19 C
布魯塞爾
星期一,5 13,2024
文化活動丹麥政府放棄了一項要求翻譯所有佈道的法律......

丹麥政府放棄了一項要求所有佈道都被翻譯成丹麥語的法律

免責聲明:文章中轉載的信息和觀點是陳述他們的信息和觀點,由他們自己負責。 發表於 The European Times 並不自動意味著贊同觀點,而是表達觀點的權利。

免責聲明翻譯:本網站的所有文章均以英文發表。 翻譯版本是通過稱為神經翻譯的自動化過程完成的。 如有疑問,請始終參考原始文章。 謝謝你的理解。

加斯頓·德·佩西尼
加斯頓·德·佩西尼
Gaston de Persigny - 記者 The European Times 最新消息

丹麥政府拒絕了過去三年一直在討論的一項有爭議的法律草案,該法律草案要求丹麥的所有宗教佈道都被翻譯成丹麥語。 該法律旨在防止宣揚仇恨、不容忍和暴力的佈道的傳播,尤其是在穆斯林社區。

在過去的 XNUMX 年裡,丹麥當局通過修改移民立法,特別是針對神職人員的立法,努力限制激進的伊瑪目進入該國。 儘管這些法律是由激進伊斯蘭主義者的行為挑起的,但它們適用於所有宗教的神職人員,包括基督教,提供合法公立大學的教育資格證明、經濟獨立等。

要求所有教派將他們的講道翻譯成丹麥語的法案也是如此。 本週,它終於被教會事務部長路易絲沙克拒絕了。

今年 XNUMX 月,丹麥人民黨主席要求教會事務部長調查是否可以起草該法律,使其不影響所有使用丹麥語以外的語言傳教的宗教團體,而只影響那些“只說阿拉伯語,大聲鼓吹反對婦女、民主、猶太人和其他少數群體,或者在暴力和恐怖蔓延的地方。” 政府沒有為法律的運作找到這樣的選擇,最終被否決了。

2021 年 XNUMX 月,歐洲教會聯合會 (CEC) 在致丹麥首相梅特·弗雷德里克森和教會事務大臣喬伊·莫根森的一封信中表達了對一項擬議的新舉措的深切關注,該舉措要求強制將其他語言的佈道文翻譯成丹麥語。

KEC 提醒說,作為一個國際歐洲教會組織,他們一直鼓勵在宗教背景下使用母語,幫助移民融入並形成支持他們的社區,並幫助他們適應他們現在所處的新社會環境.

“從政治角度來看,我們認為這樣的立法是關於宗教和宗教團體在社會中的作用的不合理的負面信號。 此外,這將向非丹麥歐洲人民和基督教社區表明,他們在丹麥的宗教活動和存在正在受到質疑,並被認為是明確存在問題的,”該講話稱。 “為什麼在丹麥歷史悠久的德國、羅馬尼亞或英國社區突然將他們的佈道翻譯成丹麥語? 這將損害丹麥作為一個建立在個人權利和責任的基督教傳統之上的開放、自由和自由國家的形象。”

克里斯·布萊克攝:

- 廣告 -

更多來自作者

- 獨家內容 -現貨圖片
- 廣告 -
- 廣告 -
- 廣告 - 現貨圖片
- 廣告 -

必讀

最新的文章

- 廣告 -