21.2 C
Брюссель
Среда, Май 1, 2024
религияХристианствоГеенна как «Ад» в древнем иудаизме = Историческая основа для...

Геенна как «ад» в древнем иудаизме = историческая основа мощной метафоры (1)

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Информация и мнения, воспроизведенные в статьях, принадлежат тем, кто их излагает, и они несут ответственность за это. Публикация в The European Times автоматически означает не одобрение точки зрения, а право на ее выражение.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОД: Все статьи на этом сайте опубликованы на английском языке. Переведенные версии выполняются с помощью автоматизированного процесса, известного как нейронные переводы. Если сомневаетесь, всегда обращайтесь к оригинальной статье. Спасибо за понимание.

Гостевая книга
Гостевая книга
Приглашенный автор публикует статьи авторов со всего мира.

Джейми Моран

1. Еврейский Шеол — ​​это то же самое, что и греческий Гадес. Никакой потери смысла не происходит, если каждый раз, когда на иврите говорится «Шеол», это слово переводится на греческий как «Аид». Термин «Аид» хорошо известен в английском языке, и поэтому его можно предпочесть термину «шеол». Их значение идентично.  

Ни Шеол, ни Гадес не тождественны еврейской «геенне», которую следует переводить только как «Ад».

Шеол/Аид = обитель мертвых.

Геенна/Ад = обитель нечестивцев.

Это два качественно разных места, и к ним никогда не следует относиться как к одному и тому же. Версия Короля Иакова еврейских и христианских Писаний переводит все явления Шеола и Геенны как «Ад», но это огромная ошибка. Во всех современных переводах еврейских и христианских Писаний слово «Ад» используется только тогда, когда геенна встречается в оригинальном еврейском или греческом тексте. Когда слово «шеол» встречается на иврите, оно становится «Аид» на греческом языке, а если слово «аид» не употребляется в английском языке, то встречается эквивалентное выражение. Английский термин «тюрьма» иногда предпочтительнее по отношению к «ушедшим», но это двусмысленно, поскольку в разных смыслах и Гадес, и геенна являются «заключением». не позволяют адекватно отличить Шеол/Аид от геенны/Ада. Важно отметить разницу, поскольку Аид как Мертвость и Ад как Зло имеют совершенно разные значения в любом тексте, где они встречаются. Современные еврейские ученые говорят в один голос – что очень необычно для них – утверждая, что только геенну следует переводить как «ад». [Старое англосаксонское слово, как утверждает один писатель, означает «скрытый».]   

Именно качественная разница в человеческом опыте и разница в символическом значении создают явный контраст.

[1] Шеол/Аид=

Место забвения, «мертвости», призрачной жизни = полужизни.

Темный и мрачный = «несущественный»; нижний мир, мифический «Подземный мир».

Давид в Псалмах называет Шеол «ямой».

[2] Геенна/Ад=

Место неугасимого огня и неумирающего червя; место мучений.

Те, кто в геенне, чувствуют боль и плачут. Червь, грызущий мертвый труп = раскаяние. Горящее пламя, которое не угасает = самоупрек.  

Авраам видел геенну как «Печь огненную».

Таким образом, Гадес/шеол = яма мертвеца под землей, а геенна/ад = печь зла [приравнивается к долине, ставшей похожей на печь].

2. Около 1100 года нашей эры еврейская раввинская традиция определяла геенну как свалку мусора за пределами Иерусалима, куда выбрасывали «нечистоту». Хотя геенна — это символ, образное выражение, отождествление этого символа с «долиной Еннома» весьма правдоподобно.

 «Геенна» греческого происхождения, однако вполне может произойти от еврейского названия долины Еннома = «Ге Хинном» [таким образом, Гехинном]». В Талмуде это имя — «Гехиннам», а на арамейском языке, произнесенном Иисусом = «Геанна». На современном идише = «Геенна».

Если долина Еннома под Иерусалимом действительно является источником как символа, так и лингвистической терминологии геенны, перешедшей из иудаизма в христианство, это имело бы смысл для «неугасимого огня» и «червей, которые не умирают». Оба эти образа взяты из Исайи и Иеремии, и когда Иисус использует геенну 11 раз в Новом Завете, он имеет в виду геенну, а не ад или шеол, потому что он заимствует именно этот пророческий образ.

3. История о геенне как о буквальном топографическом месте в определенный момент времени очень значима с точки зрения того, почему она символически стала адом.

Долина начиналась как место, где поклонники ханаанской языческой религии приносили в жертву своих детей [Хроники, 28, 3; 33, 6] языческому божеству по имени Молох [один из нескольких языческих «господинов», или Ваалов = св. Григорий Нисский связывает Молоха с Маммоной]. Эти поклонники Молоха сжигали своих детей в огне, чтобы получить мирскую выгоду = мирскую власть, мирское богатство, комфорт и роскошь, легкость жизни. Уже это придает глубокий смысл: Ад — это принесение в жертву наших детей по религиозным причинам, когда религия используется в идолопоклонстве, чтобы дать нам преимущество в этом мире. Это связано с высказыванием Христа, который утверждает, что, хотя преступления против детей должны произойти, для человека, совершающего их, было бы лучше, если бы его бросили в океан и утопили, чтобы помешать ему совершить такое тяжкое преступление. Лучше умереть и оказаться в Аиде, в загробном мире, чем совершить адские преступления против невиновности детей в этой жизни. Находиться в аду, в этой жизни или за ее пределами, гораздо серьезнее, чем просто умереть. Однако кто из нас не причинял явного или скрытого вреда детям, вверенным нашей заботе Богом? Уничтожение детской искры до того, как она сможет загореться, является ключевой стратегией дьявола, блокирующей искупление мира.

Для евреев это место идолопоклонства и языческой жестокости было полной мерзостью. Не только последователи ханаанской религии, но и евреи-отступники «практиковали» в этом месте жертвоприношения детей по религиозным соображениям [Иеремия, 7, 31-32; 19, 2, 6; 32, 35]. Худшего места на земле невозможно представить для еврея, следующего за Яхве. [Это представляет историю Авраама в совершенно ином свете.] Такое место могло бы привлечь злых духов и злые силы в реальном количестве. «Это ад на земле», — говорим мы, имея в виду ситуации, события, происшествия, где как бы концентрируется злая сила, так что делать добро или жертвенную любовь особенно противопоставляется «окружающей атмосфере», и поэтому становится очень трудно. , если не сказать практически невозможно.  

Со временем евреи использовали эту чудовищно отвратительную долину как свалку мусора. Это было не просто удобное место для выбрасывания ненужного мусора. С религиозной точки зрения это считалось «нечистым». Действительно, оно считалось местом совершенно «проклятым» [Иеремия, 7, 31; 19, 2-6]. Таким образом, для евреев это было место «грязи» в буквальном и духовном смысле. Туда сбрасывали вещи, считавшиеся ритуально нечистыми: туши мертвых животных и тела преступников. Евреи хоронили людей в надземных гробницах, поэтому выбрасывание тела таким образом считалось ужасным, чуть ли не худшим, что могло с кем-то случиться.

Таким образом, «неугасимый огонь» и «черви, грызущие без остановки», как два образа, которые считаются определяющими для того, что происходит в аду, происходят из реальности. Они не являются чисто метафорическими. В Долине постоянно горел огонь, чтобы сжечь грязный мусор, особенно гниющее мясо животных и преступников, и, конечно же, легионы червей находили трупы восхитительными = они буквально становились пищей для червей. Итак, «Ад», происходящий из Долины Геенны, — это место вечно горящего огня — с добавлением серы и серы, чтобы сделать это горение более эффективным — и полчищ червей, которые всегда едят.

Хотя иудаизм до Иисуса уже имел множество различных интерпретаций, один момент выделяется и должен быть отмечен как необходимый для любого понимания ада – в отличие от Шеола/Аида. Попадание в ад — это своего рода разгром, позор, потеря чести, признак нечестности, «разрушение». В аду все ваши планы, работы, цели, проекты в конечном итоге «уничтожаются». Ваша жизнь работа, то, что вы «сделали» со своим временем в мире, приводит к катастрофическому разрушению.

4. Раввинистический метод обучения, который Иисус применял так же, как и ранние еврейские раввины, смешивает историческое и символическое «в одно целое». высоты и глубины символического значения. Это означает, что два противоположных вида герменевтики неверны для этого метода рассказывания историй, преподносящего жизненные уроки слушателям историй.

С одной стороны =-

Если вы интерпретируете священный текст только буквально, как это делают фундаменталисты и евангелисты или религиозные консерваторы, вы упускаете суть. Ведь в буквальном историческом «факте» скрыто множество символических значений, которые придают ему больше смысла, чем может передать его чистая фактичность. Начиная с буквально исторического, смысл переносит вас в другие измерения, вдали от этого конкретного времени и места, а не ограничивается им. Это дополнительное значение может быть мистическим, психологическим или моральным; оно всегда расширяет «мнимое» значение, вводя в действие таинственные духовные факторы. Буквальное никогда не бывает просто буквальным, потому что буквальное — это метафора чего-то за его пределами, но в то же время воплощенного в нем. Буквальное — это стихотворение, а не компьютерная распечатка или набор рационально-фактических утверждений. Подобные виды буквализма имеют очень ограниченное значение. Они мало что значат, потому что их смысл ограничивается лишь одним уровнем, уровнем небогатым смыслом, но лишенным смысла.

Изучение хасидско-еврейских интерпретаций еврейского текста еврейской Библии очень поучительно. Эти интерпретации используют исторический нарратив как трамплин к символическим значениям, что весьма далеко от любого буквального прочтения. Раскрываются очень тонкие пласты и уровни смысла. Однако именно эти тонкости присущи тому, «что произошло на самом деле».  

С другой стороны=

Если вы интерпретируете священный текст только метафорически или символически, отрицая, что конкретное воплощение, в котором он изложен, имеет значение, тогда вы действуете скорее в греко-эллинистической, а не в еврейской манере. Вы слишком быстро переходите к бестелесным смысловым универсалиям или обобщениям, которые предположительно применимы повсеместно, где угодно и когда угодно. Этот антибуквалистский подход к раввинскому методу создания смысла также фальсифицирует его. Для евреев конкретное место и конкретное время имеют значение для значения и не могут быть отброшены, как если бы это был просто «внешний костюм», а не «внутренняя реальность». в каком-то пространстве, рассматривается ли эта нефизическая область как психологическая или как духовная [или смесь того и другого = «психическая матрица»]. Таким образом, истинное значение имеет тело, а не только душу, поскольку тело — это то, что «якорит» значение в этом мире.

Такое воплощение значения означает утверждение, что дополнительные символические значения «расположены» в данном историческом контексте, и сам факт их контекстуализации и то, как они контекстуализированы, важны для их интерпретации. Даже если бы он имел в виду последующие поколения, Иисус учил евреев первого века нашей эры, живущих в очень определенных условиях, и многое из того, что он им говорит, следует интерпретировать с точки зрения этих людей, в то время и в этом месте.

Тем не менее, учитывая, как часто Иисус цитирует Псалмы и Исаию, часто прямо повторяя их в своих словах [отголоски, которые уловила бы его аудитория], подразумевается, что он видел аналогии между прошлыми событиями и настоящими событиями. При создании значений он использовал форму так называемых «типов»: определенные символы повторяются в разных формах не потому, что они являются «архетипами» в смысле Платона или Юнга, а потому, что они относятся к таинственным духовным значениям и энергиям, постоянно вмешивающимся в процесс. в исторических обстоятельствах всегда делать что-то похожее на то, что было в прошлом [создание преемственности] и всегда делать что-то новое, отличное от прошлого [создание разрыва]. Таким образом, Иисус поддерживает продолжающееся «прогрессирующее откровение» как с постоянными темами, так и с новыми направлениями, совершая непредвиденный скачок вперед. Новые появления типов в изменившихся обстоятельствах приносят новые значения, но часто придают дополнительный смысл старым типам. Если смотреть ретроспективно, они значат больше или означают что-то другое. Таким образом, традиция никогда не останавливается, просто повторяя прошлое, и не отрывается от него просто так.

Геенну/Ад следует читать в сложном раввинистическом ключе, понимая как ее исторический контекст, так и скрытые значения, скрытые в ее мощной символике. Только осознавая оба аспекта, мы используем интерпретацию, которая является «экзистенциальной», а не метафизической или буквальной сама по себе. Ни один из них не еврей.

5. «Два раввина, три мнения». Иудаизм, к его чести, всегда терпел множественные интерпретации священных текстов и действительно имел разные направления интерпретации всей религии. Это очень очевидно в отношении интерпретации геенны/ада. Иудаизм не говорит в один голос по этому важному вопросу.

Были еврейские писатели даже до времен Иисуса, которые видели в аде наказание для нечестивцев = не для тех, кто представляет собой смесь праведности и греха, а для тех, кто предался или предался реальному злу и, вероятно, будет продолжать навсегда; другие еврейские писатели считали ад очистительным. Некоторые еврейские комментаторы считали Шеол/Аид очистительным средством. Это сложно.

Большинство школ считали, что Аид — это место, куда вы попадаете после смерти. Во многих мифических системах это «Земля мертвых». Это не уничтожение или полное уничтожение человеческой личности или ее сознания. Сюда уходит душа после смерти тела. Но душа без тела жива лишь наполовину. Те, кто находится в Гадесе/шеоле, призрачны в сильном символическом смысле = они отрезаны от жизни, отрезаны от людей, живущих в мире. Они как бы продолжаются, но в каком-то уменьшенном состоянии. В этом отношении еврейский Шеол и греческий Гадес во многом схожи.

Шеол/Аид считался прихожей, куда идут после смерти, чтобы «дождаться» всеобщего воскресения, в котором все люди обретут не только душу, но и тело. Они никогда не будут «чисто» духом.

Для некоторых еврейских комментаторов Шеол/Аид является местом искупления грехов и, как таковое, определенно является очистительным. Люди могут «учиться», они по-прежнему могут смотреть в лицо своей жизни и покаяться и отпустить «мертвый лес», за который они цеплялись в жизни. Гадес – место возрождения и исцеления. Гадес восстанавливает тех, кто в свое время в этом мире избегал внутренней борьбы с внутренней истиной.

Действительно, у некоторых евреев Шеол/Аид имел верхнюю и нижнюю палаты. Верхняя комната — это рай [также «лоно Авраамово» в притче о богатом человеке, который избегает прокаженного у своих ворот], и именно туда отправляются люди, достигшие святости в своей земной жизни, когда она заканчивается. Нижняя палата менее полезна, но дает возможность избавиться от прошлых ошибок. Это непростое место, но его исход очень оптимистичен. «Низшие» люди менее развиты, а «высшие» люди более продвинуты, но как только Аид выполнит свою работу, они все одинаково готовы к вхождению всего человечества в «вечное».   

Для других еврейских комментаторов геенна/ад, а не Шеол/Аид, была местом очищения/очищения. Ты искупил свои грехи, и таким образом сам грех выгорел из тебя, как огонь, пожирающий гнилое дерево. В конце этого испытания в печи вы были готовы ко всеобщему воскресению. Ты провел в аду всего 1 год! Более того, в Аду навсегда побывало всего 5 человек! [Список, должно быть, уже увеличился..]

Для современного хасидизма, однажды очищенная — где бы это ни происходило — душа, воскресшая вместе со своим телом, переходит к небесному счастью в непрестанном [олам к олам] Царстве Божием. Эти хасиды склонны отвергать идею ада, где злые люди остаются вечно и вечно наказываются. Если ортодоксальный еврей-хасид использует символ «Ада», это неизменно имеет очищающий эффект. Огонь Божий сжигает грех. В этом смысле оно готовит человека к вечному блаженству и, следовательно, является благословением, а не проклятием.

6. Однако для многих евреев до времен Иисуса существует совершенно иная интерпретация, которая является полностью дуалистической = это направление еврейской традиции напоминает веру в «Рай и ад» как вечные принципы загробной жизни, которой придерживаются христиане-фундаменталисты и евангелисты. сегодня. Но многие евреи и христиане на протяжении веков придерживались этой дуалистической веры о разделенной вечности, ожидающей человечество. С этой точки зрения нечестивцы «попадают в ад», и они идут туда не для того, чтобы очиститься или возродиться, а для того, чтобы быть наказанными.  

Таким образом, для евреев с этой точки зрения Шеол/Аид является своего рода «домом на полпути», почти расчетным центром, где умершие люди ожидают всеобщего воскресения. Затем, когда все воскреснут телом и душой, произойдет Страшный Суд, и Суд определит, что праведники отправятся в Небесное блаженство в присутствии Бога, а нечестивцы отправятся в адские муки в геенне. Эта Адская мука вечна. Никакого спада, никаких изменений невозможно.

7. Достаточно легко найти места как в еврейской Библии, так и в христианской Библии, где этот давний дуализм, кажется, подтверждается текстом, хотя часто он «открыт для интерпретации».

Тем не менее, более правдиво признать, что временами Иисус звучит не-дуалистично, даже анти-дуалистично, тогда как в других случаях он звучит дуалистично. По-своему, он подтверждает старую традицию, хотя и переворачивает ее, вводя новые элементы в существующую традицию. Если принять все это, то возникает очень сложная диалектика строгости и универсальности.

Следовательно, парадокс как еврейских, так и христианских Писаний заключается в том, что существуют как дуалистические, так и недуалистические тексты. Легко выбрать один тип текста и игнорировать другой. Это либо явное противоречие; или, это напряжение, которое необходимо принять, загадочный парадокс. Справедливость и искупление сосуществуют в иудаизме, и Иисус не нарушает того двугранного способа, которым функционируют Огонь Духа, Огонь Истины и Огонь Страдающей Любви. Оба рога дилеммы необходимы.

Определенная строгость [истина] — это то, что парадоксальным образом приводит к милосердию [любви].

8. Для евреев до времен Иисуса грехи, которые могли привести человека в геенну, включали некоторые очевидные вещи, но также и некоторые вещи, которые мы можем или не можем подвергать сомнению сегодня: мужчина, который слишком много слушал свою жену, направлялся в ад. .. Но более очевидно = гордость; распутство и прелюбодеяние; насмешка [презрение = как у Матфея, 5, 22]; лицемерие [ложь]; гнев [предвзятость, враждебность, нетерпение]. В Послании Иакова, 3, 6, очень по-еврейски утверждается, что геенна подожжет язык, а затем язык подожжет весь «ход» или «колесо» жизни.

Добрые дела, защитившие человека от попадания в ад = филантропия; голодание; посещение больных. Бедные и благочестивые особенно защищены от попадания в ад. Израиль более защищен, чем языческие народы, окружающие его и всегда угрожающие ему.

Худший из всех грехов = идолопоклонство «принесения в жертву наших детей по религиозным причинам», чтобы «преуспеть» в этом мире. Когда мы боготворим ложного «бога», мы всегда делаем это для получения мирских благ, мы неизменно получаем выгоду от всего, чем мы жертвуем, чтобы удовлетворить требования этого божества = «если ты дашь мне своих детей, я дам тебе хорошую жизнь». больше похоже на демона, чем на бога. Сделка заключена, вы жертвуете чем-то действительно ценным, тогда диавол одарит вас всевозможными земными наградами.

Буквальное толкование протестует против того, что в нашем современном, просвещенном, прогрессивном, цивилизованном обществе подобных вещей не происходит! А если и делают, то только в отсталых уголках этого общества или только среди отсталых, нецивилизованных народов.

Но более символически-историческая интерпретация заключает, что все эти очень цивилизованные народы приносят в жертву своих детей дьяволу ради мирской выгоды, которую это им принесет. Посмотрите повнимательнее. Смотри внимательнее. Это самое адское из всех действий — это то, что многие родители регулярно совершают со своими детьми, поскольку это отражает непризнанную реальность общества как системы , в которой, чтобы вписаться в нее, к человеку необходимо применять насилие = они могут никогда не будьте верны своей природной человечности. У Леонарда Коэна есть замечательная песня об этом «История Исаака» =

Дверь медленно открылась,

Мой отец, он вошел,

Мне было девять лет.

И он стоял так высоко надо мной,

Его голубые глаза сияли

И голос у него был очень холодный.

Он сказал: «У меня было видение

И ты знаешь, что я сильный и святой,

Я должен делать то, что мне сказали».

Итак, он начал подниматься на гору,

Я бежал, он шел,

И его топор был сделан из золота.

Ну и деревья у них стали намного меньше,

Озеро дамское зеркало,

Мы остановились выпить вина.

Потом бросил бутылку.

Сломался через минуту

И он положил свою руку на мою.

Думал, что видел орла

Но, возможно, это был стервятник,

Я никогда не мог решить.

Тогда мой отец построил жертвенник,

Глянул он раз за плечо,

Он знал, что я не буду прятаться.

Вы, кто строит эти алтари сейчас

Пожертвовать этими детьми,

Вы не должны больше этого делать.

Схема — это не видение

И вы никогда не были искушены

Демоном или богом.

Ты, кто стоит над ними сейчас,

Твои топоры тупые и кровавые,

Тебя раньше не было,

Когда я лежал на горе

И рука моего отца дрожала

Красотой слова.

И если ты сейчас назовешь меня братом,

Простите меня, если я спрошу,

— Только по чьему плану?

Когда все сводится к пыли

Я убью тебя, если придется,

Я помогу вам, если смогу.

Когда все сводится к пыли

Я помогу тебе, если понадобится,

Я убью тебя, если смогу.

И пожалей наш мундир,

Человек мира или человек войны,

Павлин распускает веер.

Затем, читая «жертвоприношение наших детей ради выгоды» более метафорически, расширите преступление против детей, попросту говоря, до принесения в жертву наиболее уязвимых людей ради маммоны. «Преступление против человечности» широко распространено; сегодня, как и всегда, у него много желающих.

Долина геенны, как ад на земле, ад в мире, сегодня представляет собой почти такую ​​же типологию, как и в прошлом. Ад — одна из констант человеческого существования во все времена.

Почему? Это настоящий вопрос.

(продолжение следует)

- Реклама -

Еще от автора

- ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ СОДЕРЖАНИЕ -Spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -Spot_img
- Реклама -

Должен прочитать

Последние статьи

- Реклама -