15.5 C
Brüsszel
Május kedd, 14, 2024
HírekZabuzhko: „Az ukránok azért küzdenek, hogy Európát megszabadítsák a totalitarizmus kísértetétől”

Zabuzhko: „Az ukránok azért küzdenek, hogy Európát megszabadítsák a totalitarizmus kísértetétől”

NYILATKOZAT: A cikkekben közölt információk és vélemények az azokat közölők sajátjai, és ez a saját felelősségük. Publikáció in The European Times nem jelenti automatikusan a nézet jóváhagyását, hanem a kifejezés jogát.

NYILATKOZAT FORDÍTÁSA: Ezen az oldalon minden cikk angol nyelven jelent meg. A lefordított verziók egy neurális fordításként ismert automatizált folyamaton keresztül készülnek. Ha kétségei vannak, mindig olvassa el az eredeti cikket. Köszönöm a megértésed.

A Nemzetközi Nőnap alkalmából Oksana Zabuzhko ukrán írónő beszédet mondott az Európai Parlamentben polgártársainak Oroszország által megtámadott helyzetéről.

Oksana Zabuzhko hivatalos beszéde előtt a strasbourgi ülésteremben ma délben, az EP elnöke, Metsola kijelentette: „Ezen a napon az ünneplés szó nem igazán használható. Ukrajnában azt látjuk, hogy a nők ellenállnak, felállnak és fegyvert ragadnak agresszorukkal szemben. Megtiszteltetés, hogy velünk lehet egy ukrán nő és író, akinek irodalma és erős hangja megmutatja az ukrán nők erejét az elnyomással szemben. Ezek a bátor és kitartó nők inspirációként szolgálnak mindannyiunk számára, hiszen ugyanazokat az európai értékeket védik, mint mi.”

Zabuzhko asszony, aki két hete csak kézipoggyásszal hagyta el Ukrajnát, kiemelte, hogy írásaiban hozzászokott ahhoz, hogy hangot adjon a nőknek és harcoljon a jogaikért, de most először kell kiállnia a nők élethez való jogát. Hozzátette: „Csodálom a nőtársaimat, akik a férfitársainkkal együtt harcolnak, irányítják a készletek elosztását ostromlott városainkban, és bombamenedékekben szülnek, orvosok online felügyelete mellett. A probléma az, hogy Putyin bombáit szellemünk ereje nem fogja megállítani.

Putyin szándékaira figyelmeztetve azt mondta: „Sok életet meg lehetett volna menteni, ha az EU és az Egyesült Államok nyolc évvel ezelőtt felébred, amikor megszállta a Krímet. Egy új Hitler készen állt arra, hogy ott folytassa, ahol az előző abbahagyta. Azért vagyok itt, hogy elmondjam önnek, mint írónak, aki tud valamit a nyelvről, hogy ez már háború, nem csak helyi konfliktus. Bízzon Putyinban, amikor kifejti ambícióit. Kérlek, ne félj megvédeni az eget azok felett, akik ott harcolnak a szabadulásért Európa az új totalitarizmusnak ebből a kísértetéből.

Beszédére reagálva a képviselőcsoportok képviselői méltatták az ukránok bátorságát, akik megvédik hazájukat és a velük közös uniós értékeket. Hangsúlyozták azt is, hogy a nők és a lányok a legsebezhetőbb csoportok közé tartoznak, ahogy az ilyen körülmények között lenni szokott. Dicsérték az orosz és fehérorosz nőket, akik bátran tüntetnek az utcán a háború ellen.

Hogy újra megnézzem a beszédet és a képviselőcsoportok reakcióit, kattints ide.

Háttér

Oksana Zabuzhko 1960-ban született Luckban (Ukrajna). Tizenhat nyelvre lefordított „Terepmunka az ukrán szexben” című regénye 1996-ban tette ismertté a nemzetközi irodalmi színtéren. Tizennyolc könyve jelent meg, köztük a díj. -nyertes regény: Az Elhagyott Titkok Múzeuma (2009). Ukrajna egyik vezető közéleti személyisége is, aki a demokráciát hirdeti.

- Reklám -

Még több a szerzőtől

- EXKLUZÍV TARTALOM -spot_img
- Reklám -
- Reklám -
- Reklám -spot_img
- Reklám -

Muszáj elolvasni

Legfrissebb cikkek

- Reklám -