18.3 C
Bruselas
Lunes, Abril 29, 2024
pagtatanggolUnited Nations: Press remarks ni High Representative Josep Borrell pagkatapos ng kanyang address...

United Nations: Press remarks ni High Representative Josep Borrell pagkatapos ng kanyang address sa UN Security Council

Mataas na Kinatawan ng European Union, Josep Borrell

DISCLAIMER: Ang impormasyon at mga opinyon na muling ginawa sa mga artikulo ay ang mga nagsasabi sa kanila at ito ay kanilang sariling responsibilidad. Publikasyon sa The European Times ay hindi awtomatikong nangangahulugan ng pag-endorso ng pananaw, ngunit ang karapatang ipahayag ito.

DISCLAIMER TRANSLATIONS: Lahat ng artikulo sa site na ito ay nai-publish sa English. Ang mga isinaling bersyon ay ginagawa sa pamamagitan ng isang awtomatikong proseso na kilala bilang mga neural na pagsasalin. Kung may pagdududa, palaging sumangguni sa orihinal na artikulo. Salamat sa pag-unawa.

May-akda ng Panauhin
May-akda ng Panauhin
Nag-publish ang Guest Author ng mga artikulo mula sa mga contributor mula sa buong mundo

Mataas na Kinatawan ng European Union, Josep Borrell

NEW YORK. — Salamat, at magandang hapon. Isang malaking kasiyahan para sa akin na narito, sa United Nations, na kumakatawan sa European Union at nakikilahok sa pulong ng [United Nations] Security Council upang pag-usapan ang tungkol sa pakikipagtulungan sa pagitan ng European Union at ng United Nations. 

Ngunit higit pa riyan ang pinag-uusapan ko. Nagsimula ako sa pagsasabing nabubuhay tayo sa isang napakakomplikado, mahirap at mapaghamong mundo. Ngunit kung wala ang United Nations, ang mundo ay magiging mas mahirap at mas mapanganib.  

Ang United Nations ay isang liwanag sa kadiliman. Padilim nang padilim ang mundo, ngunit kung wala ang United Nations, mas malala ang mga bagay. 

Nais kong bigyang-diin ang kahalagahan ng United Nations bilang palatandaan sa gitna ng kaguluhan. 

Ipinahayag ko ang aking malakas na suporta sa sistema ng United Nations at, lalo na, sa Secretary-General [ng United Nations, António Guterres]. Lalo na sa kanya, ang pagtatanggol sa kanya mula sa mga hindi makatarungang pag-atake na kanyang dinaranas. 

Sa simula ng aking pananalita, partikular na nakatuon ako sa dalawang pangunahing problema ng mundo ngayon. Parehong isang tiyak na sandali para sa United Nations, para sa paggalang sa mga halaga at prinsipyo ng United Nations: Ukraine at Gaza. 

Sa Ukraine, ang pagsalakay ng Russia ay nagpapatuloy nang may matinding kalupitan. 

Sa tingin ko, walang paraan para sumuko ang mga Ukrainians, magtaas ng puting bandila. Hindi ito ang sandali para sa mga Ukrainians [na gawin ito]. Kailangan nilang ipagpatuloy ang paglaban sa mananalakay, at kailangan nating patuloy na suportahan sila upang magawa silang lumaban.  

Ako ay nasa Ukraine. Ang kanilang mga lungsod ay binomba ng mga missile ng Russia at ang kanilang kultura at pagkakakilanlan, ay pinagbabantaan ng pagkalipol. Dahil tinatanggihan ng Russia ang Ukraine sa karapatang umiral. 

Muli, ang pag-atake na ito ay isang tahasang paglabag sa Charter ng United Nations, at medyo nakakatawa na ngayon, inakusahan ng Russian Ambassador [sa United Nations] ang European Union bilang isang agresibong kapangyarihan. 

Tayo ba ay isang agresibong kapangyarihan? Ito ang sinasabi ng Russia na naglulunsad ng pinakamalaking agresyon nitong siglo laban sa isang kapitbahay?

Buweno, umapela ako para sa pagiging miyembro ng European Union para sa Ukraine, na magiging pinakamatibay na pangako sa seguridad na maiaalok namin sa Ukraine.  

Iginiit ko na hindi kami laban sa mga Ruso. Hindi kami laban sa Russia – ang bansa at estado ng Russia. Kami ay laban lamang sa isang awtoritaryan na rehimen na sumalakay sa kanyang kapitbahay, na lumalabag sa Charter ng United Nations. 

Ang pangalawang isyu ay Gaza. Ang sitwasyon sa Gaza ay hindi mabata. Ang mismong kaligtasan ng populasyon ng Palestinian ay nakataya. Mayroong malawakang pagkawasak. Lahat ng bagay na gumagawa ng isang lipunan ay sinisira, sistematikong: mula sa mga sementeryo, sa mga unibersidad, sa rehistro ng sibil, sa rehistro ng ari-arian. Isang malawakang pagkawasak, nagbabadyang gutom ng daan-daang libong tao, taggutom, at matinding kawalan ng pangangalagang pangkalusugan at makataong tulong.  

Ang alam natin ay maraming mga bata ang na-trauma, naulila at walang masisilungan.  

Kasabay nito, kailangan nating paalalahanan na mayroon pa ring higit sa 100 Israeli hostages na hawak ng mga terorista. 

Ang sitwasyong ito ay kailangang maibsan, at para diyan, kailangan nating dagdagan ang makataong tulong. Ngunit isaisip na ang makataong krisis na ito ay hindi sanhi ng isang natural na sakuna. Hindi ito baha. Hindi ito lindol. Ito ay hindi isang bagay na sanhi ng kalikasan. Ito ay isang humanitarian disaster na gawa ng tao. 

Oo, kailangan nating suportahan ang mga taong nangangailangan. Pinapa7 natin ang ating humanitarian assistance [mula noong Oktubre XNUMX.] Kailangan nating pakilusin ang internasyonal na komunidad. Ngunit ito ay kagyat na ang mga awtoridad ng Israel ay huminto sa pagpigil sa makataong pag-access. Ang [paghahatid ng tulong] mula sa mga parasyut at mula sa dagat ay mas mabuti kaysa wala, ngunit hindi ito isang alternatibo. 

Hindi natin maaaring palitan ang daan-daang tonelada at daan-daang trak na dumarating sa kalsada ng isang airborne na operasyon. Ito ay mas mabuti kaysa sa wala, ngunit hindi ito pumipigil sa amin na ipakita at ituro [sa] kung ano ang tunay na problema. At ang tunay na problema ay walang sapat na access, sa pamamagitan ng normal na daanan na daan na sa pamamagitan ng kalsada. 

Kami ay naglulunsad ng mga parachute sa isang lugar kapag isang oras sa pamamagitan ng kotse, mayroong isang paliparan. E ano ngayon? Bakit hindi gamitin ang paliparan? Bakit hindi buksan ang pinto sa mga sasakyan, sa mga trak? 

Ito ang problema ngayon, ngunit kailangan nating tingnan ang mga ugat ng problema, at tingnan [sa] kung paano maabot ang isang pangmatagalang kapayapaan sa Gitnang Silangan. 

Ang tanging paraan upang gawin iyon - mula sa pananaw ng European Union - ay isang solusyon sa dalawang estado.  

Hinihikayat ko ang United Nations Security Council na kumilos. Hinihikayat ko ang Security Council na bumalangkas ng bagong resolusyon, tahasang ineendorso ang dalawang-estado na solusyon bilang "ang" solusyon at pagtukoy sa mga pangkalahatang prinsipyo na ito ay maaaring isakatuparan.    

Para sa aming mga European, ang mga halaga ng United Nations ay nananatili sa pundasyon ng internasyonal na sistema. 

Ang European Union ay sumusuporta sa pananalapi sa United Nations. Kami ang pinakamalaking kontribusyon sa pananalapi. Pinopondohan namin ang halos isang-katlo ng regular na badyet ng United Nations. One third ay nagmumula sa Member States at European Union. Pinopondohan namin ang [halos] isang quarter ng lahat ng ahensya ng United Nations, kabilang ang UNRWA. Pinopondohan namin ang [halos] isang quarter ng lahat ng mga programa ng United Nations sa buong mundo. 

At kasabay nito, mayroon tayong [mahigit] 20 militar at sibilyan na misyon at operasyon sa buong mundo. Ipinaliwanag ko sa mga miyembro ng Security Council. Sa buong mundo, mayroong 4.300 European na nagtatrabaho para sa kapayapaan sa 25 militar at sibilyan na misyon [at mga operasyon]. Paggawa sa mga sitwasyon pagkatapos ng salungatan, pagsasanay sa mga pambansang pwersang panseguridad, na nag-aambag sa pangkalahatang katatagan sa iba't ibang rehiyon. Sa Africa – sunud-sunod kong binanggit [sila] -, sa Dagat – ang huli sa Red Sea (EUNAVFOR Operation Aspides)-, sa Mediterranean, sa ilang lugar sa Africa. Sa buong mundo, may mga Europeo na nagtatrabaho upang subukang gawing realidad ang kapayapaan. 

Kailangan din nating tumuon sa pag-iwas sa kaguluhan. Malinaw na mas makabubuting pigilan ang mga salungatan kaysa dumating kaagad kapag pumutok na ang salungatan. 

Huwag kalimutan ang tungkol sa "nakalimutan" na mga salungatan. Huwag kalimutan ang tungkol sa Afghanistan kung saan mayroong gender apartheid. Huwag kalimutan ang tungkol sa kung ano ang nangyayari sa Horn of Africa, sa Sudan, sa Somalia. Sa buong mundo, napakaraming mga krisis na kailangan nating dagdagan ang ating kakayahan upang maiwasan at subukang lutasin ang mga ito. 

Gusto naming maging isang tagapagbigay ng seguridad, nagtatrabaho para sa napapanatiling pag-unlad at pagsuporta sa United Nations. Dahil kailangan natin ang Bahay na ito higit kailanman. At gusto kong magbigay pugay sa lahat ng nagtatrabaho sa sistema ng United Nations, lalo na sa mga nawalan ng buhay sa pagsisikap na suportahan ang mga tao, lalo na sa Gaza. 

Salamat sa inyo. 

Tanong&Sagot 

T. Kakasabi mo lang na gusto mo ng kapayapaan. Ano ang ginagawa ng unyon sa Europa, o magagawa ba nito, upang subukan at isulong at isulong ang isang tigil-putukan ng kahit anim na linggo sa Gaza upang pasukin ang humanitarian aid at magkaroon ng mga hostage at mga bilanggo na makipagpalitan? Ano ang reaksyon ng EU sa pagbibitiw ni Punong Ministro Ariel Henry sa Haiti at ang pag-asam ng isang Presidential Transitional Council? 

Buweno, ang Haiti ay isa sa mga talamak na krisis na nagbabadya nang maraming taon. Hindi ito nangyari sa magdamag. Masyadong matagal ang internasyonal na komunidad upang mamagitan sa Haiti. Ngayon, sa misyong ito na naghihintay na i-deploy ang kanilang mga kapasidad sa lupa, may posibilidad na subukang ibalik ang pinakamababang katatagan upang makapag-deploy ng humanitarian support. Alam kong mangangailangan ito ng maraming pagsisikap. Ang masasabi ko lang ay sinusuportahan natin ang misyong ito. Sinusuportahan namin ang deployment ng mga puwersang ito. Naniniwala kami na ang internasyonal na komunidad ay kailangang makisali upang ang mga taga-Haiti ay makaalis sa itim na kabuuan kung nasaan sila. Mag-isa, hindi sila magtatagumpay, malinaw iyon. Ito ay nangangailangan ng isang malakas na pakikipag-ugnayan ng internasyonal na komunidad, at gusto kong i-highlight ang mga pagsisikap na ginawa ng Estados Unidos, Canada, at [ng] mga taga-Kenya na makisali sa kanilang mga tropa, kanilang mga pulis, sa gawaing ito. 

Anong gagawin natin? Tingnan mo, dito sa Security Council. Ano ang ginagawa ng mga Europeo? Mayroon kang France, mayroon kang Slovenia, mayroon kang Malta [na] mga miyembro ng Security Council na sumusuporta sa isang resolusyon na maaaring gumawa ng pagbabago. Pagtulak upang subukang magkasundo ang lahat sa kung ano ang kailangan, na isang pangmatagalang pagtigil ng labanan at kasabay nito, ang kalayaan ng mga bihag. Alam mo na may iba't ibang sensitivities sa mga Member States ng European Union, ngunit ang nagbubuklod sa atin ay ang katotohanang kailangang palayain ang mga hostage bilang isang kondisyon upang matigil ang labanan at maghanap ng solusyong pampulitika. At iyon ang ginagawa ng mga miyembro ng Security Council na kabilang sa European Union.  

T. Bukod sa posisyon ng Security Council na kinuha ng ilan sa mga bansang Europeo na kasasabi mo lang, mayroon pa bang iba pang pagkilos na maaaring gamitin ng European Union upang ihinto ang nangyayari sa Gaza? Nasaan ang mga aktwal na aksyon? Nasaan ang mga hakbang na ginawa ng EU? Wala pa kaming nakikita, bukod sa inilarawan mo. Wala na ba talagang iba? Alam din natin na ang ilang mga bansa sa Europa ay aktwal na pinapagana ang nangyayari sa Gaza sa pamamagitan ng pagpapadala ng mga armas, tulad ng Germany halimbawa. Kaya, paano mo ipagkakasundo iyon at ano ang mga aktwal na hakbang na maaaring gawin ng EU? 

Gaya ng sinabi ko, kinakatawan ko ang European Union sa kabuuan. Minsan, mahirap dahil may iba't ibang sensitivities at iba't ibang posisyon. Mayroong ilang mga Member States, na lubos na nag-aatubili na kumuha ng anumang posisyon na maaaring kumatawan sa pinakamaliit na pagpuna sa Israel, at iba pa na labis na nagtutulak upang makakuha ng tigil-putukan. Dalawang Member States – Ireland at Spain – ay humiling sa European Commission at sa aking sarili, bilang High Representative, na pag-aralan kung paano at kung ang pag-uugali ng gobyerno ng Israel ay nagkakasundo, kung paano ito umaangkop sa mga obligasyon ayon sa kasunduan ng Association na mayroon tayo sa Israel. At sa susunod na Lunes, sa Foreign Affairs Council, magkakaroon tayo ng orientation debate tungkol sa mahalagang isyung ito. 

T. Sa maritime corridor para sa Gaza, maaari mo bang ipaliwanag sa amin ng kaunti kung paano mo ito nakikitang gumagana at ikaw ay gumulong dito. Alam natin na may unang barko na umalis sa Larnaka, ngunit saan ito dadaong? 

Well, ito ang barko ng mga Espanyol ... Ito ay isang barko ng World Kitchen, hindi ito isang barko ng EU. Ayokong kunin ang merito ng iba, hindi ba? Ito ay isang barko na isinakay ng mga indibidwal na ito na may pambihirang merito dahil sa kanilang sariling mga mapagkukunan, sila ay nangongolekta ng pagkain at sinusubukang ipadala ito sa pamamagitan ng barko. At tulad ng sinabi ko, tingnan mo, maaari silang pumunta sa pamamagitan ng barko - mas mahusay kaysa sa wala. Ngunit ang baybayin sa Gaza ay hindi madali dahil walang daungan. Nais ng Estados Unidos na magtayo ng isang uri ng pansamantalang daungan upang maging handa ang mga bangka na lumapit sa baybayin. Alam ko na ito ay nangyayari. Ito ay nangyayari, ngunit ito ay isang barko na ibinigay ng isang indibidwal na inisyatiba. Gusto kong ibigay sa kanila ang lahat ng merito. At kasabay nito, ang European Commission at ang European Union, [nagbigay] ng kanilang suporta sa inisyatiba na ito [ng maritime corridor]. Marami kaming ginagawa mula sa punto ng view ng humanitarian support. Marami kaming ginagawa. Ngunit tandaan na bago ang digmaan, araw-araw 500 trak ang dumarating sa Gaza at ngayon ay mayroon – sa pinakamagagandang kaso – mas mababa sa 100. Isipin na lamang na nakatira sa isang nayon at biglang, ang bilang ng mga suplay ay nahahati sa lima o ng sampu, at bukod pa riyan, ang pamamahagi ng suplay ay napakahirap dahil may mga aksyong militar araw-araw. Kaya, kailangan nating ilagay ang lahat ng ating mga inisyatiba sa maritime, sa airborne capacities, ngunit hindi natin dapat kalimutan ang ugat ng problema. Ang ugat ng problema ay sa pamamagitan ng normal na paraan ng pagpasok sa Gaza, may mga hadlang na kailangang alisin. 

Q. Kaya, sinasabi mo na sinusuportahan mo ang maritime corridor, ngunit kasangkot ka ba sa pagpapatupad nito sa anumang paraan kung gayon? May papel ba ang European Union? 

Oo, may papel tayo. Ang Pangulo ng [European] Commission [Ursula von der Leyen] ay pumunta sa Cyprus, upang ipahayag ang suporta at ang pakikipag-ugnayan ng European Union dito. Ngunit tandaan kung sino ang gumagawa ng ano.  

Salamat sa inyo.  

 Link sa video: https://audiovisual.ec.europa.eu/en/video/I-254356 

- Advertisement -

Higit pa mula sa may-akda

- EKSKLUSIBONG NILALAMAN -spot_img
- Advertisement -
- Advertisement -
- Advertisement -spot_img
- Advertisement -

Dapat basahin

Pinakabagong mga artikulo

- Advertisement -