8 C
بروكسل
الجمعة، أبريل شنومكس، شنومكس
التعليممراسلون في الحرب الروسية التركية 1877-1878 في شبه جزيرة البلقان (2)

مراسلون في الحرب الروسية التركية 1877-1878 في شبه جزيرة البلقان (2)

بقلم أوليج جوكوف

إخلاء المسؤولية: المعلومات والآراء الواردة في المقالات هي تلك التي تنص عليها وهي مسؤوليتهم الخاصة. المنشور في The European Times لا يعني تلقائيًا الموافقة على وجهة النظر ، ولكن الحق في التعبير عنها.

ترجمات إخلاء المسؤولية: يتم نشر جميع المقالات في هذا الموقع باللغة الإنجليزية. تتم النسخ المترجمة من خلال عملية آلية تعرف باسم الترجمات العصبية. إذا كنت في شك ، فارجع دائمًا إلى المقالة الأصلية. شكرا لتفهمك.

المؤلف الضيف
المؤلف الضيف
ينشر Guest Author مقالات من مساهمين من جميع أنحاء العالم

بقلم أوليج جوكوف

زاد عدد المراسلين الروس لمسرح البلقان بمرور الوقت. اعتبارًا من 5 يوليو 1877 ، كان تكوينهم على النحو التالي [14]:

الجدول 1.

دورية / مراسل

"بيرجيفي فيدوموستي" - نيفادا ماكسيموف

"تصوير العالم" - NN Karazin ؛ إتش بي فيدوروف

"صوت" - ب سوكالسكي

"موسكو فيدوموستي" - LV Shakhovskaya ؛ MF ميتز

"قرننا" - ج. ستامبولوف ؛ نيميروفيتش دانتشينكو

"Novoe vremya" - AA Suvorin ؛ النائب فيدوروف VP Burenin ؛ NN Karazin ب سوكالسكي إيه دي إيفانوف إن إن روسولوفسكي نيميروفيتش دانتشينكو

"Odesski Vestnik" - ب سوكالسكي

"الجريدة الرسمية" - VV Krestovsky

"مير الروسية" - EK Rapp

"سانت بطرسبرغ فيدوموستي (المعاجم)" - النائب فيدوروف ؛ HV ماكسيموف أ. توهاروف

"سيفيرني فيستنيك" - DK Gears

"Tiflissky Vestnik" - ن. نيكولادزي

"سانكت بيتربيرجر تسايتونج" - نيفادا ماكسيموف 

وتجدر الإشارة إلى أنه خلال الحرب تحول نيميروفيتش دانتشينكو إلى "نوفو فريميا" وبدأ في إرسال مراسلاته إلى هذه الصحيفة. ضم طاقم الجيش النشط ، إلى جانب VV Krestovski ، بصفته المراسل الرسمي لـ "الجريدة الرسمية" الفنان EK Makarov ، وكذلك الفنان القتالي الشهير VV Vereshtagin. في يوليو 1877 زاد عدد الفنانين. وصل P. Sokolov و Butkevich و M. Malyshev إلى Main Quarter و PO Kovalevsky - في مفرزة الدوق الأكبر فلاديمير ألكساندروفيتش. الفنان الشهير VD Polenov. إلى جانب الجيش الروسي ، شارك في المعارك ، وشاهد بطولة الجنود ، ومعاناة البلغار ، وختم كل هذا في اللوحات والألوان المائية ("الموقع" ، "المدفعية في الجبال" ، "البلغارية" قرية "وما إلى ذلك). [15]

قائمة كاملة بالمراسلين الذين انضموا إلى مسرح الأعمال العدائية مقدمة من NV Maximov. [16] يسرد كل من تم لصق صوره في ألبوم المراسلات. كما ذكر أعلاه ، كان على المراسلين حمل صورتين لكل منهما. تم ترك إحداها في المقر الرئيسي ، حيث تم الاحتفاظ بها في ألبوم خاص ، والثانية ، مع بطاقة المرور والطابع ، تم حملها معهم كشهادة شخصية.

الجدول 2. المراسلين الروس

دورية / مراسل

"الجريدة الرسمية" - VV Krestovsky

"سانت بطرسبرغ فيدوموستي" - مودزوليفسكي ؛ كوماروف

"Novoe vremya" AA Suvorin ؛ النائب فيدوروف VP Burenin ؛ NN Karazin إيه دي إيفانوف إن إن روسولوفسكي نيميروفيتش دانتشينكو ؛ ماسلوف

"الروسية غير صالحة" - النائب فيدوروف (فنان) ؛ سوكوتين (ملازم في الجيش الروسي)

"الرسم التوضيحي العالمي" - النائب فيدوروف (فنان)

"صوت" - ب سوكالسكي

"سيفيرني فيستنيك" - DK Girs ؛ بايكوف (المقدم في الجيش الروسي)

"مير الروسية" - EK Rapp ؛ جورجيفيتش

"موسكو فيدوموستي" LV Shakhovskaya ؛ MF ميتز Ilovaisky (أستاذ ، مراسل مؤقت سابق)

"فيدوموستي الروسية" - أ. توهاروف

"بيرجيفي فيدوموستي" - نيفادا ماكسيموف

من بين مراسلي “Novo Vreme” NV Maksimov لم يذكر أسماء NN Rossolovski و PP Sokalsky ، على الرغم من أن VV Krestovski ينسبهم إلى هذه الطبعة. ب. ب. في بداية الحملة ، كان سوكالسكي مراسلاً لصحيفة "جولوس" ، ولكن بعد ذلك تم استبداله بالأمريكيين ماك جاهان وستانلي. أما بالنسبة لـ VI Nemirovich-Danchenko ، فقد كان في بداية الحرب مراسلًا لصحيفة "Nash Vek" ، ثم بدأ الكتابة لـ "Novoe Vremya". كان AD Ivanov مصورًا أيضًا.

فيما يتعلق بالمراسلين الأجانب الذين تم قبولهم في بداية الحرب في مسرح الأعمال العدائية ، كان تكوينهم في البداية صغيرًا ، كقاعدة عامة ، واحد أو اثنان من الدول الأوروبية الكبرى. اعتبارًا من 5 يوليو ، كان هناك التمثيل التالي. [17]

الجدول 3

دولة / دورية / مراسل

النمسا-المجر "News Wiener Tagblatt" - غير مدرج

بريطانيا العظمى "ديلي نيوز" - ماكجاهان

بروسيا "Militär Wochenblatt" - النقيب Danngauer

بروسيا "Kölnische Zeitung" - دكتور شنايدر

أمريكا الشمالية الولايات المتحدة "نيويورك هيرالد" - ماكجاهان

فرنسا "فيجارو" - دي ويستن

كقاعدة عامة ، كمراسلين ، أرسلت المنشورات الأجنبية ضباطًا من هيئة الأركان العامة ، الذين ظهروا في نفس الوقت كعملاء عسكريين غير رسميين مع القوات الروسية. كما تم إلحاق عملاء عسكريين رسميين كمراسلين ، على سبيل المثال ، البروسي الرائد فون لينيتز. أرسل رسائله إلى "الجريدة العالمية الألمانية الشمالية".

دخل المراسلون الأجانب إلى مسرح الأعمال العدائية بناء على توصيات من السفارات الروسية وكبار المسؤولين الروس. في الوقت نفسه ، طلبت الصحف الأجنبية على وجه السرعة من البعثات الدبلوماسية قبول مراسليها. [18] لم يتم السماح لجميع الراغبين بدخول الجيش. وهكذا ، في 28 أبريل ، اضطر MA Gasenkampf إلى رفض اثنين من المراسلين - الألمانية والإنجليزية. وصل المقدم الإنجليزي هوارد فينسنت ، وفقًا لشهادة م. جاسينكامبف ، ومعه عدد كبير من خطابات التوصية. ومع ذلك ، صادف أن الأمير ف. أ. تشيركاسكي ، رئيس الإدارة المدنية الروسية في بلغاريا ، كان على دراية به وأوصى به ، وأرسله كجاسوس بريطاني محتمل. كان هذا هو السبب في أن الدوق الأكبر أوصى الإنجليزي بالاستسلام ، وقد تم ذلك. [19]

بعد كل شيء ، كان تمثيل المراسلين الأجانب ، وفقًا لـ NV Maksimov ، على النحو التالي. [20]

الجدول 4. مراسلون اللغة الإنجليزية

دورية / مراسل

"ديلي نيوز" - فوربس أ. Mac Gahan (أمريكي)

"Times" - Grant Breckenbury (عقيد في الخدمة الفعلية في الجيش الإنجليزي كان في إجازة)

"Grafic" (مجلة مصورة) - Villers (فنان)

"أخبار لندن المصورة" (مجلة مصورة) - غيل (فنان)

"قياسي" - ف. بويل

"The Skotsman" - DL كاريك (طبيب يعيش في سانت بطرسبرغ) ؛ ارتفع

"Manchester Guardian" - ستانلي (أمريكي)

"Freemens" (مجلة أيرلندية) - ستانلي (أمريكي) 

كتب ماك غاهان أيضًا للصحيفة الروسية جولوس ، وكذلك فعل ستانلي. ينتمي هافلوك أيضًا إلى مجموعة الصحفيين الإنجليز ، لكن لا توجد معلومات حول الصحيفة التي عمل بها في أي من المصادر التي عالجناها.

الجدول 5. المراسلون الأمريكيون

دورية / مراسل

"نيويورك هيرالد" - Dokankoz

"بوسطن جورنال" - كينغ

ولم تحدد الصحيفة جاكسون

ذكر VV Krestovsky ، بصفته مراسلًا أمريكيًا ، ميليت أيضًا ، دون تحديد الصحيفة التي تنتمي إليها الأخيرة. [21]

الجدول 6. المراسلون البروسيون

دورية / مراسل

"Militär Wochenblatt" - Danngauer

"Hambourger Nachrichten" - Danngauer

"تسايتونج الوطنية" - Danngauer

"Ausburger Allgemeine Zeitung" - von Maree (أو von Mare)

"Üeber Land und Meer" - إ. شوينبيرج (فنان)

"Post" - فون براوتشيتش

"Neue Militäriche Blatt" - فون براوتشيتش

"برلينر تاجبلات" - بيتا

الجدول 7. المراسلون النمساويون

مراسل دوري

"Neues Wiener Tagblatt" - لوكيش

"بوليتيك" (صحيفة براغ) - رينشتاين (ملازم متقاعد) ؛ لاكمان

"Presse" - Lichtenstadt

الجدول 8. المراسلون الفرنسيون

دورية / مراسل

"XX Siècle" - بريبان

"وطني" - بريبان

"جورنال دوديسا" - بريبان

"فيجارو" - آي دي ويستن

"Moniteur Universel" - D. de Lonlet (أو Lonnet [22])

"Monde Illustré" - د. دي لونلاي

"إستافيت" - مبيض

“Indépendance Belge” - Con-Abrest

"Temps" - لامونت

"الجمهورية الفرنسية" - Granet

"لا فرانس" - فاري

يذكر VV Krestovsky أيضًا Pagnon بين المراسلين الفرنسيين ، ولكن دون تحديد الصحيفة التي ينتمي إليها. [23]

الجدول 9. المراسلون السويديون

دورية / مراسل

"Stockgolms Dagblad" - بيرلينج (ملازم في هيئة الأركان العامة السويدية)

الجدول 10. المراسلون الإيطاليون

دورية / مراسل

"الرأي" - M.-A. الأنياب

"Pungolo di Napoli" - M.-A. الأنياب

"Gazetta Piemontaise" - M.-A. الأنياب

"Courier du soir de Milan" - M.-A. الأنياب

"Fanfulla" - ماركوتي

"روما دي نابولي" - لازارو (فنان)

"Illustration Italiana di Milano" - لازارو

ومثل رومانيا الفنان الشخصي للأمير كارل ساتماري والمصور الأمير دوتشيسن. [24]

وصل الفنان الإسباني خوسيه لويس بيليسر من مدريد إلى الجيش الروسي من المجلة الإسبانية المصورة "La Ilustración Española y Americana". [25]

لم يتم قبول مراسلي "ديلي تلغراف" ومعظم الصحف الفيينية في الجيش ، لأنهم يمثلون منشورات غير ودية. بسبب هذه الحقيقة ، كانوا يعيشون في بوخارست ، واستخدموا المعلومات غير المباشرة ، بما في ذلك من الزملاء حسب المهنة ، وأحيانًا "من استنتاجاتهم الخاصة".

بالإضافة إلى ذلك ، تم إرسال بوجينبول إلى مسرح الحرب كممثل لوكالات التلغراف Agence Havas و Reiter و Wolf و Vienne. [26]

أصبحت الحرب 1877-1878 تاريخ ميلاد المراسلات العسكرية الروسية. هنا تم اتخاذ الخطوات الأولى (وتجدر الإشارة - ناجحة) في عمل الجيش مع المراسلين: الرشوة ، جرعات المعلومات الموكلة إلى المراسلين. على الرغم من عدم وجود رقابة مباشرة ، من أجل الحصول على المعلومات ، كان على المرء أن يكون في المقدمة مباشرة ، لأن المقر كان مترددًا في مشاركتها مع المراسلين.

نشأت المراسلات الروسية بشكل عفوي ، وكان ظهورها مرتبطًا بحاجة المجتمع الروسي إلى معرفة مسار الأعمال العدائية ، وعن حياة الجيش ، وعن حياة وحياة السكان البلغاريين المحليين ، وما إلى ذلك. اهتمام كبير في الأوساط العامة الروسية بمصير الشعوب السلافية في شبه جزيرة البلقان. على عكس المراسلين الأجانب ، لم يكن للمراسلين الروس امتيازات كثيرة. على الرغم من أن الدخول إلى مسرح العمليات كان مركزياً ونفذته القيادة الميدانية للجيش في الميدان ، إلا أن الموقف من المراسلين وموقفهم كان مختلفاً. إذا كان المراسلون الأجانب مستعدين جيدًا لعملهم ، وكانوا يتمتعون بدعم ليس فقط من الصحف التي أرسلتهم ، ولكن أيضًا من حكوماتهم ، فإن المراسلين الروس لم يكن لديهم واحدة.

على الرغم من وصول المراسلين الأجانب إلى مسرح الحرب بما لا يقل عن المراسلين الروس ، إلا أن معظمهم لم يظهر في ساحة المعركة. المراسلون الروس ، في الغالب ، شاركوا بشكل مباشر في المعارك ، وشاهدوا حياة الجيش.

تقليديا ، يمكن تقسيم المراسلين الذين غطوا الحرب في مسرح البلقان إلى ثلاث مجموعات: أولئك الذين كتبوا من الخلف ، وأولئك الذين كتبوا أثناء وجودهم في المقر الميداني ، وأولئك الذين كتبوا المراسلات من تجربتهم الخاصة. كان مراسلو هذه المجموعات من بين الأجانب وبين الروس. صحيح ، كان هناك المزيد من بين آخر ممثلي المجموعة الثالثة. من بين الأجانب ، يمكن للمرء أن يميز في هذا الصدد المراسلين الألمان الذين تم تسريحهم من الخدمة العسكرية ، وشاهدوا الحرب ليس فقط كمراسلين ، ولكن أيضًا كمتخصصين عسكريين.

وصف المراسلون الروس للمجموعة الثانية في رسائلهم ومذكراتهم ومذكراتهم كل "سحر" الحرب ، دون إضفاء الطابع المثالي عليها ، ودون اختزالها في وصف جاف للعمليات العسكرية وحياة الملوك. في بعض الأحيان يكونون صارمين ، ومنتقدين بشكل مفرط في استنتاجاتهم ، لكن ما رأوه جعلهم كذلك: وفيات ، إصابات ، غباء من الرتب القيادية العليا ، بطولات الجنود التي لا معنى لها في كثير من الأحيان ، إلخ.

على الرغم من الصعوبات ، أظهر العديد من المراسلين الروس أفضل جانب لهم ، وساهموا بشكل كبير في تطوير الصحافة العسكرية الروسية والتغطية الصادقة للحرب.

(يتبع)

الملاحظات:

[14] جمعت على أساس: Apushkin V. ، "حرب 1877-78 في المراسلات والروايات" ، Military Collection ، No. 7 (1902) ، p. 202 ؛ جاسينكامبف م ، مذكراتي ١٨٧٧-١٨٧٨ ، ص ٣٣-٣٤ ؛ كريستوفسكي ف. ، عشرون شهرًا في الجيش النشط ... ، البند 1877 ، ص 78 - 33.

 [15] فينوغرادوف السادس ، الحرب الروسية التركية 1877-1878. وتحرير بلغاريا (موسكو: ميسل ، 1978) ، ص. 187.

 [16] ماكسيموف إن في ، "حول نهر الدانوب" ، رقم 5 (1878) ، ص 176-177.

 [17] أبوشكين ف. ، "حرب 1877-78 في المراسلات والروايات" ، المجموعة العسكرية ، رقم 7 (1902) ، ص. 201.

 [18] أبوشكين ف. ، "حرب 1877-78 في المراسلات والروايات" ، المجموعة العسكرية ، رقم 7 (1902) ، ص. 196.

 [19] جاسينكامبف م ، مذكراتي 1877-78 ، ص 13-14.

 [20] ماكسيموف إن في ، "حول نهر الدانوب" ، رقم 5 (1878) ، ص 175-176.

 [21] Krestovsky VV ، شهرين في الجيش النشط ... ، البند 2 ، ص. 177.

 [22] المرجع السابق ، ص. 177.

 [23] المرجع نفسه.

 [24] Maksimov NV ، "حول نهر الدانوب" ، رقم 5 (1878) ، ص. 175.

 [25] بي بي ، "مع Shipki و Plevny" ، الحياة الدولية ، رقم 3 (2003) ، ص. 128.

 [26] Maksimov NV ، "حول نهر الدانوب" ، رقم 5 (1878) ، ص. 176.

مع اختصارات من: الدراسات الكندية الأمريكية السلافية. - 2007. - المجلد. 41. - رقم 2. - ر 127-186 ؛ بوابة "روسيا بالألوان": https://ricolor.org/about/avtori/gokov/

مصدر الرسم التوضيحي: الحرب الروسية التركية فينوغرادوف السادس 1877-1878 وتحرير بلغاريا. - م: الفكر ، 1978. - الصفحات 6-7 (بالروسية).

- الإعلانات -

المزيد من المؤلف

- المحتوى الحصري -بقعة_صورة
- الإعلانات -
- الإعلانات -
- الإعلانات -بقعة_صورة
- الإعلانات -

يجب أن يقرأ

أحدث المقالات

- الإعلانات -