15.9 C
Брюссель
Понедельник, Май 6, 2024
Мультиязычность«На реках Вавилонских»: комментарий к 136-му псалму

«На реках Вавилонских»: комментарий к 136-му псалму

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Информация и мнения, воспроизведенные в статьях, принадлежат тем, кто их излагает, и они несут ответственность за это. Публикация в The European Times автоматически означает не одобрение точки зрения, а право на ее выражение.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОД: Все статьи на этом сайте опубликованы на английском языке. Переведенные версии выполняются с помощью автоматизированного процесса, известного как нейронные переводы. Если сомневаетесь, всегда обращайтесь к оригинальной статье. Спасибо за понимание.

Служба новостей
Служба новостейhttps://europeantimes.news
The European Times Новости стремятся освещать новости, которые имеют значение для повышения осведомленности граждан по всей Европе.

15/28 февраля 2021 г. – Неделя блудного сына, вторая подготовительная к Великому посту. Накануне этого дня на всенощном бдении поется 136-й псалом «На реках Вавилонских». Православие.Ру предлагаетs богословско-филологический комментарий к этому гимнуn с православной точки зрения.

Дню Великой сорока предшествуют четыре подготовительные недели. В этот период Великопостная Триода предлагает множество богослужебных текстов, подготавливающих нас к Великому посту. Так, на утрени в Неделю Блудного сына и затем в Неделю Мясную и Сырную, после пения полиелейных псалмов (134 и 135) «Хвалите имя Господне» и «Исповедайте Господу», псалом 136 « На реках Вавилонских».

Типикон, давая богослужебные наставления на утрени в Неделю о блудном сыне, предписывает петь третий псалом на два полиелейных псалма: «На реках Вавилонских» с красными аллилуиями[1]. Церковнославянское словосочетание «красная аллилуйя» дословно переводится как «прекрасная аллилуйя»[2]. Видно, что Типикон, приказывая так петь этот псалом, выделяет его на фоне двух предыдущих псалмов.

136-й псалом состоит из девяти стихов. В церковнославянских текстах Библии она озаглавлена ​​словами: «Давиду Иеремии»[3]. В еврейской Библии на псалме не написано имя автора; в латинской и греческой Библии дано имя Давид[4].

Существуют различные мнения, связанные с авторством 136-го псалма. Сильная ностальгия по родине, ясно выраженная в нем (стихи 5-6), наводит нас на мысль, что автор был в числе тех пленников, которые после указа персидского царя Кира в 538 г. до н.э. вернулись в разрушенный Иерусалим.

Церковнославянский текст 136-го псалма выглядит следующим образом:

«Дэвид Джереми.

На реках Вавилонских, там с сединами и на плаках, всегда помни нам Сион. Посреди его ив наши органы обесих. Яко были вопросы о пленении нас о словах песни и о ведении нас о пении: пойте нам из песней Сиона. Как будем петь песнь Господню на чужбине? Если я забуду тебя, Иерусалим, пусть забудется моя правая рука. Прильни мой язык к гортани моей, если не вспомню о тебе, если не поднесу Иерусалима, как бы в начале радости моей. Помяни, Господи, сынов Эдома, в день Иерусалима, говорящих: изнури, изнури до основания его. Проклятая дочь Вавилона, блажен тот, кто воздаст тебе за твое воздаяние, даже если ты воздала нам. Блажен, кто имеет и разбивает твоих младенцев о камень»[5].

Вавилонский плен

«На реках Вавилона» — употребление множественного числа во фразе «у рек» (синодальный перевод) указывает на различные области вдоль рек Тигра и Евфрата с их притоками и искусственными каналами, прочерченными вавилонянами для орошения своих полей, где находились и жили пленные еврейские семьи[ 6].

Множественное число глаголов «седохом» и «плакахом» относится к общению пленников между собой. Вместе они плачут и сопереживают друг другу, вспоминая Сион — в данном случае слово ассоциируется с Иерусалимом или Храмом.

Мы в плену греха – «на реках Вавилонских»

«На вербий… обесихом» — церковнославянский глагол «тучность», как и греческий «κρεμασθῆναι», в контексте 2-го стиха переводится на русский язык как «повисший».

«Наши органы» — в греческом тексте есть слово ὄργανα. Оно было заимствовано в церковнославянский текст без перевода. Слово ὄργανα переводится на русский язык как «инструменты», при чтении синодального перевода можно понять, что речь идет о музыкальных инструментах: «гусли наши повесили». Музыкальные инструменты, свисающие с деревьев, указывают на то, что евреи отложили веселье.

Гимн «На реках Вавилонских» с первых стихов раскрывает весь смысл Великого поста. Мы в плену греха – «на реках Вавилонских». Как и евреям, нам нужно отложить радость и подумать о своих грехах, вспомнить Сион – Царство Небесное или Небесный Иерусалим.

Сионские песни

«Яко бы были вопросы о плененных нами о словах песни и водя нас о песне: пойте нам от песней Сиона»: если перевести с иврита, этот стих читается так: «Там пленившие от нас требовали слова песни; и притеснители наши — радость: пойте нам из песней Сиона».

«Вопроситель» – «приказал» или «требовал». Пленные вавилоняне потребовали, чтобы иудеи сказали им несколько слов из Божественных песен и хвалеб, которые они пели в Иерусалиме[7].

«Как мы можем петь песнь Господню на чужбине?» - так что вы можете перевести четвертый куплет. «Почему им не разрешили петь на чужбине? Потому что нечистые уши не должны были слышать этих таинственных песнопений»[8] – толкует этот отрывок святитель Иоанн Златоуст[9].

«Чужая земля» — это не просто страна вдали от святого города, это нечистая языческая земля (см.: Иез. 4: 13—14), давшая «нечистый хлеб».

Святитель Иоанн Златоуст призывает с особой тщательностью наблюдать за собой и строить настоящую жизнь так, чтобы не стать пленниками, отчужденными и отлученными от града отчего[10]. «Мы все будем слушать это и учиться на этом. Как когда они были лишены города, то стали искать его, так многие из нас испытают то же самое, когда в тот день будут лишены горного Иерусалима» [11], – так говорит св. Иоанн комментирует 136-й псалом.

Иерусалим – начало радости

«Если я забуду тебя, Иерусалим, да забудется моя правая рука. Прильни языком моим к гортани моей, если не помяну тебя, если не принесу Иерусалима, как бы в начале радости моей»: пятый и шестой стихи построены по принципу клятвы: «Если я забудь, да забудет меня десница моя; если я не помню, пусть мой язык прилипнет к нёбу». Автор псалма готов понести наказание за нарушение своих обетов, то есть, если он не поставит Иерусалим началом своей радости, да отнимет у него Господь возможность играть на гуслях правой рукой, и запрети своему языку петь песни Сиона.

И пение этого псалма в период подготовки к Великому посту призывает нас поставить Иерусалим, Царство Небесное, как начало нашей радости.

Сыны Эдома

Псалмопевец, обращаясь к Богу, молит Господа вспомнить о злых делах идумеян, которые они совершили при разрушении Иерусалима в 587 г. до н.э. (см.: Обд. 1:10–15): «Вспомните, Господи, сыны Эдома, в день Иерусалима говоря: изнури, изведи до основания его».

Идумеи, родственный иудеям народ, всегда были враждебны к своему брату и во всех печальных событиях его жизни принимали активное и злое участие (см.: Ам. 1:11).

А «день Иерусалима» — это день, когда Иерусалим был полностью разрушен, город лишился оборонительных стен и башен, буквально «раздет» (Ис. 3:17).

дочь Вавилона

«Окаянная дочь Вавилона, блажен воздающий тебе воздаянием твоим, которым ты нас воздала» — в русском переводе псалма дочь Вавилона названа опустошительницей. Греческий текст называет ее «несчастной» (ταλαίπωρος [12]), отсюда и слово «проклятая» — несчастная, несчастная [13].

Неприглядное выражение «блажен, кто возьмет и разобьет о камень младенцев твоих», согласно некоторым комментариям к Псалтири, указывает на грубые и бесчеловечные черты израильского религия. Как бы мы ни относились к словам псалма, псалмопевец, видимо, не желает смерти всем невинным детям Вавилона, а просит Господа вспомнить вполне конкретных разрушителей, что они сделали с Сионом.

«Младенцы» — образ зачатков мелких пособий и досад, которые могут перерасти в неискоренимые страсти.

А в духовной жизни многое можно сравнить с младенцами – это образ зачатков мелких пособий и досад, которые могут перерасти в глубокие, неистребимые страсти и пороки. Сейчас они кажутся такими маленькими и беззащитными, что сопротивляться им как-то даже жестоко [14]. Но именно на этом начальном этапе с ними и надо бороться – «блажен, кто разобьет их о камень».

136-й псалом, который поется всего три раза в году во время всенощного бдения в подготовительные недели, показывает нам великое разочарование еврейского народа, потерявшего свое святое место – Иерусалим. Текст также побуждает нас задуматься о цене тех великих благословений, которые даст нам Господь.

Без сомнения, печаль и слезы еврейских пленников должны вдохновлять нас дорожить всеми дарами, ниспосланными от Бога.

Ноты:

[1] Типикон, сиест Устав. М.: Издательский совет Русской Православной Церкви, 2002. С. 825.

 [2] Словарь русского языка XI-XVII веков. Проблема. 8. М., 1981. С. 19–20.

 [3] Псалтырь. М., 2013. С. 367.

 [4] Толковая Библия, или Комментарии ко всем книгам Священного Писания Ветхого и Нового Завета, под редакцией А. П. Лопухина. М., 2009. С. 512.

 [5] Псалтирь. С. 367.

[6] Толковая Библия, или Комментарии ко всем книгам Священного Писания Ветхого и Нового Завета, под редакцией А. П. Лопухина. С. 513.

 [7] Разумовский Г., протоиерей. Толкование Священной книги псалмов. М., 2002. С. 822.

 [8] Святитель Иоанн Златоуст. Беседы о псалмах // Святитель Иоанн Златоуст. Творения. Т. 5. Кн. 1. СПб, 1899, с. 451.

 [9] Там же.

 [10] Разумовский Г., протоиерей. Толкование Священной книги псалмов. С. 822.

[11] Святитель Иоанн Златоуст. Беседы о псалмах // Творения. Т. 5. Кн. 1. С. 451.

 [12] Лидделл Х.Г., Скотт. R. Греко-английский лексикон. Оксфорд, 1996. С. 1753.

 [13] Словарь русского языка XI-XVII веков. Проблема. 12. М., 1987. С. 320.

 [14] Льюис К. Размышления о псалмах // Льюис К. Собрание сочинений. Т. 8. М., 2008. С. 334.

Авторы: профессор Лариса Маршева, Петр Граматик, 26 февраля 2021 г., https://pravoslavie.ru/137624.html.

- Реклама -

Еще от автора

- ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ СОДЕРЖАНИЕ -Spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -Spot_img
- Реклама -

Должен прочитать

Последние статьи

- Реклама -