16.8 C
布鲁塞尔
星期天,五月5 2024;
国际西里尔文或拉丁文

西里尔文或拉丁文

免责声明:文章中转载的信息和观点是陈述他们的信息和观点,由他们自己负责。 发表于 The European Times 并不自动意味着赞同观点,而是表达观点的权利。

免责声明翻译:本网站的所有文章均以英文发表。 翻译版本是通过称为神经翻译的自动化过程完成的。 如有疑问,请始终参考原始文章。 谢谢你的理解。

在人类历史上,与特定类型的文字相关联的世界观的强大的精神和宗教方向只有少数。 在欧洲文化史上,基本上有两种这样的写作类型。 一个是拉丁语,由于它的发展,它可以被称为西方,因为它主要被西欧语言使用。 最初是为了表达罗马异教的灵性,公元一世纪的拉丁字母开始同时在其西欧表现形式中表达基督教的灵性。 到了 4 至 5 世纪才刚强起来,在复兴的异教文化的冲击下,拉丁的基督教事工开始越来越弱。 西欧基督教和魔法灵性的混合在十四至十六世纪的文艺复兴时期达到了一个中间高峰,并且在现代时代进一步加剧,形成了开始被称为西方新巴比伦的东西。 这个西方社会,在其最深层的精神本质中具有魔力,由其书写系统在拉丁字母基础上发展起来的民族组成(包括那些根本不是西方人,也不是欧洲人,仍然被卷入世界漩涡的人)西方精神和拉丁文字)。

另一种相对而言是东方的欧洲文字类型是由希腊文字和斯拉夫-西里尔文字的双重统一形成的,部分是在此基础上创建的。 这封信的希腊语部分首先表达了希腊语,然后是希腊语的异教灵性,根据 R.Kh. ——随着权力的增加——基督教东正教信仰。 在其神秘发展的顶峰时期,希腊文字成为创造新的斯拉夫西里尔文字的材料,由神圣的启蒙者西里尔和美多迪乌斯创造和传播,主要是为了服务于神圣的东正教崇拜。 几个世纪以来,西里尔字母的最初用途一直作为主要用途,并且在本质上一直保留到今天,因为彼得一世在 1708 年引入的民用简化西里尔字母只是加强了其在教堂斯拉夫西里尔字母的礼仪用途。 在历史发展过程中 欧洲,随着拜占庭的衰弱,希腊文字本身越来越失去意义和力量,相反,斯拉夫西里尔字母变得越来越断言,主要是以牺牲俄罗斯,俄罗斯为代价。

西里尔字母和拉丁字母之间的斗争在西里尔字母诞生后立即爆发:在 860 年代至 870 年代。 当时,西方尽管存在广泛的三语异端,但仍不得不承认西里尔字母在礼仪用途和翻译基督教圣书方面的权利。 此后,这场斗争从未褪色,历代都保留着它的主要特点和技巧,而各方的成败也参差不齐。

西方天主教罗马逐渐将拉丁字母强加给附属的斯拉夫民族:从 12 世纪起,克罗地亚人(而且他们的西里尔字母抵抗仅在 19 世纪才停止),从 13 世纪起在捷克人身上,从 14 世纪起在波兰人身上。 正统的罗马尼亚人直到 1860 年才开始使用拉丁字母。

在近代历史中,塞尔维亚的案例具有指示性:在强大的西方压力下,自 1990 年代以来,它一直在经历文字的快速罗马化。 在国家层面,西里尔字母仍然是唯一的字母,但在日常生活中拉丁字母的使用非常广泛,一些报纸只用拉丁字母出版,在电子网络中也盛行。 在2006年脱离塞尔维亚的黑山,拉丁字母和西里尔字母在法律上是平等的,在日常生活中,拉丁化正在发展。

在俄罗斯,彼得一世发起了一些向拉丁字母书写的运动,从 1708 年开始,除了教会斯拉夫西里尔文之外,他还开始引入一种简化的民用字母表,旨在为非教会文学服务。 在许多人看来,新西里尔字母的出现开始有点类似于拉丁字母:“<...> 角字母开始向圆形拉丁字母靠拢”[2]。 然而,外国人和当地西方人继续认为更新的国内文字不够完美,看到拉丁字母的纯粹完美。

总的来说,在 19 世纪,俄罗斯在遏制拉丁字母的冲击方面取得了相对成功,尽管取得了不同程度的成功。 到了 20 世纪,斗争仍在继续,有两个时期对拉丁文字进行了相对成功的攻势,然而,在这两个时期,它仍然被停止了。 这两次攻势都恰逢西方影响整个俄罗斯生活的浪潮,在政变的条件下上升。

在第一种情况下,这是苏联早期时代的十年。 1919年,教育人民委员部科学部和人民委员AV Lunacharsky亲自提议将包括俄罗斯人在内的俄罗斯所有民族的信件翻译成拉丁文。 列宁对此表示同情,但出于战术原因,他暂停了俄语部分的工作。 在新成立的苏联,他们从少数民族语言的拉丁化开始,在突厥民族中,阿拉伯文字被拉丁文字取代。 业务在 1920 年代发展良好。 自 1928 年以来,还设立了一个俄罗斯字母罗马化委员会。 然而,早在 25 年 1930 月 1930 日,以斯大林为主席的全苏共中央政治局就指示格拉夫瑙卡停止在这个问题上的工作。 从 XNUMX 年代中期开始,在斯大林的领导下,国家转向了亲俄,那些已经发展了拉丁字母的小民族字母被翻译成西里尔字母。 在接下来的半个世纪里,他们甚至尝试用西里尔文写下数学公式、编程语言和外来词的科学音译。

在 1991 年政变之后,自然而然地开始了新的罗马化浪潮。 它以各种方式从外部得到加强,特别是英语拉丁字母在全球电子网络中的主导地位迅速增长。 拉丁文捕捉了所有表现形式的广告,栅栏和墙上的不同道德和艺术水平的铭文。

1990年代,一些前苏联加盟共和国的语言在1920年代已经经历了第一次拉丁化,将西里尔文逆译为拉丁语。 在某些情况下,它是成功的(例如,在阿塞拜疆的摩尔多瓦),在其他情况下(例如,在乌兹别克斯坦、土库曼斯坦),由于多方面的困难而放慢了速度。 一些新的国家,如乌克兰、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦,更不用说白俄罗斯,当时仍然忠实于西里尔字母,但它们仍然不安分。 在乌克兰,亲西方总统尤先科于 2005 年开始领导的初期,“准备了乌克兰总统关于将国家文字从西里尔文分阶段翻译成拉丁文的法令草案。 <...> 该法令规定在 2005-2015 年期间,在乌克兰的教育和办公室工作系统中,以拉丁字母取代基于西里尔字母创建的乌克兰字母。 向拉丁字母的过渡“旨在加强乌克兰融入欧洲共同体,扩大乌克兰语的交流功能......加强与构成现代文明大本营的国家的多方面联系””[ 19]。 该计划的实施随后放缓,但在 2014 年初政变之后,自称亲西方政府的首批立法运动之一是对文字罗马化问题的新表述。 20 月,众所周知,“一个临时特别委员会正在考虑逐步放弃在该国使用西里尔字母”[XNUMX ]。

2012 年 2025 月,哈萨克斯坦总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫在下一次“致人民的信”中表示:“有必要从 21 年开始将哈萨克字母翻译成拉丁文字。这不仅有助于哈萨克语的发展,也将其转变为现代信息语言”[XNUMX]。

1990 年代,在新成立的俄罗斯,无论是在国家层面还是在联邦的个别主体层面,都出现了类似的罗马化努力。 早在 1992 年,Ichkeria 车臣共和国议会就允许使用 1925 年创建的车臣语拉丁字母(并于 1938 年被西里尔字母取代)。 在共和国与俄罗斯最孤立的时期(1992-1994 年、1996-2000 年),车臣拉丁字母在有限程度上被使用(除了西里尔字母)。 诚然,使用减少到公共场所的铭文。

同样,1999 年,鞑靼斯坦通过了一项法律,以恢复鞑靼字母的拉丁文字。

- 广告 -

更多来自作者

- 独家内容 -现货图片
- 广告 -
- 广告 -
- 广告 - 现货图片
- 广告 -

必读

最新文章

- 广告 -