21.1 C
布鲁塞尔
周二,四月30,2024的
欧洲欧盟主席称英国不能改变欧盟与英国的退出协议

欧盟主席称英国不能改变欧盟与英国的退出协议

免责声明:文章中转载的信息和观点是陈述他们的信息和观点,由他们自己负责。 发表于 The European Times 并不自动意味着赞同观点,而是表达观点的权利。

免责声明翻译:本网站的所有文章均以英文发表。 翻译版本是通过称为神经翻译的自动化过程完成的。 如有疑问,请始终参考原始文章。 谢谢你的理解。

胡安·桑切斯·吉尔
胡安·桑切斯·吉尔
胡安桑切斯吉尔 - 在 The European Times 新闻 - 主要是在后排。 报道欧洲和国际上的企业、社会和政府道德问题,重点是基本权利。 也让那些没有被一般媒体倾听的人发声。

布鲁塞尔——
欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩周三表示,英国不能在不破坏全球对该国信任的情况下单方面改变欧盟与英国的双边退出协议。

Insisting that chances for a future trade deal are slipping away by the day, von der Leyen told the European Union's legislature that plans by British Prime Minister Boris Johnson to renege on parts of the withdrawal agreement signed by both of them dimmed those hopes even further.


What's more, she insisted that Britain is throwing its good name to the wind by not respecting a deal it signed and approved last December.


"It cannot be unilaterally changed, disregarded or disciplined. This is a matter of law and trust and good faith," she said in her State of the Union address.


She rubbed it in by quoting from a 1975 speech by British conservative icon Margaret Thatcher.


"Britain does not break treaties. It would be bad for Britain, bad for our relations with the rest of the world and bad for any future treaty on trade," von der Leyen quoted from Thatcher.


Johnson has called his plan to unilaterally rewrite Britain's divorce deal with the EU an insurance policy against the bloc's unreasonable behaviour.


Johnson said a planned law designed to override portions of the Brexit withdrawal agreement he agreed to was needed because the EU might "go to extreme and unreasonable lengths" in its treatment of former member Britain.


Von der Leyen said, however, that the EU will always respect its signature -- "We will never backtrack on that."
- 广告 -

更多来自作者

- 独家内容 -现货图片
- 广告 -
- 广告 -
- 广告 - 现货图片
- 广告 -

必读

最新文章

- 广告 -