12.6 C
Brussel·les
Diumenge a, d'abril de 28, 2024
MediambientEls esforços col·laboratius de les comunitats indígenes i cristianes promouen la conservació dels boscos sagrats...

Els esforços col·laboratius de les comunitats indígenes i cristianes promouen la conservació dels boscos sagrats a l'Índia

EXENCIÓ DE RESPONSABILITAT: Les informacions i opinions reproduïdes en els articles són les de qui les expressa i és responsabilitat seva. Publicació a The European Times no significa automàticament l'aprovació de la visió, sinó el dret a expressar-la.

EXENCIÓ DE RESPONSABILITAT TRADUCCIONS: Tots els articles d'aquest lloc es publiquen en anglès. Les versions traduïdes es fan mitjançant un procés automatitzat conegut com a traduccions neuronals. En cas de dubte, consulteu sempre l'article original. Gràcies per entendre.

Autor convidat
Autor convidat
L'autor convidat publica articles de col·laboradors d'arreu del món

By Geoffrey Peters 

    Al cor d'un dels boscos sagrats antics i més estimats de l'Índia, individus de comunitats indígenes s'han unit amb els cristians per defensar la preservació del que consideren zones boscoses inestimables i sagrades.

    El nom del poble on es troba —Mawphlang—el bosc es troba als exuberants turons de Khasi a l'estat indi de Meghalaya, al nord-est, no gaire lluny de la frontera de l'Índia amb la Xina. Conegut de diverses maneres com "Museu de la Natura"I"residència dels núvols", Mawphlang significa "pedra coberta de molsa” en l'idioma local Khasi i probablement és el el més famós dels 125 boscos sagrats a l’estat. 

    Es creu que és la residència d'una deïtat nativa que protegeix els habitants del poble dels danys, Mawphlang és una meca densa i biodiversa de 193 acres per a plantes medicinals, bolets, ocells i insectes. Durant segles, les persones han visitat boscos sagrats com Mawphlang per pregar i fer sacrificis d'animals a les deïtats que creuen que habiten aquests espais. Qualsevol acte de profanació està estrictament prohibit; fins i tot el simple fet de recollir una flor o una fulla està prohibit a la majoria dels boscos.  

    "Aquí es produeix la comunicació entre l'home i Déu", Tambor Lyngdoh, membre del llinatge ancestral del clan sacerdotal local que va consagrar el bosc de Mawphlang. va dir a Associated Press en un reportatge del 17 de gener. "Els nostres avantpassats van deixar de banda aquests boscos i boscos per significar l'harmonia entre l'home i la natura". 

    Però darrerament, el canvi climàtic, la contaminació i la desforestació han passat factura a boscos sagrats com Mawphlang. La conversió de la població indígena al cristianisme, iniciat durant el segle XIX sota el domini colonial britànic, també ha tingut un impacte en l'ecocultura local.

    Segons HH Morhmen, ecologista i ministre unitari retirat, els que es van convertir al cristianisme van perdre els seus vincles espirituals amb els boscos i les creences tradicionals. "Van veure el seu nou religió com la llum i aquests rituals com a foscor, com a pagans o fins i tot malvats", va dir l'article de l'AP citant Mohrmen. 

    En els últims anys, Ecologistes la col·laboració amb les comunitats indígenes i cristianes, juntament amb les agències governamentals, ha tingut un paper crucial en la difusió d'informació sobre la importància de cuidar els boscos. Els ecosistemes es consideren inestimables per a l'equilibri ecològic i la biodiversitat de la regió.

    "Ara estem descobrint que fins i tot als llocs on la gent s'ha convertit al cristianisme, s'estan cuidant dels boscos", va dir Mohrmen.

    Jaintia Hills, una zona d'unes 500 llars, n'és un exemple típic. Segons Heimonmi Shylla, el cap de la regió, que també és diaca, gairebé tots els residents són presbiterians, catòlics o membres de l'Església de Déu.

    "No considero el bosc sagrat", va dir a l'AP. "Però en tinc una gran reverència".

    Un altre resident cristià de Jaintia Hills, Petros Pyrtuh, s'aventura regularment a un bosc sagrat prop del seu poble juntament amb el seu fill de 6 anys amb l'esperança d'inculcar-li un sentit de reverència i respecte pels boscos. "A la nostra generació, no creiem que sigui l'habitatge dels déus", va dir Pyrtuh. "Però seguim amb la tradició de protegir el bosc perquè els nostres avantpassats ens han dit que no profanéssim el bosc".

    - Publicitat -

    More from the author

    - CONTINGUT EXCLUSIU -spot_img
    - Publicitat -
    - Publicitat -
    - Publicitat -spot_img
    - Publicitat -

    Ha de llegir

    Últims articles

    - Publicitat -