적인 주입 이전인 16세기와 17세기 전반의 모스크바 왕국에서 지역 문화는 다소 눈에 띄지 않는 현상이었습니다. 그러나 17세기 후반부터 많은 교육받은 우크라이나인들이 Muscovy의 교육 임무(소위 "Kyiv-Mohyla 확장")에 기여했습니다. Kyiv-Mohyla 사람들의 영향과 직접적인 참여로 Muscovy에 교육이 도입되고 교육 기관이 설립되었으며 새로운 문학 작품이 저술되었으며 대규모 교회 개혁이 수행되었습니다. 많은 수의 우크라이나 지식인들이 그들의 계획에 따라 어느 정도 "우크라이나화"될 새로운 제국 문화의 창조에 기여했습니다. 17세기 말부터 18세기 초까지 러시아 문학 언어에서도 우크라이나화의 영향이 느껴지기 시작했습니다. 예술에서도 똑같은 일이 일어납니다. 그리고 오랫동안 교회 생활은 원주민 Muscovites가 저항하기 시작한 "작은 러시아 영향"에 속했습니다.

북부 제국의 무한하고 반야생적인 지역에서 자아 실현을 찾은 많은 우크라이나인들은 이런 식으로 자신의 "작은 조국"을 영광스럽게 한다고 진심으로 믿었습니다. "러시아인"으로 간주되는 우크라이나 출신의 저명한 사람들이 은하계 전체에 있습니다. 이것은 재능 있고 똑똑한 대표자들이 고국에서 전망이 없었고 제국에 흡수되어 인위적으로 귀머거리 지역으로 변한 포로 국가의 전체 비극을 보여줍니다. 그들은 자신의 천재성과 재능을 외국과 문화에 바쳐야 하는 경우가 많았고, 다른 선택의 여지가 없는 경우가 많았습니다. 동시에 그들은 제국주의 교육의 영향으로 민족적 뿌리와 정체성을 상실하는 경우가 많았다.

이 비극은 러시아어를 사용하는 우크라이나 작가 미콜라 고골(1809-1852)의 운명과 작품에서 가장 분명하게 드러납니다. 그러나 18~19세기 러시아 제국의 다른 많은 저명한 문화, 종교 및 과학계 인사들은 자신의 우크라이나 출신과 제국주의 통합 교육 사이의 내부 분열과 모순을 경험해야 했으며, 이는 우크라이나인이 될 권리를 거부했습니다. 여기에는 유명한 교회 계층부터 철학자, 예술가, 과학자에 이르기까지 많은 이름이 나열되어 있습니다. 제국의 선전은 그들을 세계에 "러시아인"으로 소개하기 위해 열심히 노력했지만 실제로는 우크라이나인이었습니다. 18세기 키예프-모힐라 아카데미의 수많은 학생과 교사들은 제국의 교육, 문학, 예술 발전에 결정적인 영향을 미쳤습니다.

우크라이나의 Grigoriy Skovoroda (1722-1794)는 제국에서 철학 학교의 형성에 영향을 미쳤으며 Paisiy Velichkovsky (1722-1794)는 정교회 수도원의 부흥과 갱신에 영향을 미쳤습니다. 같은 방식으로 Poltava 출신의 Pamfil Yurkevich(1826-1874)는 철학에서 기독교 플라톤주의와 Cordocentrism의 기초를 계속해서 놓았습니다. 그의 학생은 유명한 러시아 철학자 블라디미르 솔로비요프(1853-1900)였으며, 그는 우크라이나 여행 철학자 그리고리 스코보로다의 증손자였습니다. 작가 Fyodor Dostoevsky (1821-1881)조차도 우크라이나 출신이며 그의 할아버지 Andrei Dostoevsky는 Volyn 출신의 우크라이나 신부였으며 우크라이나어로 서명했습니다. 뛰어난 작곡가 표트르 차이콥스키(1840-1893), 화가 일리야 레핀(1844-1930), 헬리콥터 발명가 이고르 시코르스키(1889-1972), 실용적인 우주 비행사의 창시자 세르게이 코롤레프(1906-1966), 가수이자 작곡가 Alexander Vertinsky (1889-1957), 시인 Anna Akhmatova (본명은 Gorenko, 1889-1966), 발레 마스터 Serge Lifar (1905-1986)도 우크라이나에 뿌리를두고 있습니다. 유명한 철학자와 신학자들도 우크라이나 출신이었습니다. 프로. 조지 플로로브스키(1893-1979), 신부. protoprezv. Vasily Zenkovski (1881-1962), Nikolay Berdyaev (1874-1948) 외 다수. 등.

세계적 명성과 인지도를 알면서 이러한 저명한 인물들의 출신 국가와 뿌리에는 거의 관심을 기울이지 않습니다. 일반적으로 전기 작가는 자신이 러시아 제국이나 소련에서 태어났다는 간단한 언급으로 제한하며, 당시 러시아 통치 하에 있던 우크라이나가 실제로 우크라이나라는 점을 명시하지 않습니다. 동시에 모든 사람의 삶에서 그가 태어나고 자란 환경은 성격, 의식 및 태도 형성에 중요합니다. 의심할 바 없이 우크라이나 국민의 정신적, 문화적, 정신적 특성과 그들의 전통 및 유산은 어떤 방식으로든 우크라이나에서 태어나거나 살았던 사람들에게 영향을 미쳤습니다. 특정 성격의 현상이나 천재성에 관해서는 이 측면을 염두에 두는 것이 중요합니다.

여기서는 예를 들어 파리의 유명한 "프랑스" 성자 마리아(Skobtsova)(1891-1945)를 언급하고 싶습니다. 콘스탄티노플 총대주교청의 정교회 수녀이자 시인, 작가, 프랑스 레지스탕스 참여자, 유대인 어린이를 구한 인물입니다. 홀로코스트에서 탈출했으며 31년 1945월 XNUMX일 라벤스브뤼크 강제 수용소 가스실에서 나치에 의해 처형되었습니다.

1985년 야드 바솀(Yad Vashem) 기념센터는 그녀를 사후에 “세계의 의로운 자”라는 칭호로 추모했고, 2004년 콘스탄티노폴리스 세계 총대주교청은 그녀를 파리의 존경할 만한 순교자 마리아로 시성했습니다. 동시에 로마 가톨릭 파리 대주교 장 마리 뤼스티거 추기경은 로마 가톨릭 교회가 성모 마리아를 프랑스의 거룩한 순교자이자 수호성인으로 공경할 것이라고 밝혔습니다. 31년 2016월 1891일, 마더 마리아가 거주하고 활동했던 1945구 루르멜 거리와 인접한 파리에서 마더 마리아 스코브초바 거리 개통식이 열렸습니다. 새 거리 이름 아래 표지판에는 프랑스어로 다음과 같이 적혀 있습니다. “Maria Skobtsova 거리: XNUMX-XNUMX. 러시아의 시인이자 예술가. 정통 수녀. 레지스탕스의 일원. Ravensbrück에서 살해당했습니다.'

프랑스인들은 이 이름을 자랑스럽게 생각합니다. 그러나 어머니 마리아가 태어날 때부터 우크라이나 사람이라는 사실에 주목하는 사람은 거의 없습니다. 그녀의 순전히 러시아 성 Skobtsova에 모두가 오해를받습니다. 그러나 실제로는 두 번째 남편의 성입니다. 그녀는 두 번 결혼했으며 첫 번째 결혼에서는 Kuzmina-Karavaeva라는 성을 낳았고 두 번째 결혼에서는 Kuban Cossack 운동 Skobtsov의 저명한 인물과 결혼했으며 나중에 그녀와 분리되어 수도원을 받아 들였습니다.

소녀로서 Maria는 Pilenko라는 성을 지녔으며 Zaporozhian Cossacks의 후손인 Pilenko의 유명한 우크라이나 옛 Cossack 가족에 속했습니다. 그녀의 할아버지 Dmytro Vasilievich Pilenko (1830-1895)는 우크라이나 남부에서 태어나 Kuban Cossack 군대 참모장이자 흑해 지역의 수장이었습니다. 그녀의 증조부 Vasily Vasilievich Pilenko는 Poltava 지역(Poltava 지역)에서 태어나 Luhansk 주조소의 엔지니어이자 Lisichansk의 석탄 채굴 책임자였으며 Kryvyi Rih에서 처음으로 철광석 매장지를 발견했으며 나중에 Crimea의 소금 채굴 책임자였습니다. . 그녀의 고조부인 바실 필렌코(Vasil Pilenko)는 페르소진코보 하디아흐 코사크 연대(Persozinkovo ​​Hundred of the Hadiach Cossack Regiment)의 군인이자 연대 기수였으며 나중에 제1788소령의 직위를 받았으며 1794년 폴타바(Poltava)에 있는 징코보 지구의 재무관으로 임명되었습니다. 지역. 그는 XNUMX 년에 사망했습니다. Vasil Pilenko의 아버지도 Pervozinkovo ​​Hundred of the Hadiach Regiment에서 복무했으며 그의 할아버지 Mihailo Filipovich Pilenko도 같은 연대에서 복무했습니다.

Pilenko Cossacks의 "조상 둥지"는 Poltava 지역의 Hadyach Cossack Regiment의 XNUMX주년 중심지인 Zenkov 마을입니다.

보시다시피, 파리의 성모 마리아는 러시아 전통에서 자랐지만 태어날 때부터 우크라이나 사람이었습니다. Skobtsova는 그녀의 두 번째 결혼에서 나온 성이며 나중에 수도원 생활을 받아들이면서 끝났습니다.

순교자가 시성된 후에도 그녀는 그녀의 "러시아 뿌리"를 강조하기 위해 두 번째 남편인 Skobtsova의 세속적 성으로 계속 불려졌습니다. 이것이 일반적으로 받아 들여지는 잘못된 관행에 따르면 그녀가 우크라이나 교회 성도들의 달력에 기록되기까지 한 방법입니다. 특히, 25년 14월 2023일 OCU 총회 결정 번호 7의 부록 § 1945에는 다음과 같이 명시되어 있습니다. “… 교회 달력 prpmchtsa Maria (Skobtsova) Pariska (31)에 추가 – XNUMX월 XNUMX일을 새 율리우스력에 따르면 그녀가 순교한 날을 기념하는 날이다.”

동시에 이러한 광범위한 관행은 최근 몇 가지 의구심을 불러일으켰습니다. 프랑스 민사 문서에서 이혼 한 후 마리아는 성을 변경하지 않았지만 (당시에는 다소 복잡한 관료적 절차였습니다) 수녀원에서 두 번째 남편의 세속 성으로 그녀를 부르는 것은 옳지 않습니다. 또한 성인은 일반적으로 세속적인 성으로 불리지 않습니다.

아마도 그녀를 처녀 이름 Pilenko 또는 적어도 이중 성 Pilenko-Skobtsova로 부르는 것이 더 정확할 것입니다. 이는 역사적, 전기적 관점에서 더 신뢰할 수 있습니다.

어쨌든 파리의 성모 마리아는 영광스러운 우크라이나 코사크 장로의 후계자입니다. 그리고 이것은 우크라이나와 프랑스 모두에서 기억할 가치가 있습니다.

이 예에서 우리는 통일된 러시아 제국의 영향력이 다른 나라에서도 우리 시대에 어떻게 잠재의식적으로 계속 지속되는지 알 수 있습니다. 최근까지 세계에서 우크라이나의 독창성, 역사 및 유산을 알고 관심을 기울이는 사람은 거의 없었습니다. 우크라이나인들은 주로 러시아 제국 이야기의 영향을 받아 "러시아 세계"의 일부로 인식됩니다.

우크라이나에 대한 러시아의 전쟁, 러시아 침략에 대한 우크라이나인의 영웅적이고 희생적인 저항, 자신의 자유, 독립 및 정체성을 위한 필사적인 투쟁을 통해 세계는 사람들이 그들과 함께 살았던 사람들을 포함하여 우크라이나인에 대해 거의 아무것도 모른다는 것을 깨닫게 되었습니다. 다양한 분야에서 유명해졌습니다. 이 우크라이나인들은 비록 러시아화되었고 외국 전통에서 자랐음에도 불구하고 여전히 우크라이나의 저명한 대표자로 남아 있습니다. 우리에게는 그들과 그들의 유산을 포기할 권리가 없습니다. 그것은 또한 우크라이나의 장식품이자 다채롭고 다면적인 문화이며 세계 다른 나라의 위대한 문화와 동등합니다. 한때 자신의 국가가 없는 상태에서 적절한 양육을 통해 발생한 유산에서 특정 제국의 영향을 걸러내는 작업은 이러한 이름을 우크라이나의 세계 문화 보고에 반환해야 합니다.

사진: Mati Maria(Pilenko-Skobtsova).

기사에 대한 참고 사항: Shumilo, S. “제국 통일과 탈국유화의 예로서 유명한 “프랑스” 성자의 잊혀진 우크라이나어 뿌리” (Шумило, С. „Забытые украинские корни известной ”французской“ святой как пример им 페르스코이 유니파카치 및 디나치오나리자아치“ (Религиозно-информационная служба Украины)– risu.ua 페이지(우크라이나의 종교 정보 서비스).

참고저자 소개: Sergey Shumilo, 역사 과학 후보자, 신학 박사, 아토스 유산 국제 연구소 소장, 엑서터 대학교(영국) 연구원, 우크라이나 문화 명예 노동자.

- 광고 -

저자에서 더 많은

- 독점 콘텐츠 -spot_img
- 광고 -
- 광고 -
- 광고 -spot_img
- 광고 -

읽어야합니다.

최신 기사

- 광고 -