15.6 C
Brussels
Thứ hai, ngày 13, 2024
Khoa học công nghệkhảo cổ họcCác nhà khoa học cuối cùng đã giải mã được một chữ viết cổ bí ẩn

Các nhà khoa học cuối cùng đã giải mã được một chữ viết cổ bí ẩn

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM: Thông tin và ý kiến ​​​​được sao chép trong các bài báo là của những người nêu chúng và đó là trách nhiệm của chính họ. xuất bản trong The European Times không tự động có nghĩa là xác nhận quan điểm, mà là quyền thể hiện quan điểm đó.

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM BẢN DỊCH: Tất cả các bài viết trong trang web này được xuất bản bằng tiếng Anh. Các bản dịch được thực hiện thông qua một quy trình tự động được gọi là bản dịch thần kinh. Nếu nghi ngờ, hãy luôn tham khảo bài viết gốc. Cảm ơn bạn đa hiểu.

Petar Gramatikov
Petar Gramatikovhttps://europeantimes.news
Tiến sĩ Petar Gramatikov là Tổng biên tập và Giám đốc của The European Times. Ông là thành viên của Hiệp hội các phóng viên Bungari. Tiến sĩ Gramatikov có hơn 20 năm kinh nghiệm Học thuật tại các cơ sở giáo dục đại học khác nhau ở Bulgaria. Ông cũng xem xét các bài giảng, liên quan đến các vấn đề lý thuyết liên quan đến việc áp dụng luật quốc tế trong luật tôn giáo, trong đó trọng tâm đặc biệt được dành cho khuôn khổ pháp lý của các Phong trào Tôn giáo Mới, tự do tôn giáo và quyền tự quyết, và quan hệ Nhà nước-Nhà thờ cho đa số. -các quốc gia dân tộc. Ngoài kinh nghiệm chuyên môn và học thuật của mình, Tiến sĩ Gramatikov còn có hơn 10 năm kinh nghiệm về Truyền thông, nơi ông giữ vị trí Biên tập viên của tạp chí du lịch định kỳ hàng quý “Club Orpheus” – “ORPHEUS CLUB Wellness” PLC, Plovdiv; Nhà tư vấn và tác giả của các bài giảng tôn giáo cho chuyên mục dành cho người khiếm thính tại Đài truyền hình quốc gia Bulgary và đã được công nhận là nhà báo của Báo công cộng “Help the Needy” tại Văn phòng Liên hợp quốc ở Geneva, Thụy Sĩ.

Tạp chí Smithsonian viết, một nhóm các nhà khoa học châu Âu, do nhà khảo cổ học người Pháp François Desset dẫn đầu, đã giải mã được một trong những bí ẩn lớn: hệ thống chữ viết Elamite tuyến tính - một hệ thống chữ viết ít được biết đến được sử dụng ở Iran ngày nay.

Tuyên bố này đang bị tranh chấp gay gắt bởi các đồng nghiệp của các nhà nghiên cứu, nhưng nếu đúng, thì nó có thể làm sáng tỏ một xã hội ít được biết đến đã phát triển mạnh mẽ giữa Lưỡng Hà cổ đại và Thung lũng Indus vào buổi bình minh của nền văn minh. Một phân tích gần đây được công bố trên tạp chí Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie cũng có thể viết lại quá trình phát triển của chính chữ viết. Để giải mã cách đọc của các ký tự tạo nên hệ thống chữ viết Elamite tuyến tính, các chuyên gia đã sử dụng các bản khắc được nghiên cứu gần đây từ một bộ lọ bạc cổ. “Đây là một trong những khám phá khảo cổ học tuyệt vời trong những thập kỷ gần đây. Nó dựa trên việc xác định và đọc phiên âm tên của các vị vua ”, nhà khảo cổ Massimo Vidale thuộc Đại học Padua cho biết.

Vào năm 2015, Desset đã có quyền truy cập vào một bộ sưu tập bình hoa bạc độc đáo ở London với nhiều chữ khắc bằng cả chữ hình nêm và chữ viết Elamite tuyến tính. Chúng được khai quật vào những năm 1920 và bán cho các thương nhân phương Tây, vì vậy nguồn gốc và tính xác thực của chúng đã bị nghi ngờ. Nhưng phân tích các kim khí cho thấy chúng là đồ cổ chứ không phải đồ rèn hiện đại. Về nguồn gốc của họ, Desset tin rằng họ đang ở trong một nghĩa trang hoàng gia cách Susa hàng trăm km về phía đông nam, có niên đại khoảng 2000 năm trước Công nguyên. - đúng vào khoảng thời gian tập lệnh Elamite tuyến tính được sử dụng. Theo nghiên cứu, những chiếc bình bằng bạc đại diện cho những ví dụ lâu đời nhất và đầy đủ nhất về các dòng chữ khắc của hoàng gia Elamite bằng chữ hình nêm. Họ thuộc về những người cai trị khác nhau của hai triều đại. Đá có dòng chữ Elamite tuyến tính từ bộ sưu tập Louvre.

Theo Desset, sự xếp liền nhau của các chữ khắc trên các kim khí rất hữu ích trong việc giải mã hệ thống chữ viết Elamite tuyến tính. Một số tên viết bằng chữ hình nêm hiện có thể được so sánh với các ký hiệu trong hệ thống chữ viết Elamite tuyến tính, bao gồm tên của các vị vua Elamite nổi tiếng như Shilhaha. Bằng cách làm theo các dấu hiệu lặp đi lặp lại, Desset có thể hiểu được ý nghĩa của chữ cái, bao gồm một tập hợp các hình hình học. Anh ấy cũng dịch các động từ như “give” và “make”. Sau khi phân tích sau đó, Desset và nhóm của ông tuyên bố có thể đọc được 72 ký tự. Các tác giả của nghiên cứu kết luận: “Mặc dù việc giải mã hoàn chỉnh vẫn chưa thể thực hiện được chủ yếu do số lượng chữ khắc có hạn, nhưng chúng tôi đang đi đúng hướng. Công việc khó khăn của việc dịch các văn bản riêng lẻ vẫn tiếp tục. Một phần của vấn đề là ngôn ngữ Elamite, đã được sử dụng trong khu vực hơn 3,000 năm, không có từ ghép nào được biết đến, gây khó khăn cho việc xác định âm thanh mà các dấu hiệu có thể biểu thị.

Những người nói tiếng Elamite sinh sống ở miền nam và tây nam Iran - Khuzestan, như trong tiếng Ba Tư cổ, tên gọi của Elam là Hujiyā, và Fars (có thể nó cũng đã được lan truyền ở các khu vực khác của cao nguyên Iran trước thiên niên kỷ thứ 3 trước Công nguyên).

Trong thiên niên kỷ III trước Công nguyên, một số thành bang Elamite được biết đến từ các nguồn Sumero-Akkadian: Shushen (Shushun, Susa), Anshan (Anchan, ngày nay là Tepe-Malyan gần Shiraz ở Fars), Simashki, Adamdun và những người khác.

Vào thiên niên kỷ II trước Công nguyên, một thành phần quan trọng của Elam là Shushen và Anchan. Sau khi Elam gia nhập Đế chế Achaemenid vào giữa thế kỷ thứ 6 trước Công nguyên, ngôn ngữ Elamite duy trì vị trí hàng đầu của mình trong hai thế kỷ nữa, dần dần nhường chỗ cho tiếng Farsi.

Ảnh: Lưới gồm 72 ký hiệu âm tiết chữ cái đã được giải mã mà hệ thống chuyển ngữ của Linear Elamite dựa trên đó. Các biến thể đồ họa phổ biến nhất được hiển thị cho mỗi dấu hiệu. Các dấu hiệu màu xanh được chứng thực ở tây nam Iran, các dấu hiệu màu đỏ ở đông nam Iran. Dấu hiệu đen là chung cho cả hai khu vực. F. Desset

- Quảng cáo -

Thêm từ tác giả

- NỘI DUNG ĐỘC QUYỀN -tại chỗ_img
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -tại chỗ_img
- Quảng cáo -

Phải đọc

Bài viết mới nhất

- Quảng cáo -