18.2 C
بروكسل
Wednesday, May 15, 2024
اختيار المحررما كتبه القوزاق للسلطان التركي

ما كتبه القوزاق للسلطان التركي

إخلاء المسؤولية: المعلومات والآراء الواردة في المقالات هي تلك التي تنص عليها وهي مسؤوليتهم الخاصة. المنشور في The European Times لا يعني تلقائيًا الموافقة على وجهة النظر ، ولكن الحق في التعبير عنها.

ترجمات إخلاء المسؤولية: يتم نشر جميع المقالات في هذا الموقع باللغة الإنجليزية. تتم النسخ المترجمة من خلال عملية آلية تعرف باسم الترجمات العصبية. إذا كنت في شك ، فارجع دائمًا إلى المقالة الأصلية. شكرا لتفهمك.

مكتب الاخبار
مكتب الاخبارhttps://europeantimes.news
The European Times تهدف الأخبار إلى تغطية الأخبار المهمة لزيادة وعي المواطنين في جميع أنحاء أوروبا الجغرافية.

يتذكر معجبو الثقافة الروسية هذه اللوحة التي رسمها إيليا ريبين "القوزاق". أو ، كما يطلق عليه شعبيا ، "القوزاق يكتبون رسالة إلى السلطان التركي".

لكن ماذا كتبوا حقا؟ بالحكم على التعبيرات على وجوههم ، من الواضح أنهم لا يكتبون أطروحة تحليلية واقتصادية. أصبح الأمر ممتعًا بالنسبة لي وقررت أن أفهم هذه القصة. بادئ ذي بدء ، سأوضح أنه لم يتم العثور على الرسالة نفسها - لا يوجد سوى نسخ منها. لذلك ، ما إذا كان خطاب الرد هو نفسه أم لا لا يتم إثباته بشكل قاطع. لكن هذا لا يهم. حتى باعتبارها أسطورة ، تنقل هذه القصة أجواء تلك الأوقات وروح القوزاق الزابوروجي الحر.

لذلك ، حدث التاريخ نفسه في القرن السابع عشر. سيطر السلطان التركي محمد الرابع على الضفة اليمنى أوكرانيا وأرسلت رسالة إلى Zaporozhye Sich. كان المطلب بسيطًا - طاعة السلطان وأن يصبحوا تابعين له. كان نصف رسالة السلطان مكرسًا لوضعه العظيم - حاكم العالم ، والمحارب الذي لا يقهر ، ونائب الملك على الأرض ، وما إلى ذلك.

ومن المثير للاهتمام أن أسلوب الكتابة يلمح إلى حقيقة أن محمد أراد أن يكون القوزاق تابعين له. عادة ما يعد بعقوبة رهيبة في حالة العصيان. حاول عدم استفزاز القوزاق للعدوان. لكنه استفزهم إلى الدعابة بافتخاره.

ربما لو كتب السلطان بلغة عملية ، لكان القوزاق قد وافقوا على مطالبه. لم يكن هناك خطأ في أن تصبح تابعًا في العصر الإقطاعي. لقد تلقيت رعاية ومساعدة عسكرية من أقوى إمبراطورية في ذلك الوقت. في وقت سابق ، تولى هيتمان من الضفة اليمنى أوكرانيا بترو دوروشينكو سلطة السلطان.

لكن القوزاق بطبيعتهم يحبون الحرية ، وقد جعلتهم مشاعر السلطان المفرطة تضحك. وكتبوا رسالة رد. تم التقاط هذه اللحظة في الصورة الشهيرة.

ماذا كتب القوزاق للسلطان التركي؟ لسوء الحظ ، لم تنجو الرسالة الأصلية ، ولا توجد سوى إصدارات لاحقة من نص الرسالة. هناك العديد منهم ، لكنهم كُتبوا جميعًا بروح القوزاق الزابوروجي.

دعونا نسترشد بالنص من مجلة "Russian Starina" لعام 1872 ، والتي تستند إلى وثائق المؤرخ نيكولاي كوستوماروف.

في رسالة رد ، خاطب القوزاق السلطان باسم "الشيطان التركي وسكرتير لوسيفر نفسه".

أعرب القوزاق عن شكهم في أن السلطان كان فارسًا لا يقهر. فوفقًا للقوزاق ، لم يكن السلطان قادرًا على مقاومة القنفذ العادي بلحم الخاصرة العاري.

علاوة على ذلك ، غير القوزاق جميع الألقاب الملكية بطريقتهم الخاصة.

"أنت طباخ بابلي ، سائق عربة مقدوني ، صانع جعة في القدس ، قطيع خنازير من مصر الكبرى والصغرى ، لص أرمني." حسنًا ، تحصل على الهيكل. أخذ المؤلفون ببساطة كل منطقة كان السلطان يحكمها ، وبدلاً من كلمة "سيد" أضافوا إحدى اللعنات. "أنت لست لائقًا لإطعام الخنازير المسيحية ،" لخص شعب زابوروجيان.

وقع الخطاب أتامان إيفان سيركو. بالمناسبة ، هذا هو الزعيم الأسطوري - لقد شارك في انتفاضة بوهدان خميلنيتسكي ، وكان مدافعًا قويًا عن الأرثوذكسية. كان الأتراك خائفين منه للغاية وأطلقوا عليه لقب "الشيطان الروسي".

ماذا حدث بعد ذلك؟ في 1672-1681 كانت هناك حرب روسية تركية. على جانب الإمبراطورية العثمانية ، ظهرت أيضًا خانية القرم التابعة له. خسرت روسيا الحرب ، لكنها لم تتعرض لهزيمة ساحقة وتمكنت من إنقاذ الضفة اليسرى لأوكرانيا.

حسنًا ، تعامل إيليا ريبين مع السؤال كمحترف حقيقي. رسم الصورة لمدة 10 سنوات. لهذا ذهب إلى زابوروجي ، وتحدث مع الناس. درس بالتفصيل تاريخ وأزياء تلك الحقبة ووجد عدة أنواع نموذجية كتبها من الطبيعة.

- الإعلانات -

المزيد من المؤلف

- المحتوى الحصري -بقعة_صورة
- الإعلانات -
- الإعلانات -
- الإعلانات -بقعة_صورة
- الإعلانات -

يجب أن يقرأ

أحدث المقالات

- الإعلانات -