14 C
Брюссель
Воскресенье, апреля 28, 2024
КнигиУкраинская культура и книги: Библиотеки всего мира помогают сохранять...

Украинская культура и книги: Библиотеки всего мира помогают их сохранить

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Информация и мнения, воспроизведенные в статьях, принадлежат тем, кто их излагает, и они несут ответственность за это. Публикация в The European Times автоматически означает не одобрение точки зрения, а право на ее выражение.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕВОД: Все статьи на этом сайте опубликованы на английском языке. Переведенные версии выполняются с помощью автоматизированного процесса, известного как нейронные переводы. Если сомневаетесь, всегда обращайтесь к оригинальной статье. Спасибо за понимание.

by Ксения Кебузинская

Моя мама родилась в Самборе, Украина, а мой отец в Перемышле, Польша. Они оба провели свое детство в качестве беженцев.

Они жили среди переселенцев-украинцев, бежавших в Австрию и Германию в качестве Красная Армия наступала в июле 1944 года. Решение моих бабушек и дедушек покинуть свои дома и оставить все позади спасло моих родителей от тирании советской оккупации.

Они были одними из 200,000 XNUMX украинцев, которые предпочли жить в изгнании, а не репатриироваться в Советский Союз. Они организовались вокруг гражданские, образовательные, культурные и политические интересы. В этих кругах украинцы выпускали информационные бюллетени, брошюры и книги, чтобы общаться друг с другом и информировать мир об истории страны.

Эта публикация была дополнением к работе, проделанной украинцами, иммигрировавшими по экономическим причинам в Северную Америку. начиная с 1890-х годов, и те, кто жил за границей по политическим мотивам в революционную эпоху в (в частности, из Центральной Азии)..

Я являюсь хранителем этих изданий в качестве библиотекаря, разрабатывающего, делающего доступным и исследующего коллекции на украинском и других славянских языках в Университет Торонто Библиотеки.

Украинские фонды нашей библиотеки — независимо от того, были ли они изданы в Украине под властью Австрии, Польши или России, в период независимости или в центрах для беженцев и общинах диаспоры — предлагают взгляд на самобытную историю Украины, которая отличает ее от убеждения президента России Владимира Путина в том, что Украина была “полностью создано Россией".

Украинская культура и история в библиотеках

Библиотекари и библиотеки во всем мире играют роль в сохранении и распространении культурной истории Украины. Они приобретают западные наблюдения об Украине или материалы, напечатанные на ее территории. И люди могут многому научиться из этих ресурсов.

Французский архитектор и военный инженер, карта Гийома ле Вассера де Боплана, Карта Украины, впервые представил страну как отдельную территорию с очерченными границами в 1660 году. Он был заказан королем Польши Ладиславом IV, чтобы помочь ему лучше понять землю и ее людей для защиты территории от врагов (особенно России).

In История Карла XII (1731), Вольтер аналогичным образом описывает и текстуально отображает Украину как страна казаков, расположенный между Малой Татарией, Польшей и Московией. Он сказал: «Украина всегда хотела быть свободной».

Другие материалы в наших библиотеках несут физические следы, свидетельствующие об ужасах советской власти. В Библиотека редких книг Томаса Фишера, чтобы Евангелие напечатано в Почаеве, Украина, написанная между 1735 и 1758 годами и написанная на церковнославянском языке, имеет пометку о том, что она была дана Михайловский Златоверхий монастырь в Киеве, «чтобы остаться навеки неотъемлемым от церкви». Однако этот монастырь был разрушен по приказу Сталина в середине 1930-х годов, а тома из библиотеки были проданы советским правительством. «Карта Украины» Гийома Ле Вассера де Боплана, опубликованная вместе с его «Описанием Украины» (Руан, 1660 г.) Карта ориентирована с юга на север, чтобы подчеркнуть военное значение бассейна Черного моря для Речи Посполитой. (Гийом Ле Вассер де Боплан)

Но книги попадают в библиотечные фонды и более честным путем — беженцы иногда жертвуют свои личные библиотеки университетам. В Университете Торонто есть рукописный, акварельный выпуск украинского журнала для военнопленных под названием Лиазарони (Бродяга) (1920). Он был произведен в лагере для интернированных недалеко от Кассино, Италия, где десятки тысяч украинцев содержались в плену после боевых действий в Австро-венгерская армия.

Среди близких к 1,000 книг и брошюр которые были опубликованы украинцами, перемещенными после Второй мировой войны, — это детский рассказ, который я помню с юности и хранящийся в Университете Торонто. Книга, Бим-бом, дзелень-бом! (1949), рассказывает историю о том, как группа цыплят и кошек помогают потушить пожар в доме. Отрывок из книги можно применить к войне России против Украины:

«Петухи, куры и цыплята, кошки и котята знают, как работать вместе, чтобы спасти свой дом. Итак, вы, малыши, учитесь жить на свете, и как во всякой опасности защищать свой родной дом!»

Украинские печатные и цифровые знания под угрозой

Cегодня в команды архивистов и библиотекарей прислушиваются к аналогичному призыву и работают над сохранением Украинские библиотечные и музейные коллекции. Их усилия перекликаются с работой Охотники за сокровищами которые во время Второй мировой войны дали «первая помощь искусству и книгам” и занимается восстановлением культурных материалов.

В Генштабе ВСУ заявили, что российская военная полиция уничтожение украинской литературы и учебников истории - российские силы также бомбили архивы, библиотеки и музеи.


Прочитайте больше: Мы все должны быть обеспокоены тем, что Путин пытается уничтожить украинскую культуру.


Они уничтожили архив СБУ в Чернигове которые задокументировали советские репрессии против украинцев, они также нанесли ущерб Харьковская государственная научная библиотека им. Короленко, второе по величине библиотечное собрание Украины.

Архивные сотрудники в Украине работают день и ночь сканировать бумажные документы и перемещать оцифрованный контент на серверы за границей. Библиотекари и волонтеры также упаковывают и планируют эвакуацию книг.

Поддерживать и сохранять онлайн-архивы или цифровые объекты в военное время сложно. Они так же ненадежны, как и печатный материал, потому что полагаются на инфраструктура в физическом мире. Компьютерному оборудованию, подключенному к кабелям и серверам, для работы требуется питание. Перебои в подаче электроэнергии или отключенные серверы могут означать временную или постоянную потерю данных.

Более 1,000 добровольцев в партнерстве с университетами Канады и США участвуют в краудсорсинговом проекте под названием Сохранение украинского культурного наследия онлайн (СУЧО) для сохранения и защиты оцифрованных рукописей, музыки, фотографий, 3D-моделей архитектуры и других публикаций. На данный момент команда зафиксировала 15,000 XNUMX файлов, доступных через Internet Archive.

Точно так же, как библиотеки собирали, сохраняли и делились знаниями, хранящимися в их собственных учреждениях в прошлом столетии, теперь они делятся этими знаниями по всему миру, чтобы, когда война закончится, Украина могла увидеть, как ее культурные ценности спасены и восстановлены.

Ксения Кебузинская Координатор славянских ресурсов и руководитель Ресурсного центра Петра Яцика, Библиотеки Университета Торонто, Университет Торонто

- Реклама -

Еще от автора

- ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ СОДЕРЖАНИЕ -Spot_img
- Реклама -
- Реклама -
- Реклама -Spot_img
- Реклама -

Должен прочитать

Последние статьи

- Реклама -