21.1 C
Brussels
Isnin, Mei 13, 2024
agamaKristianNota mengenai Majlis Florence, 1438-39

Nota mengenai Majlis Florence, 1438-39

PENAFIAN: Maklumat dan pendapat yang diterbitkan semula dalam artikel adalah mereka yang menyatakannya dan ia adalah tanggungjawab mereka sendiri. Penerbitan dalam The European Times tidak secara automatik bermaksud pengesahan pandangan, tetapi hak untuk menyatakannya.

PENAFIAN TERJEMAHAN: Semua artikel dalam laman web ini diterbitkan dalam bahasa Inggeris. Versi terjemahan dilakukan melalui proses automatik yang dikenali sebagai terjemahan saraf. Jika ragu-ragu, sentiasa rujuk artikel asal. Terima kasih kerana memahami.

Petar Gramatikov
Petar Gramatikovhttps://europeantimes.news
Dr. Petar Gramatikov ialah Ketua Pengarang dan Pengarah The European Times. Beliau adalah ahli Kesatuan Wartawan Bulgaria. Dr. Gramatikov mempunyai lebih daripada 20 tahun pengalaman Akademik di institusi pengajian tinggi yang berbeza di Bulgaria. Beliau juga meneliti kuliah, berkaitan masalah teori yang terlibat dalam penggunaan undang-undang antarabangsa dalam undang-undang agama di mana tumpuan khusus telah diberikan kepada rangka kerja perundangan Pergerakan Agama Baru, kebebasan beragama dan penentuan nasib sendiri, dan hubungan Negara-Gereja untuk plural. -negeri etnik. Sebagai tambahan kepada pengalaman profesional dan akademiknya, Dr. Gramatikov mempunyai lebih daripada 10 tahun pengalaman Media di mana beliau memegang jawatan sebagai Editor majalah "Club Orpheus" berkala pelancongan suku tahunan - "ORPHEUS CLUB Wellness" PLC, Plovdiv; Perunding dan pengarang syarahan agama untuk rubrik khusus untuk orang pekak di Televisyen Kebangsaan Bulgaria dan telah Ditauliah sebagai wartawan dari Akhbar Awam "Help the Needy" di Pejabat Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu di Geneva, Switzerland.

Daripada Anonimous Byzantine Chronicle #104:

Terjemahan adalah berdasarkan edisi P. Schreiner – “Short Byzantine Chronicles” (Peter Schreiner. Die byzantinischen Kleinchroniken. Teil I-III. Wien. 1977-79) – item 1 p.661-663 (teks Yunani) dan item 3 muka surat 135 (terjemahan Jerman).

Manuskrip: Athen, Benaki-Museum, 19, 417V.

Edisi: Lambros, Siloge Nr. 115 (S.156-157).

teks:

1. Pada tahun 6946 — 1437 — 21 Disember, tiba Patriarch of Constantinople, Joseph1, dari Modon, dan 29 metropolitan dan uskup, dan bersama mereka juga imam lain dari paderi “Holy Sophia”, abbot dan orang awam serta lalim Dimitar2 . Mereka semua tiba dengan satu kapal imperial dan 3 buah kapal Paus. Mereka tinggal 14 hari di Modon.

2. Pada bulan yang sama, pada 28hb, maharaja Cyrus John3 datang dari Pylos dengan tentera. Dan pada 3 Januari, patriark pergi dan semua ahli sinode pergi ke Pylos, di mana Maharaja John berada.

3. Pada 1439, 16 November, tiba di Modon dengan kapal Gabriel Barbarigo, Maharaja John dan semua ahli sinode. Dan dia memindahkan maharaja dan saudaranya melalui darat ke Mantene.

4. Dan pada 23 November, tahun yang sama, uskup Latin (Frankish)4 bersama imamnya merayakan misa. Dan uskup dan paderi Rom5 tidak mengatur sebarang misa pada hari itu; orang Latin (Franks) dan orang Rom hanya berpelukan dalam daging Latin. Dan pada 24 bulan ini, di gereja Saint John the Theologian, uskup Rom Josephus, dengan nama sekular Kontaratos, merayakan misa, dan semua pendeta dan seluruh kota, yang tinggal di dalam dan dari kawasan sekitarnya, Latin. dan Rom. Dan mereka juga mengambil roti yang disucikan - komandan kubu dan semua hamba dan isteri mereka, dengan cara yang sama seperti orang Rom.

5. Pendamaian gereja-gereja berlaku pada tahun 14396, semasa Paus Rom yang berbahagia, Eugenius.

6. Patriark Constantinople meninggal dunia di Florence,

7. dan Metropolitan Sardis.

8. Orang Latin berpisah daripada kita dan dikucilkan pada tahun 62867.

Nota:

1. Patriark Joseph II Shishman (1416-1439).

2. Abang kepada Maharaja Byzantine John VIII.

3. Maharaja John VIII Paleologus (1425-1448).

4. Dalam teks Yunani orang Latin dipanggil Frank.

5. Schreiner mempunyai Roman, yang menimbulkan kekeliruan. Semasa Zaman Pertengahan, pengarang asing (termasuk bahasa Bulgaria) biasanya memanggil orang Byzantine sebagai "Greek". Orang Byzantine sendiri, yang dianggap sebagai pengganti Empayar Rom Timur, dipanggil orang Rom. Untuk mengelakkan kekeliruan dalam bahasa Bulgaria, orang Byzantine biasanya dirujuk sebagai Romai dan bukannya Rom.

6. Ia adalah mengenai kesatuan gerejawi yang disimpulkan dari Majlis Ferrero-Florentine (majlis ekumenikal gereja Roman Katolik, 1438–45).

7. Kita bercakap tentang Perpecahan Besar yang berlaku pada 1054, di mana gereja Timur dan Barat berpecah.

Foto: Ikon 70 Rasul

- Iklan -

Lagi dari penulis

- KANDUNGAN EKSKLUSIF -spot_img
- Iklan -
- Iklan -
- Iklan -spot_img
- Iklan -

Mesti baca

Artikel terbaru

- Iklan -