17.1 C
بروکسل
یکشنبه، مه 12، 2024
کتابفرهنگ و کتاب اوکراین: کتابخانه‌های سراسر جهان به محافظت از...

فرهنگ و کتاب های اوکراینی: کتابخانه های سراسر جهان به محافظت از آنها کمک می کنند

سلب مسئولیت: اطلاعات و نظراتی که در مقالات تکثیر می شود، متعلق به کسانی است که آنها را بیان می کنند و مسئولیت آن با خود آنهاست. انتشار در The European Times به طور خودکار به معنای تأیید دیدگاه نیست، بلکه به معنای حق بیان آن است.

ترجمه سلب مسئولیت: تمام مقالات این سایت به زبان انگلیسی منتشر شده است. نسخه های ترجمه شده از طریق یک فرآیند خودکار به نام ترجمه عصبی انجام می شود. اگر شک دارید، همیشه به مقاله اصلی مراجعه کنید. از این که درک می کنید متشکرم.

by کسنیا کیبوزینسکی

مادرم در سامبیر اوکراین و پدرم در پرزمیشل لهستان به دنیا آمدند. هر دوی آنها دوران کودکی خود را به عنوان پناهنده سپری کردند.

آنها در میان اوکراینی های آواره ای که به اتریش و آلمان گریخته بودند زندگی می کردند ارتش سرخ پیشروی کرد در ژوئیه 1944. تصمیم پدربزرگ و مادربزرگم برای رها کردن خانه هایشان و ترک همه چیز، پدر و مادرم را از ظلم اشغال شوروی نجات داد.

آنها برخی از 200,000 اوکراینی بودند که به جای بازگرداندن به اتحاد جماهیر شوروی، زندگی در تبعید را انتخاب کردند. آنها خود را در اطراف سازماندهی کردند منافع مدنی، آموزشی، فرهنگی و سیاسی. در این محافل، اوکراینی‌ها خبرنامه‌ها، جزوه‌ها و کتاب‌ها را برای ارتباط با یکدیگر و اطلاع‌رسانی به جهان در مورد تاریخ کشور تولید کردند.

این تلاش انتشاراتی علاوه بر کارهای اوکراینی‌هایی بود که به دلایل اقتصادی به آمریکای شمالی مهاجرت کردند شروع در دهه 1890و کسانی که در دوران انقلاب به دلایل سیاسی در خارج از کشور زندگی می کردند اوایل دهه 1920.

من متولی این انتشارات در نقش خود به عنوان کتابدار هستم که در حال توسعه، در دسترس ساختن و تحقیق در مورد مجموعه‌های اوکراینی - و دیگر مجموعه‌های اسلاوی زبان در کتابخانه های دانشگاه تورنتو.

دارایی‌های اوکراینی کتابخانه ما - چه در اوکراین تحت حاکمیت اتریش، لهستان یا روسیه، در استقلال، یا در مراکز پناهندگان و جوامع دیاسپورا منتشر شده باشند - چشم‌اندازی از تاریخ متمایز اوکراین را ارائه می‌دهد که آن را از اعتقاد ولادیمیر پوتین، رئیس‌جمهور روسیه مبنی بر اینکه اوکراین بود متمایز می‌کند. "به طور کامل توسط روسیه ایجاد شده است"

فرهنگ و تاریخ اوکراین در کتابخانه ها

کتابداران و کتابخانه های سراسر جهان در حفظ و به اشتراک گذاری تاریخ فرهنگی اوکراین نقش دارند. آنها مشاهدات غربی در مورد اوکراین یا مطالب چاپ شده در قلمرو آن را به دست می آورند. و مردم می توانند از این منابع چیزهای زیادی بیاموزند.

نقشه گیوم لو واسور دو بوپلان، معمار و مهندس نظامی فرانسوی، کارت اوکراین، برای اولین بار کشور را به عنوان یک قلمرو مجزا با مرزهای مشخص در سال 1660 نشان داد. این کشور توسط پادشاه لادیسلاو چهارم لهستان برای کمک به درک بهتر سرزمین و مردم آن برای محافظت از قلمرو در برابر دشمنان (به ویژه روسیه) سفارش داده شد.

In تاریخچه چارلز دوازدهم (1731)، ولتر به طور مشابه اوکراین را به صورت متنی توصیف و ترسیم می کند کشور قزاق ها، بین تارتاری کوچک، لهستان و مسکووی واقع شده است. او گفت: "اوکراین همیشه خواهان آزادی بوده است."

سایر مطالب موجود در کتابخانه های ما دارای آثار فیزیکی است که گواه وحشت حاکمیت شوروی است. در کتابخانه کتاب توماس فیشر نادر، یک کتاب انجیل چاپ شده در پوچایف، اوکراین، بین سالهای 1735 و 1758، و به زبان اسلاوی کلیسایی نوشته شده است، نشانی دارد که به صومعه گنبد طلایی سنت مایکل در کیف، "برای همیشه از کلیسا جدا نشدنی باقی بمانند." با این حال، این صومعه به دستور استالین در اواسط دهه 1930 ویران شد و جلدهای کتابخانه توسط دولت شوروی فروخته شد. "Carte d'Ukranie" نوشته Guillaume Le Vasseur de Beauplan، منتشر شده با توضیحات d'Ukranie (روئن، 1660) نقشه از جنوب به شمال جهت برجسته کردن اهمیت نظامی حوزه دریای سیاه برای کشورهای مشترک المنافع لهستان-لیتوانی است. (Guillaume Le Vasseur de Beauplan)

اما کتاب‌ها همچنین از راه‌های صادقانه‌تر وارد مجموعه کتابخانه‌ها می‌شوند - پناهندگان گاهی کتابخانه‌های شخصی خود را به دانشگاه‌ها اهدا می‌کنند. در دانشگاه تورنتو، یک شماره دست نوشته و آبرنگ از یک نشریه اسرای جنگی اوکراینی داریم با عنوان لیازارونی (ولگرد) (1920). این در یک اردوگاه توقیف در نزدیکی کاسینو، ایتالیا تولید شد، جایی که ده‌ها هزار اوکراینی پس از جنگ در اسارت بودند. ارتش اتریش-مجارستان.

در میان نزدیکان به 1,000 کتاب و جزوه که توسط مردم اوکراین آواره پس از جنگ جهانی دوم منتشر شد، داستانی کودکانه است که از دوران جوانی به یاد دارم که در دانشگاه تورنتو آن را خوانده بودم. کتاب، بیم بوم، دزلن بوم! (1949)، داستان چگونگی کمک گروهی از جوجه ها و گربه ها را برای خاموش کردن آتش سوزی در خانه روایت می کند. بخشی از کتاب را می توان در مورد جنگ روسیه علیه اوکراین به کار برد:

«خروس‌ها، جوجه‌ها، و گربه‌ها و بچه گربه‌ها می‌دانند چگونه برای نجات خانه‌شان با هم همکاری کنند. پس شما کوچولوها یاد بگیرید که چگونه در دنیا زندگی کنید و چگونه در هر خطری از خانه مادری خود دفاع کنید!»

دانش چاپ و دیجیتال اوکراین در خطر است

امروز، تیم های بایگانی و کتابداران به فراخوان مشابهی توجه کرده و در تلاش برای نجات هستند مجموعه های کتابخانه و موزه اوکراین. تلاش آنها منعکس کننده کار است مردان بناهای تاریخی که در طول جنگ جهانی دوم "کمک های اولیه به هنر و کتابو به بازیابی مواد فرهنگی پرداختند.

ستاد کل نیروهای مسلح اوکراین می گوید پلیس نظامی روسیه است از بین بردن کتب درسی ادبیات و تاریخ اوکراین - نیروهای روسیه همچنین آرشیوها، کتابخانه ها و موزه ها را بمباران کرده اند.


ادامه مطلب: همه ما باید نگران باشیم که پوتین در تلاش است فرهنگ اوکراین را از بین ببرد


نابود کرده اند آرشیو سرویس امنیتی در چرنیهیو که سرکوب اوکراینی ها توسط شوروی را مستند کرد، آنها همچنین به آنها آسیب رساندند کتابخانه علمی دولتی کورولنکو در خارکف، دومین مجموعه کتابخانه بزرگ اوکراین.

کارکنان بایگانی در اوکراین شبانه روز کار می کنند برای اسکن اسناد کاغذی و انتقال محتوای دیجیتالی به سرورهای خارج از کشور. کتابداران و داوطلبان نیز بسته بندی می کنند و برای تخلیه کتاب ها برنامه ریزی می کنند.

نگهداری و حفظ آرشیوهای آنلاین یا اشیاء دیجیتالی در زمان جنگ دشوار است. آنها به اندازه مواد چاپی متزلزل هستند زیرا به آنها متکی هستند زیرساخت در دنیای فیزیکی. تجهیزات کامپیوتری متصل به کابل ها و سرورها برای کار به برق نیاز دارند. قطع برق یا از کار افتادن سرورها می تواند به معنای از دست دادن موقت یا دائمی داده باشد.

بیش از 1,000 داوطلب با مشارکت دانشگاه‌های کانادا و ایالات متحده در این پروژه با منبع جمعی به نام شرکت می‌کنند. نجات میراث فرهنگی اوکراین به صورت آنلاین (SUCHO) برای حفظ و ایمن سازی دست نوشته های دیجیتالی، موسیقی، عکس ها، مدل های معماری سه بعدی و سایر نشریات. این تیم تاکنون 3 فایل را ضبط کرده است که از طریق این فایل قابل دسترسی هستند آرشیو اینترنتی.

همانطور که کتابخانه‌ها دانشی را که توسط مؤسسات خود در قرن گذشته جمع‌آوری، حفظ و به اشتراک گذاشته‌اند، اکنون نیز این دانش را در سطح جهانی به اشتراک می‌گذارند تا پس از پایان جنگ، اوکراین بتواند گنجینه‌های فرهنگی خود را نجات داده و بازسازی کند.

کسنیا کیبوزینسکی هماهنگ کننده و رئیس منابع اسلاوی، مرکز منابع پترو جاسیک، کتابخانه های دانشگاه تورنتو، دانشگاه تورنتو

- تبلیغات -

بیشتر از نویسنده

- محتوای انحصاری -نقطه_img
- تبلیغات -
- تبلیغات -
- تبلیغات -نقطه_img
- تبلیغات -

باید خواند شود

آخرین مقالات

- تبلیغات -