10.9 C
Bruxelles
Vineri, mai 3, 2024
EuropaItalia prelungește din nou soluționarea cazului Lettori

Italia prelungește din nou soluționarea cazului Lettori

DISCLAIMER: Informațiile și opiniile reproduse în articole sunt cele ale celor care le declară și este propria lor responsabilitate. Publicare în The European Times nu înseamnă automat aprobarea punctului de vedere, ci dreptul de a o exprima.

TRADUCERI DE RENUNȚARE A RESPONSABILITĂȚII: Toate articolele de pe acest site sunt publicate în limba engleză. Versiunile traduse sunt realizate printr-un proces automat cunoscut sub numele de traduceri neuronale. Dacă aveți îndoieli, consultați întotdeauna articolul original. Multumesc pentru intelegere.

Henry Rodgers
Henry Rodgers
Henry Rodgers predă limba engleză la Universitatea „La Sapienza” din Roma și a publicat numeroase articole despre problema discriminării.

La peste o lună de la termenul acordat de Comisia Europeană pentru plata decontărilor lectorilor de limbi străine (Lettori) pentru zeci de ani de tratament discriminatoriu, guvernul Meloni a adoptat joia trecută un decret-lege care stabilește o perioadă de 90 de zile în care administrativ. aranjamentele pentru plata compensației trebuie să fie finalizate.

În ianuarie comunicatul de presă anunțând avansarea procedurii de încălcare a dreptului comunitar până la etapa avizului motivat, Comisia a reamintit Italiei că decontările erau scadente în conformitate cu sentința în cazul executării silite C-119 / 04, ultima dintre cele patru hotărâri ale Curții de Justiție a Uniunii Europene (CJUE) în favoarea familiei Lettori într-o linie de litigiu care se întinde până la începutul Hotărârea Allué din 1989. Ca toată legislația italiană adoptată, Decretul Lege a fost publicat în Gazeta oficiala.

Articolul 38 din Decretul Lege actualizează o lege din 2017, a cărei termene legiferau adoptarea în termen de 90 de zile de la un decret interministerial ale cărui prevederi urmau să rezolve chestiunea Lettori. Șase ani de la Decretul Lege modifică legea din 2017 pentru a permite încă 90 de zile pentru un alt decret interministerial pentru a rezolva problema. Legislația prevede și sancțiuni pentru universitățile care nu cooperează.

Ca 30 maith se apropie, o zi Lettori au venit să cheme Ziua Pilar-Allué în comemorarea continuă a victoriei ei din 1989 la CJUE la acea dată, Lettori din universitățile din Italia a reacționat cu furie la ultima prelungire a soluționării cazului. Răspunsul lectorului scoțian pensionar Anne Marie McGowan, care de-a lungul unei cariere didactice de 40 de ani la Universitatea La Sapienza din Roma și la Universitatea Tor Vergata din Roma nu a lucrat niciodată în condiții de paritate de tratament, a fost reprezentativ.

Anne a comentat:

„În actualizarea legii din 2017 este implicită o recunoaștere a faptului că o lege Lettore care a trecut aproape șase ani în statutul nu a fost niciodată implementată. În această perioadă de șase ani, mulți colegi s-au pensionat. Alții au murit fără să fi primit vreodată dreptate. Și acești șase ani sunt doar finalul unei cronologie de evadare a obligațiilor din Tratat, care se extinde până la Allué. Comisia pur și simplu nu poate continua să răsfățe dezvăluirea și prostrația Italiei.

Articolul "Italia, un caz de testare al eficacității procedurilor de încălcare a dreptului comunitar împotriva unui stat membru cel mai intransigent” oferă contextul unui caz care îi tulbură pe cercetătorii procedurilor de încălcare a dreptului comunitar și conștiința UE. Arta. 228 procedura de executare și sancțiunile pecuniare aferente au fost concepute pentru a pune capăt neexecutării hotărârilor anterioare de încălcare a primei etape. Dar prezenta procedură de încălcare a dreptului comunitar a fost deschisă pentru sustragerea unei hotărâri de executare efectivă. Astfel, intransigența Italiei oferă spațiu pentru un carusel de evaziune care poate continua la nesfârșit în condițiile actuale.

Plasând dreptul la paritate de tratament în contextul drepturilor generale ale cetățenilor europeni, comisia afirmă că dreptul „este poate cel mai important drept conform dreptului comunitar și un element esențial al cetățeniei europene”. Cazul Lettori demonstrează în mod clar că acest drept presupus sacrosant din tratat poate fi reținut pe parcursul întregii cariere a unui lucrător. În plus, aceasta poate fi reținută cu impunitate în condițiile actuale.

Universitatea „La Sapienza” din Roma oferă un exemplu instructiv de interpretări greșite ale justiției UE care l-au încercat și l-au exasperat pe Lettori în toată Italia. „La Sapienza” a fost una dintre șase universități eșantion al căror contract de muncă a fost folosit de Comisie pentru a dovedi cu succes condițiile de muncă discriminatorii în cazuri de încălcare.  C-212 / 99. Caz de executare ulterioară C-119 / 04 pentru neimplementarea  C-212 / 99  a fost să acorde Lettori o reconstrucție a carierei bazată pe parametrul minim de cercetător cu fracțiune de normă sau condiții mai favorabile câștigate.

Cu toate acestea, administrația La Sapienza nu a introdus niciodată o clauză în contractul de muncă pentru a recunoaște C-119 / 04  guvernare. O reconstrucție a carierei bazată pe parametrul minim de cercetător cu fracțiune de normă ar fi avut ca rezultat un salariu mai mic decât salariul contractual. Prin urmare, administrația a considerat că, permițând angajaților săi Lettori să mențină salariul contractual, acordă tratamentul mai favorabil prevăzut în hotărârea de executare. Eroarea flagrantă din acest raționament a fost că contractul a fost considerat discriminatoriu de către CJUE și ar fi trebuit să se acorde parametrii mai favorabili câștigați în fața instanțelor locale, după cum confirmă corespondența Comisiei către „La Sapienza” Lettori.

Punerea în aplicare a hotărârii de executare a CJUE presupune doar identificarea beneficiarilor jurisprudenței Allué, a anilor de serviciu și a parametrului corespunzător pentru calcularea decontării pentru refacerea carierei. Îi derută pe Lettori că o sarcină de o asemenea simplitate administrativă nu a fost încă îndeplinită. De asemenea, îi derută pe Lettori faptul că Comisia a acceptat aranjamente bizantine și imposibil de realizat din partea Italiei, care au complicat plata decontărilor.

Aso. CEL.L, un sindicat cu sediul în La Sapienza, este un reclamant oficial în procedura de încălcare a dreptului comunitar a Comisiei împotriva Italiei. Cu asistența FLC CGIL, cel mai mare sindicat din Italia, a efectuat un recensământ național al Lettori lucrători și pensionari, care a documentat, spre satisfacția Comisiei, neplata decontărilor pentru discriminare datorate conform jurisprudenței CJUE. Cele două sindicate se vor întâlni în scurt timp pentru a decide un răspuns comun la recentul Decret Lege.

Kurt Rollin este Asso. Reprezentant CEL.L pentru pensionar Lettori. La fel ca Anne Marie Mc Gowan, el nu a lucrat niciodată în condiții de paritate de tratament de-a lungul carierei sale didactice la „La Sapienza”. Reflectând la Decretul Lege al Guvernului Meloni, dl Rollin a spus:

„Comisia, gardianul tratatului, consideră că dreptul la paritate de tratament este cel mai important drept în temeiul tratatului. Într-o comedie sau roman, un complot în care un stat viclean se sustrage și eludează prescripțiile unei autorități supranaționale ar putea părea amuzant. Dar prelungirea și nerespectarea de către Italia a obligațiilor sale din tratat față de Lettori au consecințe umane care sunt deloc amuzante. Comisia trebuie să sesizeze imediat cazul Curții de Justiție.”
- Publicitate -

Mai mult de autor

- CONȚINUT EXCLUSIV -spot_img
- Publicitate -
- Publicitate -
- Publicitate -spot_img
- Publicitate -

Trebuie citit

Ultimele articole

- Publicitate -