23.7 C
Βρυξέλλες
Σάββατο, Μάιος 11, 2024
ΝεαΧρήση τεχνητής νοημοσύνης για την ερμηνεία της Μπαγκαβάντ Γκίτα

Χρήση τεχνητής νοημοσύνης για την ερμηνεία της Μπαγκαβάντ Γκίτα

ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ: Οι πληροφορίες και οι απόψεις που αναπαράγονται στα άρθρα είναι αυτές που τις αναφέρουν και είναι δική τους ευθύνη. Δημοσίευση σε The European Times δεν σημαίνει αυτόματα έγκριση της άποψης, αλλά δικαίωμα έκφρασης.

ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ: Όλα τα άρθρα σε αυτόν τον ιστότοπο δημοσιεύονται στα Αγγλικά. Οι μεταφρασμένες εκδόσεις γίνονται μέσω μιας αυτοματοποιημένης διαδικασίας γνωστής ως νευρωνικές μεταφράσεις. Εάν έχετε αμφιβολίες, ανατρέξτε πάντα στο αρχικό άρθρο. Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση.

Συντακτικό Επιτελείο WRN
Συντακτικό Επιτελείο WRNhttps://www.worldreligionnews.com
Το WRN World Religion News είναι εδώ για να μιλήσει για τον κόσμο της θρησκείας με τρόπους που θα σας εκπλήξουν, θα προκαλέσουν, θα σας διαφωτίσουν, θα διασκεδάσουν και θα σας εμπλακούν σε ένα πλαίσιο που είναι καλωδιωμένο για έναν συνδεδεμένο κόσμο. Καλύπτουμε όλες τις θρησκείες του κόσμου από τον αγνωστικισμό μέχρι τη Wicca και όλες τις θρησκείες ενδιάμεσα. Βουτήξτε λοιπόν και πείτε μας τι σκέφτεστε, αισθάνεστε, μισείτε, αγαπάτε, μισείτε, θέλετε να δείτε περισσότερο ή λιγότερο και πάντα, επιλέξτε την υψηλότερη αλήθεια.

Δύο ερευνητές έκαναν ένα πείραμα για να εξάγουν νοήματα από διαφορετικές μεταφράσεις της ιερής ινδουιστικής γραφής, Μπαγκαβάντ Γκίτα, και βρήκαν κοινό νόημα μεταξύ τους. Πολλές μεταφράσεις έχουν γίνει για το κομμάτι, αλλά ποικίλλουν ως προς το νόημα και καταλήγουν σε δυνητικά διαφορετικές ερμηνείες. Το πείραμα χρησιμοποιεί τεχνητή νοημοσύνη (AI) για να εξαγάγει τις έννοιες από τις μεταφράσεις και να αναλύσει τις διαφορές και τις ομοιότητές τους.

Η προσέγγιση που ακολουθήθηκε στο πείραμα ήταν να αναλυθεί το συναίσθημα και η σημασιολογία (συναίσθημα και νόημα) από ένα σύνολο μεταφράσεων της Bhagavad Gita χρησιμοποιώντας ένα σύστημα τεχνητής νοημοσύνης που αναπτύχθηκε στην Google για κατανόηση της γλώσσας. Ο Δρ Rohitash Chandra είπε σχετικά με τη σύγκριση: «Παρά τις τεράστιες παραλλαγές στο λεξιλόγιο και τη δομή των προτάσεων, διαπιστώσαμε ότι τα μοτίβα του συναισθήματος και του νοήματος ήταν σε γενικές γραμμές παρόμοια και στα τρία».

Το Bhagavad Gita (συχνά αναφέρεται ως Gita) σημαίνει «Το τραγούδι του Θεού». Είναι ένα ποίημα μιας συνομιλίας μεταξύ της ινδουιστικής θεότητας Λόρδου Κρίσνα και του πρίγκιπα Αρτζούνα. Έχει μήκος 700 στίχους και περιλαμβάνει ένα μέρος του σανσκριτικού έπους Mahabharata που απεικονίζει έναν αγώνα στον πόλεμο της Kurukshetra μεταξύ δύο φατριών μιας οικογένειας: του Kaurava και του Pandava. Η Γκίτα είναι το θεμέλιο της φιλοσοφίας του κάρμα και βασικό στοιχείο της γραφής του Ινδουισμού, που ασκείται από πάνω από 1 δισεκατομμύριο ανθρώπους παγκοσμίως. Είναι η δυνατότητα παρερμηνευμένης γραφής που κάνει ένα έργο σαν αυτό που έκανε ο Δρ. Chandra τόσο πολύτιμο.

Η έρευνα ήταν επικεφαλής Δόκτωρ Τσάντρα του UNSW Sydney και Βενκατές Κουλκάρνι του IIT Guwahati. Ο Δρ. Chandra είναι ανώτερος λέκτορας στην επιστήμη των δεδομένων που ηγείται επίσης ενός ερευνητικού προγράμματος που εφαρμόζει την τεχνητή νοημοσύνη σε προβλήματα όπως τα ακραία κλίματα. Το συνδύασε με το ενδιαφέρον του για τη φιλοσοφία της θρησκείας όταν ξεκίνησε την έρευνα για την ερμηνεία της Γκίτα. Ο Venkatesh συνέβαλε εξίσου στο έργο ως μηχανικός, παρέχοντας υλοποίηση και πειραματισμό και συμβάλλοντας περαιτέρω στην οπτικοποίηση και ανάλυση των αποτελεσμάτων.

- Διαφήμιση -

Περισσότερα από τον συγγραφέα

- ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ -spot_img
- Διαφήμιση -
- Διαφήμιση -
- Διαφήμιση -spot_img
- Διαφήμιση -

Πρέπει να διαβάσετε

Πρόσφατα άρθρα

- Διαφήμιση -