معظم اللاعبين ليسوا سعداء
أوصت هيئة خاصة تراقب نقاء اللغة الفرنسية المسؤولين الحكوميين بالتوقف عن استخدام اللغة الإنجليزية عند الحديث عن أجهزة الكمبيوتر والبرامج والألعاب. وفقًا لـ Académie Française ، فإن جميع المصطلحات الإنجليزية في مجال تكنولوجيا المعلومات لها بديل رائع باللغة الفرنسية ، وفقًا لتقرير BBC.
ووفقًا للمنظمة ، يمكن أن تحل "jeu video de Competition" محل "e-sports" ، ويمكن أن تصبح "Streamer" "joueur-animateur en direct".
وقالت وزارة الثقافة الفرنسية لوكالة فرانس برس ان الانجليكانية كانت "عقبة". ومع ذلك ، انتقد اللاعبون الحظر ، قائلين إنه "لا معنى له على الإطلاق".
تصدر فرنسا بانتظام تحذيرات بشأن "تخفيض قيمة" لغتها من خلال الكلمات الإنجليزية المستوردة.
من بين التوصيات استبدال "الألعاب السحابية" بـ "jeu video en nuage".
تأسست أكاديمية Française في عام 1635 على يد الكاردينال ريشيليو وهي الحارس الرسمي للغة الفرنسية.
حتى أن أعضاء الأكاديمية الأربعين لديهم الزي الرسمي الخاص بهم ، بما في ذلك السيف.
قامت المؤسسة منذ فترة طويلة بحملة ضد إدخال الكلمات الإنجليزية إلى الفرنسية ، وهو أمر تشجعه التكنولوجيا في كثير من الأحيان.
وفقًا للأكاديميين ، فإن تخفيض قيمة الفرنسية ، واستخدام العديد من اللغات الأجنبية والاقتراض من لغات أخرى يقوض الوعي القومي الفرنسي ولديهم القدرة على جعل بلادهم أضعف.
بين عامي 1109 و 1815 ، خاضت فرنسا وبريطانيا عشرات الحروب ، وكانت بعض مقاطعات نورماندي وبريتاني تحت حكم إنجلترا لفترة طويلة. حتى أوائل القرن العشرين ، تنافست الفرنسية والإنجليزية على دورهما كلغة فرانكا ، وهي لغة تدرسها وفهمها معظم الدول حول العالم وتستخدم للتواصل مع بعضها البعض.