Todas as instituições representativas das comunidades judaicas de língua espanhola apoiam a iniciativa. A remoção da definição de “judeu” como “pessoa avarenta ou usurária”, bem como a definição de “judiada” como “peça suja”.
Madrid, 6 de setembro de 2023. Mais de 20 comunidades judaicas em todo o mundo formalizaram
solicitou à Real Academia Espanhola (RAE) que eliminasse a definição de “judeu” como
“pessoa avarenta ou usurária”. Consideram-na uma definição ofensiva que retrata uma
comunidade em termos depreciativos e discriminatórios, não refletindo o uso atual do
língua espanhola na comunidade de língua espanhola, onde o respeito e a promoção
da diversidade e do multiculturalismo são primordiais.
The European Times escreveu hoje à Real Academia de la Lengua Española, que respondeu que:
“a referida solicitação foi recebida e será processada seguindo os procedimentos habituais para seu estudo [a solicitação que menciona foi recebida e se tramitará seguindo os cauces habituais para seu estúdio]”.
Academia Real da Língua Espanhola
Definindo inapropriadamente “judeu” como um insulto
“Os dicionários têm a função de refletir o uso e a evolução da língua, e seu conteúdo é baseado em critérios linguísticos e acadêmicos. Num contexto em que a sociedade espanhola e ibero-americana é cada vez mais sensível às diversas identidades e o desrespeito na definição de grupos é amplamente rejeitado, acreditamos que estas definições devem ser atualizadas para refletir com precisão o uso da língua nos nossos tempos”, afirma o advogado Borja Luján Lago. , que representa o Judaico comunidade nesta iniciativa.
A iniciativa, promovida pela Comunidade Judaica do Panamá, conta com o apoio de toda a comunidade judaica de língua espanhola, representada pelas suas organizações representativas:
a Federação das Comunidades Judaicas da Espanha, a Delegação das Associações Israelenses na Argentina, o Círculo Israelense da Bolívia, a Comunidade Judaica do Chile, a Comunidade Hebraica Sefardita de Bogotá, o Centro Israelita Sionista da Costa Rica, a Diretoria da Câmara do Comunidade Hebraica de Cuba, Comunidade Judaica do Equador, Comunidade Israelita de El Salvador, Comunidade Judaica da Guatemala, Comunidade Hebraica de Tegucigalpa, Comitê Central da Comunidade Judaica do México, Comunidade Israelita da Nicarágua, Comunidade Judaica de Paraguai, a Associação Judaica do Peru, o Centro Israelita da República Dominicana, o Comitê Central Israelense do Uruguai e a Confederação das Associações Israelenses da Venezuela, bem como organizações não-governamentais como o Comitê Judaico Americano (AJC), B 'nai B'rith International (BBI), o Simon Wiesenthal Center (SWC), o Movimento de Combate ao Antissemitismo (CAM), o Congresso Judaico Latino-Americano (CJL) e a Liga Anti-Difamação (ADL).
O documento submetido ao cartório da RAE solicita ainda, para a mesmas razões, a remoção completa do verbete “Judiada”, que é definido como “truque ou ação suja que prejudica alguém”.
“Entendemos que as definições dos dicionários refletem o uso da linguagem e não promovem inerentemente o ódio, mas devem ser corrigidas, pois estão totalmente desatualizadas na realidade social e cultural do século XXI. Apelamos à sensibilidade da RAE para promover uma linguagem respeitosa e inclusiva”, afirma Luján Lago.
In 2001 esta definição depreciativa não estava no dicionário.
O que é a Real Academia de Língua Espanhola?
A sede principal da Real Academia de la Lengua Española é na Espanha, onde tem a responsabilidade de regulamentar o idioma no país. No entanto, o seu impacto vai além da Espanha, uma vez que é reconhecida como a autoridade linguística de todas as nações de língua espanhola. Há um total de 23 países onde o espanhol é reconhecido como língua oficial e todos estes países são considerados parte da comunidade de língua espanhola. Portanto, embora a Real Academia de la Lengua Española esteja sediada em Espanha, a sua influência e autoridade abrangem todas as nações de língua espanhola.