15.8 C
Brussels
Martedì, May 14, 2024
Scelta di l'editoreL'Italia, un casu di prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un...

L'Italia, una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente

Lettori proteste devant le bureau du ministre de l'Université à Rome contre l'incapacité de l'Italie à respecter l'échéance de la Commission pour le paiement des règlements dus en vertu du jugement de discrimination de la Cour de justice de 2006.

DISCLAIMER: L'infurmazioni è l'opinioni riproduciti in l'articuli sò quelli di quelli chì li dichjaranu è hè a so rispunsabilità. Publicazione in The European Times ùn significa micca automaticamente appruvazioni di a vista, ma u dirittu di spressione.

TRADUZIONI DI DISCLAIMER: Tutti l'articuli in stu situ sò publicati in inglese. E versioni tradutte sò fatti per mezu di un prucessu automatizatu cunnisciutu cum'è traduzzioni neurale. In casu di dubbitu, riferite sempre à l'articulu originale. Grazie per capiscenu.

Henry Rodgers
Henry Rodgers
Henry Rodgers enseigne l'anglais à l'Université "La Sapienza" de Rome et a publié de nombreuses publications sur la question de la discrimination.

Lettori proteste devant le bureau du ministre de l'Université à Rome contre l'incapacité de l'Italie à respecter l'échéance de la Commission pour le paiement des règlements dus en vertu du jugement de discrimination de la Cour de justice de 2006.

U Trattatu di Fundazione di Roma di u 1957 hà autorizatu à a Cummissione Europea, cum'è guardianu di u Trattatu, per piglià procedimenti d'infrazione contr'à i Stati Membri per una violazione percepita di i so obblighi di u Trattatu. Il prévoyait en outre que lorsque la Cour de justice avait constaté un manquement à une obligation, l'État membre responsable devait prendre les mesures nécessaires pour se conformer à l'arrêt de la Cour.

Forse per via di l'ottimisimu chì circundava l'accordu di u Trattatu storicu, i firmatarii ùn anu micca previstu a necessità di misure supplementari per assicurà chì i Stati Membri rispettu e decisioni di a Corte di Ghjustizia. L'experientia hà da dimustrà chì un tali ottimisimu era sbagliatu è chì e misure supplementari eranu in fatti necessarii. Dunque, in u Trattatu di Maastricht, una nova disposizione hè stata introdotta per permette à a Cummissione di piglià in contu i casi di esecuzione per a mancata esecuzione di decisioni d'infrazione precedenti, è à a Corte di impone sanzioni pecuniari à i Stati membri chì hà ritenutu chì a Cummissione avia fattu casu.

Queste misure, in particulare quandu sò pigliate in tandem, pareranu adatte per rimedià e violazioni di u dirittu di l'UE. Chì a Cummissione avissi da vultà à a prima tappa è inizià una nova procedura d'infrazione per a mancata applicazione di una decisione di esecuzione di a seconda tappa ùn era micca previstu in l'accordi. Eppuru, questu hè precisamente ciò chì hè accadutu in u casu di a longa discriminazione contr'à i lettori di lingua straniera (Lettori) in l'università italiane, cù tutti i costi umani chì sò implicati.

E circustanze chì anu datu l'origine à stu statu anomalu di l'affari sò state descritte in articuli precedenti in The European Times. In brevi, in u 2006, a Cummissione hà vintu u casu di applicazione C-119/04, qu'il avait pris contre l'Italie pour non-exécution de l'a sentenza d'infrazione di u 2001 di a Corte di Ghjustizia. À u so turnu, u casu d'infrazione iniziale hè statu pigliatu per a non implementazione di u 2 Allué decisioni di a Corte, a prima di quale data di u 1989.

Dans l'affaire très médiatisée C-119/04, la Commission avait demandé l'imposition d'un ammende à ghjornu di 309,750 € à l'Italie pour sa discrimination continue contre les Lettori. L'Italia hà introduttu una lege 2004 d'ultima minuta chì attribuiva à i Lettori una ricustruzzione di carriera da a data di u primu impiegu cù riferimentu à u paràmetru di ricercatore part-time o paràmetri megliu. Tenendu chì i termini di a lege puderanu, se implementati bè, rimedià a discriminazione, a Corte hà rinunciatu à l'amende cunsigliate.

In seguitu à a currispundenza cù a Cummissione in l'immediatu dopu à a decisione di u 2006, l'Italia hà assicuratu à a Cummissione chì i termini di a lege di u 2004 eranu, è continuanu à esse, pienamente applicati. In basa di queste "assicurazioni ferma", allora cummissariu per l'Impiegazione, l'Affari Suciali è l'Ugità di Opportunità. Vladimír Špidla, annunziatu in a comunicatu di stampa di u 2007 que la Commission closait son dossier d'infraction contre l'Italie.

2 1 L'Italia, una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente
L'Italia, Una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente 8

U valore di queste "assicurazioni ferme" hè statu pruvucatu da una decisione di a Cummissione successiva di apre una prucedura pilota (un mecanismu introduttu per risolve i disputi à l'amichevule cù i Stati membri è impedisce u ricorsu à i procedimenti d'infrazione) contr'à l'Italia in u 2011. A prucedura diplomatica hà fiascatu marcatamente à rializà u so scopu, a Cummissione hà apertu una procedura d'infrazione cumpleta contr'à l'Italia in settembre 2021 per a non implementazione di a decisione di esecuzione di u 2006.

Si l'assurance donnée en 2007 quant au respect de la décision de la Cour du 2006 était en contradiction avec l'obligation de coopération loyale imposée aux États membres dans leurs rapports avec la Commission, alors le comportement de l'Italie au cours de la présente procédure d'infraction pour l'exécution des quella sentenza hè ugualmente cusì. In u so settembre 2021 di stampa di libbirtati annunziendu l'apertura di a prucedura d'infrazione, a Cummissione hà datu dui mesi à l'Italia per piglià misure per rispettà a sentenza di a Corte di Ghjustizia di u 2006. Ancu s'ellu hè statu datu un periodu di grazia supplementu significativu, l'Italia ùn hà micca pigliatu misure adeguate. Passendu à a tappa di l'opinione motivata in ghjennaghju 2022, a Cummissione in a so seconda di stampa di libbirtati de la procédure a averti l'Italie qu'elle disposait désormais de 2 mois pour payer les indemnités dues à Lettori afin d'éviter un éventuel renvoi de l'affaire devant la Cour de justice.

Quattru mesi dopu a so manifestazione Dicembre scorsu, Lettori hà riunitu novu ghjovi fora di l'uffizii di u Ministru di l'Università, Anna Maria Bernini, per prutestà contru à u fattu chì l'insediamenti chjamati in l'opinione motivata ùn era micca statu fattu. Situatu nant'à a riva manca di u Tevere, l'uffizii di u Ministru sò à poca distanza da u Campidoglio nantu à a riva diritta. Cum'è FLC CGIL, u più grande sindacatu d'Italia, hà nutatu puntualmente in u so recente Lettre ouverte au ministre Bernini, questu hè u locu induve u dirittu à a parità di trattamentu hè statu santu cum'è una prestazione di u Trattatu storicu di Roma.

Ponendu u dirittu à a parità di trattamentu in u cuntestu di i diritti generali di i citadini europei, a Cummissione dichjara chì u dirittu "hè forse u dirittu più impurtante in u dirittu comunitariu, è un elementu essenziale di a citadinanza europea". Un ipoteticu ufficiale di a Cummissione presente fora di l'uffiziu di u Ministru di l'Università ghjovi avaristi osservatu una riunione di Lettori da tutti i Stati Membri di l'UE, chì prutesta chì stu dirittu hè statu ritenutu. E schede di fatti distribuite da questi Letttori avarianu infurmatu l'ufficiale nantu à cumu persiste a discriminazione malgradu 4 decisioni di parità netta di paga di a Corte di Ghjustizia in a linea di giurisprudenza chì parte da u seminal. Allué ruling  di 1989. In cunseguenza, nimu di i Lettori prisenti à a prutesta ùn hà mai travagliatu sottu a parità di e cundizioni di trattamentu chì deve esse automaticu sottu u Trattatu.

In i procedimenti d'infrazione, i denuncianti, ancu s'ellu ùn sò micca tecnicamente parte in u procedimentu, ponu cuntribuisce à i schedarii è diposizioni di a Cummissione. Le plaignant, Asso.CEL.L, un'association syndicale « La Sapienza » de Rome, avec l'aide du plus grand syndicat italien, le FLC CGIL, a mené un recensement national des bénéficiaires de la décision d'exécution de 2006, leur ancienneté et i paràmetri di ricercatore part-time o megliu paràmetru adattatu per a ricustruzzione di carriera. Da sta banca di dati una urganizazione efficaci puderia fà i saldamenti dovuti à i Lettori in una quistioni di settimane.

3 L'Italia, una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente
L'Italia, Una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente 9

I scambii trà i Stati Membri è a Cummissione sò cunfidenziale in i prucessi d'infrazione. En conséquence, les Lettori ne savent pas comment l'Italie se propose de réagir à l'ultimatum de la Commission de payer les indemnités dues en vertu de la loi de 2006. L'intelligenza scintillata da l'amministrazioni universitarie lucali suggerenu chì l'autorità taliane pruvaranu à valutà l'insediamenti nantu à a basa di a controversa lege Gelmini di u 2011.

A lege Gelmini, promulgata cinque anni dopu à a sentenza di a Corte di Ghjustizia, pretende di interpretà quella stessa sentenza. Al di là di l'audacia di legiferare per interpretà una decisione di l'istituzione suprema di l'Unione Europea, a lettura Gelmini di a decisione hè in discordanza cù e decisioni emesse da i tribunali italiani lucali in l'intervallu trà a sentenza di a Corte di Ghjustizia è a data di sentenza. promulgazione di Gelmini stessu. Mentri sti rulings di u tribunale lucali cuncede à i querelanti Lettori una ricustruzzione ininterrotta di a carriera da a data di u primu impiegu, a lege Gelmini limita a ricustruzzione à l'anni prima di u 1995 - un limite chì ùn hè micca prescrittu in a sentenza di a Corte. Un altru difettu flagrante di a lege hè chì i so termini ùn ponu micca furnisce aritmeticamenti l'eventuali parametri più favurevuli di a sentenza di u 2006.

4 L'Italia, una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente
L'Italia, Una prova di l'efficacità di i prucessi d'infrazione contr'à un statu membru u più intransigente 10

Se l'Italia prupone di applicà i termini di a lege Gelmini, questu puderia esse u catalizzatore per induce a Cummissione à rinvià u casu à a Corte di Ghjustizia. A reazione à sta prospettiva hè stata mischiata trà i manifestanti fora di l'uffizii di u Ministru Bernini. Alors que certains Lettori accueilleraient favorablement une éventuelle interprétation de la manière dont Gelmini avait interprété l'arrêt de la Cour de 2006, d'autres ont souligné le fait que cela prolongerait la procédure d'infraction de deux ans.

Kurt Rollin, anzianu docente à l'Università "La Sapienza" di Roma, hè rappresentante Asso.CEL.L di Lettori in pensione. Parlendu fora di l'uffiziu di u Ministru Bernini hà dettu:

"A Cummissione sustene chì a parità di trattamentu hè u dirittu più impurtante sottu u Trattatu. Eppuru, cum'è u record mostra l'Italia hà ritenutu stu dirittu à Lettori per decennii. In l'interessi di i citadini europei, l'accordi istituzionali esistenti deve esse cambiatu in modu chì i Stati Membri intransigenti ùn ponu micca ignurà i diritti di u Trattatu indefinitu ".
- Publicité -

Più di l'autore

- CONTENUTE ESCLUSIVA -spot_img
- Publicité -
- Publicité -
- Publicité -spot_img
- Publicité -

Bisogna à leghje

Dernières articuli

- Publicité -