நேர்காணல்: போப் பிரான்சிஸின் பிறந்தநாளுக்காக ரஷ்ய சோப்ரானோ ஸ்வெட்லானா கஸ்யன் ஒரு ஆல்பத்தை வழங்குகிறது
ரஷ்ய உலக சோப்ரானோ ஓபரா பாடகி ஸ்வெட்லானா கஸ்யன் இன்று ஓபரா உலகில் மிகவும் வளர்ந்து வரும் நபர்களில் ஒருவர். ஆனால் அவர் போப் பிரான்சிஸின் நெருங்கிய நண்பரும் ஆவார் அவள் குரலை ஆசீர்வதித்தார் மேலும் அவரது 35 வயதிற்காக செயிண்ட் சில்வெஸ்டரின் கிராண்ட் கிராஸ் ஆஃப் தி பான்டிஃபிகல் ஆர்டர் பாடல் வரிகளின் நட்சத்திரம் அவருக்கு வழங்கப்பட்டது.th பிறந்த நாள். இந்த விருதைப் பெற்ற முதல் மற்றும் ஒரே பெண்மணி இவர்தான். எனவே அவர் தனது புதிய ஆல்பத்தை அர்ப்பணித்தது நியாயமான வருமானம் ஃப்ராடெல்லி துட்டி போப்பாண்டவருக்கு, அவருடைய 85வது நாளில் அதை வெளியிட முடிவு செய்தார்th பிறந்த நாள், டிசம்பர் 17 அன்று.
ஃப்ராடெல்லி துட்டி 14 வெவ்வேறு மொழிகளில் 14 நாட்டுப்புற பாடல்களால் ஆனது மற்றும் கிடைக்கும் இங்கே 17 இல்th டிசம்பர், மற்றும் நீங்கள் ஒரு நேர்காணலுக்கு கீழே குறுகிய ஆனால் சக்திவாய்ந்த முன்னோட்டம்.
ஐரோப்பிய டைம்ஸ் அழகான சோப்ரானோவை சில கேள்விகளுக்கு சந்தித்தது:
ஐரோப்பிய டைம்ஸ்: உங்கள் ஆல்பம் ஃப்ராடெல்லி டுட்டி என்று அழைக்கப்படுகிறது, அதை நீங்கள் போப் பிரான்சிஸுக்கு அர்ப்பணித்தீர்கள், அதன் பின்னணி என்ன?
ஸ்வெட்லானா கஸ்யன்: இந்த ஆல்பம் என் வாழ்க்கையின் கதை. நான் ஜார்ஜியாவில் பிறந்தேன், போரின்போது நாங்கள் கஜகஸ்தானுக்குச் சென்றோம், நான் மாஸ்கோவில் படித்தேன், சீனாவில் ஒரு போட்டியில் வென்றேன், சீனா எனக்கு ஒரு சர்வதேச வாழ்க்கையைத் திறந்தது, இத்தாலியில் 12 வருட ஒப்பந்தங்கள், மற்றும் பல… அதனால் அதுதான். பல நாடுகளில் இருந்து, பல மொழிகளில் பாடல்களைக் கொண்டிருப்பதற்குப் பின்னால். பின்னர், என் போப் பிரான்சிஸுடன் நெருங்கிய உறவு அவர் எப்போதும் ஒரு ஆசீர்வாதமாக இருந்தார், அவர் எப்போதும் என்னிடம் மிகவும் அன்பாக இருந்தார்.
ஸ்வெட்லானா கஸ்யன்: இந்த ஆல்பம் என் வாழ்க்கையின் கதை. நான் ஜார்ஜியாவில் பிறந்தேன், போரின்போது நாங்கள் கஜகஸ்தானுக்குச் சென்றோம், நான் மாஸ்கோவில் படித்தேன், சீனாவில் ஒரு போட்டியில் வென்றேன், சீனா எனக்கு ஒரு சர்வதேச வாழ்க்கையைத் திறந்தது, இத்தாலியில் 12 வருட ஒப்பந்தங்கள், மற்றும் பல… அதனால் அதுதான். பல நாடுகளில் இருந்து, பல மொழிகளில் பாடல்களைக் கொண்டிருப்பதற்குப் பின்னால். பின்னர், என் போப் பிரான்சிஸுடன் நெருங்கிய உறவு அவர் எப்போதும் ஒரு ஆசீர்வாதமாக இருந்தார், அவர் எப்போதும் என்னிடம் மிகவும் அன்பாக இருந்தார்.
ET: நம் உலகில் ஒரு கலைஞன் என்ன பொறுப்பு என்று நினைக்கிறீர்கள்? அமைதியை உருவாக்குவது உங்களைப் போன்ற பாடகரின் கடமைகளில் ஒன்றா?
எஸ்.கே: ஆம், என்னைப் பொறுத்தவரை, இசையின் முக்கிய நோக்கம் உலகம் முழுவதையும் ஒன்றிணைப்பதாகும். எனது படைப்பாற்றலுடன், போர் இல்லை என்று பேசவும் உருவாக்கவும் விரும்புகிறேன், அது மிகவும் கடினம் என்றாலும். ஆனால் இசைக்கு அபார சக்தி உண்டு.
ET: நீங்கள் ரஷ்யாவில் வசிக்கிறீர்கள், இங்கேயும் இத்தாலியிலும் உண்மையான திவாவாகிவிட்டீர்கள். ஆயினும்கூட, நீங்கள் ஒரு கிறிஸ்தவ ஆர்த்தடாக்ஸாக இருக்கும்போது கத்தோலிக்க திருச்சபையின் தலைவருக்கு ஒரு ஆல்பத்தை அர்ப்பணிப்பது உங்கள் நாட்டில் சில வலுவான எதிர்வினைகளைத் தூண்டும் என்று நீங்கள் பயப்படவில்லையா?
எஸ்.கே: சரி, நான் சமூக வலைப்பின்னல்களில் ஆல்பத்தின் சில பகுதிகளை இடுகையிட்டேன் மற்றும் ஏற்கனவே எதிர்மறையான கருத்துக்களை எதிர்கொண்டேன். நான் அதை நினைத்து மிகவும் வருத்தப்படுகிறேன்! போர்கள் காரணமாக நான் ஒரே ஆல்பத்தில் பல வித்தியாசமான பாடல்களைச் சேர்க்கக்கூடாது என்று மக்கள் எழுதினர். ஆனால் நான் இதை தொடர்ந்து செய்வேன், மேலும் பலரின் இதயங்களில் இது உலகத்தை நிலைநிறுத்த உதவும் என்று நான் நம்புகிறேன்!
ET: நீங்கள் திட்டமிடுகிறீர்களா? பயண உங்கள் ஆல்பத்தை விளம்பரப்படுத்த உலகம் முழுவதும் உள்ளீர்களா? இனி வரும் காலங்களில் நாங்கள் உங்களை எங்கே பார்க்க முடியும்?
எஸ்.கே: ஆம், இந்த அழகான இசையை உலகம் முழுவதும் பாட விரும்புகிறேன். அதுமட்டுமின்றி, பல்வேறு மொழிகளுடன் கூடிய பாடல்கள் என்னிடம் அதிகம் உள்ளன என் திறமை என் ஆல்பத்தை விட. எனவே இது மிகவும் சுவாரஸ்யமான நிகழ்ச்சியாக இருக்கும். ஆனால் இந்த பாடல்களை மேடையில் இசைப்பது குறித்து இப்போதைக்கு எதுவும் திட்டமிடப்படவில்லை.
ET: எதிர்காலத்திற்கான மேலும் திட்டங்கள் ஏதேனும் உள்ளதா?
எஸ்.கே: எனக்கு நிறைய சுவாரஸ்யமான ஒப்பந்தங்கள் உள்ளன இத்தாலி, ஜெர்மனி மற்றும் ரஷ்யா அழகான இசை மற்றும் ஒரு புதிய திறமையுடன். குறைந்தபட்சம், இந்த நாடுகளில் நீங்கள் என்னைப் பார்ப்பீர்கள். ஆனால் 2022 இன்னும் தொடங்கப்படவில்லை, அதனால் பல ஆச்சரியங்கள் இருக்கலாம்.