8.8 C
Bruxelles
Dimanche, mai 5, 2024
ÉducationDébat houleux en France : la grammaire sacrée bafouée, introduisant un pronom non genré !

Débat houleux en France : la grammaire sacrée bafouée, introduisant un pronom non genré !

AVERTISSEMENT : Les informations et opinions reproduites dans les articles sont celles de leurs auteurs et relèvent de leur propre responsabilité. La publication dans The European Times ne signifie pas automatiquement l'approbation de l'opinion, mais le droit de l'exprimer.

DISCLAIMER TRADUCTIONS : Tous les articles de ce site sont publiés en anglais. Les versions traduites sont réalisées via un processus automatisé appelé traductions neuronales. En cas de doute, reportez-vous toujours à l'article original. Merci de votre compréhension.

Gaston de Persigny
Gaston de Persigny
Gaston de Persigny - Journaliste à The European Times Actualité

Le dictionnaire français "Robert" a ajouté le pronom "iel" à l'édition en ligne, faisant référence à des personnes non binaires, ce qui a provoqué un débat houleux dans un pays où la grammaire est sacrée, a rapporté Reuters.

C'est un mélange des pronoms il (il) et elle (elle). Les non-binaires sont des personnes qui ne s'identifient pas uniquement en tant qu'hommes ou femmes.

Robert, l'un des principaux dictionnaires français, a déclaré hier qu'il avait ajouté le pronom à sa liste de mots il y a quelques semaines après que ses linguistes aient remarqué son utilisation croissante ces derniers mois.

Le gouvernement français s'est prononcé contre cette idée et le ministère de l'Éducation a rejeté les tentatives antérieures d'introduire un langage non sexiste dans les programmes. Le député français François Jolivet a écrit une lettre à l'Académie française des sciences pour exprimer son indignation face à la décision de Robert. Le ministre de l'Éducation, Jean-Michel Blanche, a exprimé son soutien aux actions de Jolive sur Twitter.

En France, « iel » ne figure à ce jour dans aucun dictionnaire papier. Pourtant, il est entré dans l'édition numérique du Petit Robert « il y a quelques semaines ». C'est ce qu'a confirmé, dans un communiqué mercredi, le directeur des dictionnaires Le Robert, Charles Bimbenet. S'il reconnaît que l'usage de ce mot est "encore relativement faible", il explique aussi que "depuis quelques mois, les bibliothécaires de Robert" ont constaté qu'il était de plus en plus utilisé.

« De plus, le sens du mot 'iel' ne se comprend pas en le lisant seul (…) et il nous a semblé utile d'en préciser le sens pour ceux qui le rencontrent, qu'ils souhaitent l'utiliser ou au contraire… rejeter cela », a-t-il écrit. « La mission de Robert est d'observer l'évolution d'une langue française en mouvement, diverse, et d'en rendre compte. Définir les mots qui parlent du monde, c'est aider à mieux le comprendre ».

iel FR Heated debate in France: the sacred grammar violated, introducing a gender-neutral pronoun!
Débat houleux en France : la grammaire sacrée violée, introduisant un pronom non genré ! 2
- Publicité -

Plus de l'auteur

- CONTENU EXCLUSIF -spot_img
- Publicité -
- Publicité -
- Publicité -spot_img
- Publicité -

Doit lire

Derniers articles

- Publicité -