19.8 C
Brisel
Utorak, svibanj 14, 2024
ObrazovanjePeta presuda Europskog suda pravde o paritetu plaća nazire se kao...

Nazire se peta presuda Europskog suda pravde o paritetu plaća dok Komisija napreduje u slučaju Lettori visokog profila do faze obrazloženog mišljenja

ODRICANJE ODGOVORNOSTI: Informacije i mišljenja reproducirana u člancima pripadaju onima koji ih iznose i njihova je vlastita odgovornost. Objava u The European Times ne znači automatski odobravanje stajališta, već pravo na njegovo izražavanje.

PRIJEVODI ODRICANJA ODGOVORNOSTI: Svi članci na ovoj stranici objavljeni su na engleskom jeziku. Prevedene verzije rade se putem automatiziranog procesa poznatog kao neuronski prijevodi. Ako ste u nedoumici, uvijek pogledajte izvorni članak. Hvala na razumijevanju.

Henry Rodgers
Henry Rodgers
Henry Rodgers predaje engleski jezik na Sveučilištu “La Sapienza” u Rimu i objavio je opsežne radove o problemu diskriminacije.

16 mjeseci od datuma kada je pokrenula prekršajni postupak protiv Italije zbog uporne diskriminacije nenacionalnog sveučilišnog nastavnog osoblja (Lettori), Europska komisija je odlučila pokrenuti postupak do faze obrazloženog mišljenja. Neuspjeh Italije u prijelaznom razdoblju da podmiri svoju odgovornost prema Lettoriju za desetljeća diskriminirajućeg postupanja objašnjava zašto je Komisija donijela takvu odluku.

Povreda Ugovora o kojoj je riječ u ovom slučaju sve višeg profila je neuspjeh Italije da ispravno provede presudu Europskog suda pravde (CJEU) iz 2006.  Predmet C-119/04 , posljednja od 4 presude u korist Lettorija u nizu sudske prakse koja datira iz temelja Allué vladajući od 1989.  Dan Pilar Allué, djelo objavljeno u The European Times u svibnju ove godine, prepričava kako je Italija uspjela izbjeći svoje obveze prema Lettoriju prema svakoj od ovih presuda Suda Europske unije od 1989. do danas.

Jednostavnost rješenja slučaja Lettori čini trajanje kršenja još nevjerojatnijim. Provedba ovršne presude iz 2006. samo je zahtijevala od sveučilišta da Lettoriju isplate nagodbe za obnovu karijere od datuma prvog zaposlenja na temelju minimalnog parametra izvanrednog istraživača ili povoljnijih parametara dobivenih pred talijanskim sudovima, kako je predviđeno u uvjeti talijanskog zakona iz ožujka 2004., zakona koji je odobrio CJEU. 

Ali Italija je dosljedno pokušavala podrediti ovu jasnu presudu talijanskim aranžmanima i tumačenjima. Gelminijev zakon iz 2010. retroaktivno je restriktivno tumačio zakon iz ožujka 2004. koji je postavio ograničenja na rekonstrukciju karijere zbog Lettorija, ograničenja koja se nigdje ne odobravaju u presudi iz 2006. godine. Nacrt ugovora za sveučilišta i Lettorija koji je uveden međuministarskim dekretom 2019. kako bi se izvršila sudska praksa CJEU-a zapravo je zanemario prava na nagodbu umirovljenog Lettorija. Budući da parnice za jednakost tretmana datiraju iz 1980-ih, ti Lettori čine značajan postotak korisnika sudske prakse CJEU-a.

U svom priopćenje za tisak, Komisija je izričita zašto je odlučila poslati obrazloženo mišljenje Italiji.

“Većina sveučilišta nije poduzela korake potrebne za ispravnu rekonstrukciju Lettorijeve karijere, zbog čega većina stranih predavača još uvijek nije dobila novac na koji ima pravo. Italija nije donijela potrebne mjere od pokretanja prekršajni postupak rujna 2021. i stoga još uvijek diskriminira strane predavače.”

Ako talijanske vlasti ne isplate dugovane nagodbe prema presudi u predmetu C-119/04, tada Komisija može uputiti slučaj CJEU-u za ono što bi bila peta presuda u liniji sudske prakse koja datira još od Pilar Allué. pobjede 1989. U takvom scenariju talijanski odvjetnici imali bi nezavidan zadatak objasniti sudu zašto je zakon iz ožujka 2004. - čije je donošenje poštedjelo Italiju dnevne kazne od 309,750 eura preporučeno od strane Komisije- nije kasnije proveden.

Postupku zbog povrede prethodili su pilot postupci, postupak uveden za sporazumno rješavanje sporova sa državama članicama i sprječavanje pribjegavanja sudskim sporovima. U razdoblju od 10 godina nije uspjela ostvariti svoje ciljeve. Prijelaz na prave prekršajne postupke s njihovim proširenim opsegom pripisuje se dokazima o diskriminaciji prikupljenim u nacionalnom popisu stanovništva u Lettoriju i drugim izjavama Assa. CEL.L, službeni podnositelj pritužbe u postupku zbog povrede, i FLC CGIL, najveći talijanski sindikat. Taj je FLC CGIL osudio diskriminirajuću praksu države u kojoj je glavni sindikat i progovorio Talijanski zastupnik u Europskom parlamentu podržava Lettori bio očito utjecajan.

Ohrabreni otvaranjem prekršajnog postupka Lettori su se više politički angažirali. Po uzoru na predstavljanje FLC CGIL-a talijanskim zastupnicima u Europskom parlamentu i koristeći višejezičnost kategorije, Lettori je pisao europarlamentarcima svojih matičnih zemalja kako bi pridobio njihovu potporu za prelazak na fazu obrazloženog mišljenja. Ovi uspješni prikazi na materinjem jeziku, uključujući prijevode Dan Pilar Allué, konačna pravna povijest Lettorija, kopirani su predsjednici Komisije, Ursuli von der Leyen, koja se osobno zainteresirala za pitanje Lettorija.

Dobni profil i – prema sloganima na materinjem jeziku na plakatima koje su nosili – raspon nacionalnosti Lettorija bili su razaznati dok su priređivali nacionalni prosvjed  protiv njihovog diskriminirajućeg postupanja ispred ureda Anne Marije Bernini, ministrice za visoko obrazovanje i istraživanje, u blizini Tibera u Rimu u prosincu prošle godine. Okupili su se nakon toga na ručku u obližnjim kafićima prije nego što su se razdvojili na putovanje vlakom u različite dijelove Italije, sa svojim zastavama i plakatima postavljenim uza zidove i stolove, okruženje je donijelo sjetni osjećaj da u svojim ranim i kasnim 60-ima još uvijek marširaju, još uvijek prosvjeduju. Tvrtka nije zaboravila da je pravo na jednak tretman koji se zahtijevao izvan Ministarstva ratificirano u povijesnom Rimskom ugovoru, potpisanom 1957. godine na mjestu koje se lako može pješačiti: Palazzo dei Conservatori na Campidoglio.

Kao čuvar Ugovora, zadatak Komisije je osigurati da se poštuju obveze koje su države članice preuzele u Rimu i drugim gradovima koji su kasnije potpisali Ugovor. Činjenica da je morala pokrenuti drugi prekršajni postupak kako bi prisilila na provedbu presude proizašle iz prvog postupka mjerilo je koliko je Italija bila nepopustljiva i otporna.

Vijest da je postupak prebačen u fazu obrazloženog mišljenja toplo je pozdravljena na sveučilištima diljem Italije. Odluka je viđena kao ozbiljna izjava o namjeri Komisije da osigura potpuno poštivanje presude Suda iz 2006.

Umirovljena lettore Linda Armstrong, koja je predavala na Sveučilištu u Bologni od 1990. do 2020., dobro je upoznata sa sveučilišnom praksom namjernog izbjegavanja presuda CJEU-a. Na njezinu veliku ljutnju, sveučilište joj je uskratilo pravo prema Ugovoru na jednak tretman tijekom njezine nastavničke karijere. 

Komentirajući odluku Komisije da premjesti postupak radi povrede u fazu obrazloženog mišljenja, gđa Armstrong je rekla:

“Nedopustivo je da Italija može nekažnjeno prekršiti kristalno jasne presude CJEU-a. The zastupničko pitanje od Clare Daly i njezinih kolega irskih zastupnika u Europskom parlamentu o prednostima i obvezama članstva, koji je prethodio otvaranju prekršajnog postupka, najbolje postavlja slučaj Lettori pred savjest EU-a. Činjenica da talijanska sveučilišta primaju milijarde eura financiranja iz Europe, dok im istovremeno uskraćuju prava iz Ugovora na radnom mjestu, ismijava europske ideale. Nadamo se da će prelazak na fazu obrazloženog mišljenja ubrzati rješavanje našeg slučaja.”

U priopćenju za javnost u kojem se navodi vijest o izdavanju obrazloženog mišljenja, Komisija je objavila da je Italiji dala dva mjeseca da odgovori.

- Oglašavanje -

Više od autora

- EKSKLUZIVNI SADRŽAJ -spot_img
- Oglašavanje -
- Oglašavanje -
- Oglašavanje -spot_img
- Oglašavanje -

Morate pročitati

Najnoviji članci

- Oglašavanje -